Ducane Meridian 2020805 Owner's Manual

Ducane lp gas grill owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 25
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 44
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4
#2020805
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
DANGER
Customer Service: 1-800-382-2637
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
Appliance Rating:
Appliance Total: ~120V a.c. only 60Hz
1500W(max.)
Warming Drawer:~120V a.c. only 60Hz
650W(max.)
Rotisserie Motor: ~120V a.c. only 60Hz
25.0W(max.)
2020805_US 03/03/08 LP
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ducane Meridian 2020805

  • Page 1 GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 25 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 44 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4 #2020805 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. DANGER WARNING ®...
  • Page 3: Important Safeguards

    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Contact Ducane customer service at 1-800-DUCANES. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
  • Page 4 AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le panneau de contrôle comme poignée pour lever le barbecue. Le fait de lever par le panneau de contrôle peut endommager les pièces liées au gaz et à l’électricité. Tout dommage aux pièces liées au gaz et à l’électricité peut provoquer des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels. www.ducane.com...
  • Page 5 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 11mm (7/16”) OUTILS NECESSAIRES: NOTE: The bolts to install the stainless steel side shelf are threaded into the grill cart on the right side of the grill. Remove the bolts and re-install when attaching the stainless steel side shelf.
  • Page 6 PRECAUCIÓN: El motor deber ser almacenado dentro, cuando no esté en uso. NO LO DEJE montado en la parrilla. AVERTISSEMENT: Le moteur de rôtisserie doit être entreposé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. NE le laissez PAS installé sur le gril. www.ducane.com...
  • Page 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE...
  • Page 8 Before returning any parts, please contact Ducane’s Customer Service at 1-800-DUCANES (1-800-382-2637). If Ducane confi rms the defect and approves the claim, Ducane will elect to replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be paid by you.
  • Page 9: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from fl ammable or combustible surfaces and out of traffi c paths. Ducane clearance to combustible surfaces. • Consult your local codes for possible additional restrictions on location or operation of your grill.
  • Page 10 Installation Code. Type 1 Connective Coupling All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve. This Type 1 coupling allows you to make a fast and totally safe hookup between your gas grill and your liquid propane tank.
  • Page 11 CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills Temperature-Activated Shut-Off The large plastic nut on the regulator assembly is designed in coordination with a check valve in the cylinder valve to shut off the fl ow of gas when exposed to temperatures between 240-300ºF.
  • Page 12: Normal Operation

    NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION ® WARNING: Your Ducane grill was not designed to operate with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at the same time. Failure to follow this warning will lead to an over- heating condition which would damage grill components and cause bodily harm.
  • Page 13 We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or ® colder climate. Your Ducane gas grill has been designed and constructed to give you maximum fl exibility and cooking performance. Be creative, try different cooking methods on your grill to determine what suits your needs best…there is no “right”...
  • Page 14: Main Burner

    OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner(s). 6. Verify selected Main Burner(s) has ignited by visual inspection of a fl ame. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO MAIN BURNER www.ducane.com...
  • Page 15 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Side Burner Snap Ignition Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”.
  • Page 16: Rotisserie Burner

    Do not move your grill when it is in operation or hot to the touch. Wait until your unit is turned off and properly cooled down before moving from place to place. Failure to follow this warning could result in personal injury. www.ducane.com...
  • Page 17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Using the Rotisserie WARNINGS: Read all instructions before using your rotisserie. This rotisserie is for outdoor use only. Remove motor and store in a dry place when not in use. Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts. This rotisserie is not for use by children.
  • Page 18 Adjust the control knob to reach the desired warming temperature. WARNING: Moist foods may cause steam to form in the Warming Drawer. Use an oven mitt when opening the Warm- ing Drawer to prevent steam from contacting skin. Steam may cause serious burns to skin. www.ducane.com...
  • Page 19: Helpful Hints

    HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Flare Ups Any time you cook fatty foods over an open fl ame, you can expect fl are ups. Flare ups are caused by the fl ash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu- tion plates.
  • Page 20: Troubleshooting

    It is recommended that every 90 days the following maintenance procedure is followed, but it is absolutely necessary to perform this maintenance at least once a year. By doing so you will extend the life of your gas grill. Cleaning the Hood The exterior of the hood should be maintained with a stainless steel cleaner.
  • Page 21: Annual Maintenance

    A grease fi re can be severe enough to damage your grill and/or cause property damage and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. Follow our cleaning recommendations to avoid grease fi res.
  • Page 22 fi ve (5) screws from the sides of the panel. Remove the locking washer and screw from the tab at the bot- tom left side of the control panel. 5. Pull control panel away from grill a few inches. Disconnect wire from the electronic igniter for the rotisserie burner. www.ducane.com...
  • Page 23 Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Cus- tomer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 5.
  • Page 24 WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. Replacing the Main Burners ® 1. Your Ducane gas barbecue must be “OFF” and cool. 2. Turn “OFF” gas at source. 3. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes.
  • Page 25: Para Su Seguridad

    GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO #2020805 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso.
  • Page 26: Peligros Y Advertencias

    El material combustible nunca debe estar a menos de 0.61 metros (24 pulgadas) de la parte de arriba, la parte de abajo, la parte de atrás, ni los lados de la parrilla de gas Ducane No coloque ningún tipo de cubierta sobre la parrilla, ni nada inflamable sobre ella, ni en su espacio de almacenamiento debajo de la parrilla.
  • Page 27: Medidas Preventivas Importantes

    Le sugerimos que lea este manual cuidadosamente y de seguir las recomendaciones incluidas. Esto le asegurará que disfrute de una experiencia agradable y un uso libre de problemas de su nueva Parrilla de Gas Ducane ADVERTENCIA: Su parrilla ha sido diseñada para operar solamente usando el gas indicado en la placa de especificaciones.
  • Page 28: Instalación

    PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO Ubicando su Parrilla • Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.
  • Page 29 Propano. Acoplador de Conexión Tipo 1 Todos los reguladores de las parrillas Ducane de gas propano líquido están equipados con conectores de tanque tipo UL conforme a las más recientes especifi caciones de ANSI Z21.58. Esto requerirá de un tanque de propano líquido que esté similarmente equipado con un conector Tipo 1 en la válvula del tanque.
  • Page 30 La válvula de escape es un dispositivo requerido para todo tanque de 20 libras por el Departamento de Transporte para prevenir fallas catastróficas del tanque debido a presión excesiva. El gas LP librado del tanque es inflamable y puede ser explosivo. www.ducane.com...
  • Page 31: Operación Normal

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Hornilla Principal, ambas, al mismo tiempo. Si no sigue esta advertencia conducirá a una situación de sobrecalentamiento que podrían dañar los componentes de la parrilla y causar lesiones al cuerpo.
  • Page 32 Siempre recomendamos que cocine con la tapa CERRADA si está en un lugar de mucho viento y en un clima frío. Su parrilla Ducane® ha sido diseñada y construida para darle la mayor fl exibilidad mientras cocine. Sea creativo, intente diferentes maneras de cocinar sobre su parrilla para determinar qué...
  • Page 33: Main Burner

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Hornilla Principal Encender Automáticamente Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/ HI”...
  • Page 34 “OFF” (apagada) y espere 5 minutos antes de intentar encender la hornilla manualmente con un fósforo. Vea las Instrucciones para Encender con Fósforo. 7. Verifi que que la(s) Hornilla(s) Lateral(es) haya encendido, inspeccionando la llama visualmente. www.ducane.com...
  • Page 35: Rotisserie Burner

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL 1. Abra la tapa y asegure que todas las hornillas estén en su posición de “OFF” (apagada). 2. Abra el fl ujo principal de gas 3. Quite la rejilla de calentamiento. NOTA: Al usar el rostisador, siempre retire la rejilla de calentamiento.
  • Page 36 10. Siga las instrucciones para Encender. El cordón eléctrico puede pasarse a través del orifi cio de acceso en la parte posterior del asador. Enchufe el cordón eléctrico en el tomacorriente accesorio dentro del gabinete. PRECAUCIÓN: No use más de 9,5A del tomacorriente. www.ducane.com...
  • Page 37 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Cocinando con el Sistema Rotativo • Cuando esté usando el Sistema Rotativo, la tapa debe estar cerrada, menos cuando esté rociando. • La carne (menos aves y carne molida) debe estar a temperatura ambiente antes de cocinar.
  • Page 38: Datos Útiles

    ADVERTENCIA: Cualquier alteración que se le haga al (a los) empalme(s), como taladrar para aumentar su diámetro, anulará su garantía y puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, un incendio o una explosión causando daños a la propiedad. www.ducane.com...
  • Page 39: Mantenimiento

    Consulte instrucciones para Encender. Si los problemas no logran corregirse usando estos métodos, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicio al Cliente en su área utilizando la información de contacto suministrada en nuestro sitio web. Conéctese a www.ducane.com. MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si es verdad que usted pagó...
  • Page 40: Mantenimiento Anual

    Un incendio de grasa puede ser lo sufi ciente severo para dañar su parrilla y/o causar daño a la propiedad y/o lesiones al cuerpo. Ducane no quiere que esto pase, ni usted tampoco. Siga nuestras recomendaciones de limpieza para prevenir incendios de grasa.
  • Page 41 MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL 3. Retire los dos(2) tornillos y arandelas que sostienen a cada válvula al panel de control y a la moldura decorativa de las perillas de control. 4. Afl oje el panel de control retirando el total de cinco (5) tornillos a cada extremo.
  • Page 42 Para ensamblar siga los pasos 2 al 4 en orden reverso. Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Su parrilla de gas Ducane®, tanto como otros aparatos de gas para el uso al aire libre, atraen mucho a las arañas y a otros insectos. Pueden hacer nidos en las aberturas de los tubos de las hornillas (1).
  • Page 43 Cambiando la Hornilla Principal 1. Su parrilla de gas Ducane® debe de estar en “OFF” (apagada) y frío. 2. Cierre la fuente de gas. 3. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, con lo cual quedarán expuestos los tubos quemadores.
  • Page 44 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL #2020805 VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE BARBECUE À GAZ DANGER S'il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
  • Page 45 N’utilisez pas de charbon de bois ou de roche volcanique dans votre barbecue à gaz Ducane Ne vous penchez jamais au-dessus du gril ouvert ou placez les mains ou doigts sur le bord en avant du boîtier de cuisson.
  • Page 46: Précautions Importantes

    Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future.
  • Page 47 • Si le remplacement du tuyau et/ou du régulateur devient nécessaire, les pièces spécifi ées par l’usine sont requises. • Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un gril Ducane® à partir d’un fonctionnement au gaz propane à un fonctionnement au gaz naturel exige le remplacement complet du système d’alimentation en gaz du gril.
  • Page 48 Installation Code. Accouplement de raccord de type 1 Tous les régulateurs de grils Ducane au gaz propane sont équipés avec un raccordement de bouteille classé UL selon l’édition la plus récente de ANSI Z21.58. Ceci exige une bouteille de propane qui est également équipée avec un raccordement de type 1 dans la valve de la bouteille.
  • Page 49 R ACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROPANE GRILS AU GAZ PROPANE L’écrou de plastique large sur l’assemblage du régulateur a été conçu pour être coordonné avec le clapet antiretour dans la valve de la bouteille pour couper l’écoulement de gaz lorsque exposé...
  • Page 50 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur principal en même temps. L’omission de respecter cet avertissement entraînera une condition de surchauffe qui endommagerait les composants du gril et causer des blessures corporelles.
  • Page 51 Nous recommandons toujours la cuisson avec votre couvercle FERMÉ si vous êtes dans un endroit venteux ou un climat plus froid. Votre gril au gaz Ducane® a été conçu et construit pour vous offrir une fl exibilité et une performance de cuisson maximum.
  • Page 52 (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer encore d’allumer un brûleur. 6. Vérifi ez si le brûleur principal sélectionné a été allumé par inspection visuelle d’une fl amme. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO MAIN BURNER www.ducane.com...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par étincelle du brûleur latéral Remarque: Chaque allumeur à bouton de commande crée une étincelle à partir de l’électrode de l’allumeur en direction du tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”. Ceci allume chaque brûleur individuel.
  • Page 54 Attendez jusqu’à ce que votre unité soit éteinte et bien refroidie avant de le déplacer d’un endroit à l’autre. L’omission de respecter cet avertissement pourrait entraîner des blessures. www.ducane.com...
  • Page 55 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Utilisation de la rôtisserie AVERTISSEMENTS: Lisez toutes les instructions avant l’utilisation de votre rôtisserie. Cette rôtisserie est pour utilisation extérieure seulement. Retirez le moteur et entreposez-le dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas en service. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des mitaines de barbecue.
  • Page 56 Utilisez un gant de cuisine pour ouvrir le tiroir de chauffage afin d’empêcher tout contact de la vapeur avec la peau. La vapeur peut provoquer des brûlures graves de la peau. www.ducane.com...
  • Page 57: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES CONSEILS PRATIQUES Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une fl amme nue, vous pouvez vous attendre à des fl ammes explosives. Les fl ammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les plaques de distribution de chaleur.
  • Page 58: Dépannage

    Instructions d’allumage. Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.ducane.com. ENTRETIEN ENTRETIEN Oui! Vous avez payez beaucoup d’argent pour votre gril, mais même un gril...
  • Page 59: Entretien Annuel

    Si un feu de graisse se produirait sur le gril Ducane®, des fl ammes seraient probablement vues sous le boîtier du brûleur. Un feu de graisse violent pourrait brûler un tuyau ou un régulateur, ce qui permettrait au gaz d’alimenter le feu et,...
  • Page 60 (a) au-dessous du milieu du panneau de contrôle. 5. Tirez le panneau de contrôle pour le dégager du gril de quelques centimètres. Débranchez le fi l de l’allumeur électronique du brûleur de la rôtisserie. www.ducane.com...
  • Page 61 Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme est illustrée. 1. Tube du brûleur 2.
  • Page 62 Remplacement des brûleurs principaux ® 1. Votre barbecue à gaz Ducane doit être à “OFF” (FERMÉE) et refroidi. 2. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source. 3. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révéler les tubes de brûleur.
  • Page 63 à la propriété. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Page 68 PLEASE STAPLES Please send products and other correspondence to: 1890 North Roselle Rd. Schaumburg, IL 60195 RNS01-01 MAILING—NO BEFORE TAPE WITH Here Over Fold 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195 SEAL PLEASE First-Class Postage Required Post Office will not deliver without proper postage.

Table of Contents

Save Article as PDF