Whirlpool WED6400S - 29" Electric Dryer Use And Care Manual

Cabrio fabric care system electric dryer
Hide thumbs Also See for WED6400S - 29" Electric Dryer:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W10054070A
cabr o
FABRIC
CARE SYSTEM
CABRIO TM FABRIC
CARESYSTEM
ELECTRIC DRYER
For questions
about features,
operation/perlormance,
parts,
accessories
or service
call: 1-800-253-130t
In Canada,
call: 1-800-807-6777
or visit our website
at
www,whirlpool.eom
or www.whirlpool,ca
P
SECADORAELECTRICA
CABRIO TM CON
SISTEMA DECUIDADO
DE LAROPA
i_ J;,
_ 1
_ _:.......
Si tiene preguntas
respecte a las caraeteristicas,
funeionamiento,
rendimiento,
partes, aacesories
e servicio tecnico,
lame al:
1-800-253-130t
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com
P
SECHEUSE
ELECTRIQUE,CABRIO
TM
AVECSYSTEME DE
SOINDESTISSUS
"
+'
*
I
Au Canada,
pour assistance,
installation
ou service,
composez
le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet &
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Indice/Table
des matieres ...... 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WED6400S - 29" Electric Dryer

  • Page 1 1-800-253-130t In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website www,whirlpool.eom or www.whirlpool,ca SECADORAELECTRICA CABRIO TM CON SISTEMA DECUIDADO DE LAROPA i_ J;, _ _:..Si tiene preguntas respecte a las caraeteristicas, funeionamiento,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Opciones ..................Sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) ........ 48 TABLEOF CONTENTS Cambio de ciclos, modificadores y opciones ......48 Opci6n de estante de secado ............ DRYER SAFETY ................CUIDADO DE LA SECADORA ............. INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Limpieza del lugar donde esta la secadora .......
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS • If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." Gather the required tools and parts before starting installation. • A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of Read and follow the instructions provided with any tools listed...
  • Page 5: Electrical Connection - U.s.a. Only

    Additional spacing i srequired ifyouexhaust outtherear o f Mobile home - Additional installation requirements thedryer t oeither theright o rleftside. This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home 3 'j* Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 _.6 cm) (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240...
  • Page 6 If connecting by direct wire: To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-amp Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or and be: circuit breaker is recommended.
  • Page 7 i_ ¸ , _:_,_ _ _,_ x •_•,_, T _¸_i Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief.
  • Page 8: Complete Installation

    Put power supply cord through the strain relief. Be sure that Electrical Connection Options the wire insulation on the power supply cord is inside the If your home has: And you will be Go to Section: strain relief. The strain relief should have a tight fit with the connecting to: dryer cabinet and be in a horizontal position.
  • Page 9: Venting Requirements

    Remove center silver-colored terminal block screw. 5. Tighten strain relief screws. Remove neutral ground wire from external ground conductor 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, 7.
  • Page 10 Loosen or remove center silver-colored terminal block screw. 3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block.
  • Page 11 When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), Optional 3-wire connection squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
  • Page 12 _'_,_ 21/2" (6.4- cm) dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. more information, see the "Assistance or Service" section of • An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and this manual.
  • Page 13 NOTE: The following kits for close clearance alternate Choose yourexhaust i nstallation t ype installations are available for purchase. Please see the "Assistance or Service" section of this manual to order. Recommended exhaust i nstallations • Over-the-Top Installation: Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Part Number 4396028 •...
  • Page 14: Plan Vent System

    Examine the leveling legs. Find the diamond marking. Vent system chart NOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equivalent to adding one elbow. To determine maximum exhaust length, add one elbow to the chart. Number of Type of Box or Angled...
  • Page 15 Reverse the strike You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 1. Remove the door strike from the dryer door opening. 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space 2.
  • Page 16: Level Dryer

    4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 5.
  • Page 17: Dryer Use

    DRYER USE TIMED QUICK TOuUpCH Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 18: Cycles

    • Adjust Dryness. Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Automatic Cycle is running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the DRYNESS cycle.
  • Page 19 Damp Automatic Preset Cycle Settings The Damp light illuminates in an Automatic Cycle when the laundry is approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if Automatic Cycles Temperature selected. See "Options." Load Type Cool Down HEAVY DUTY High Heavyweight mixed loads, cottons, The Cool Down light illuminates during the cool down part of the jeans cycle.
  • Page 20: Modifiers

    You can customize your cycles by selecting options. Automatic Cycle Modifiers "V" Use the Dryness Modifier to select dryness levels for the Auto Dry DRUM LIGHT Cycles. Press DRYNESS until the desired Dryness setting illuminates. The preset dryness setting is Normal when an Automatic Cycle is WRINKLE SHELD selected.
  • Page 21: End Of Cycle Signal

    NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash. 4. Press START to save the drying setting. End of Cycle Signal 5. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles.
  • Page 22: Dryer Care

    7. You must select a time by pressing TIME ADJUST Up or Every load cleaning Down. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following table. The lint screen is located on the top of the dryer. Pull the lint 8.
  • Page 23: Cleaning The Lint Screen

    ' :_/_ _ :_O _ = ¸_" '_" ' " i:_=l I.I!¢I},I. The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when Vacation care you open the door. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on To change the drum light...
  • Page 24 Are the four legs installed, and is the dryer level front to "AF" (dryer is experiencing a low airflow condition): back and side to side? To clear the code, press STOP once and the estimated time The dryer may vibrate if not properly installed. See the remaining countdown will return to the display.
  • Page 25: Assistance Orservice

    For further assistance • Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada impaired, limited vision, etc.). LP with any questions or concerns at: • Referrals to local dealers, repair parts distributors, Customer Interaction Centre service companies.
  • Page 26: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 28: Seguridad De Lasecadora

    SEGURIDAD DE LASECADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 29: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTAIACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Destornilador de cuchilla Tijeras para lata plana (instalaciones del nuevo ducto de escape) Destornillador Phillips # 2 Nivel...
  • Page 30 Espacios de instalacibn • Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompar_e. La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. • Debe considerarse espacio adicional siva a ventilar ia Dimensiones de la secadora secadora hacia el exterior per ia parte posterior izquierda o derecha.
  • Page 31 Conexibn el_ctrica Si el contacto de pared luce como _ste: Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso. Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energia electrica de 3 hilos.
  • Page 32 Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Utilice alambres de cobre solido de ancho 10. Use un cable de suministro electrico nuevo de 30 amperes que este en la lista de UL. Use un protector de cables que este en la lista de UL. Use un protector de cables que este en la lista de UL.
  • Page 33 Haga pasar el cable de suministro de energia a traves del 4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de el tipo de su conexidn electrica: cables del cable de suministro de energia este dentro del Alambre de 4 hilos (se recomienda) protector de cables.
  • Page 34 Saque el tornillo plateado central del bloque de terminal. 4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo !! !! neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energfa debajo del tornillo central de color plateado del...
  • Page 35 Saque el tornillo central de color plateado del bloque de Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos terminal. del cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra Apriete y junte los extremos en forma de gancho.
  • Page 36: Requisitos De Ventilaci6N

    3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. terminal. Apriete los tornillos. Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo !! !! blanco o central) del cable directo debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la...
  • Page 37 Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFE pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Whirlpool Parts and Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para mas informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este manual.
  • Page 38 Ducto de escape de metal rigido El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0 es aceptable. • Para un 6ptimo rendimiente de secade, se recomiendan ductes de escape de metal rfgide. • Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar que se aplaste o se tuerza.
  • Page 39 • Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados.
  • Page 40: Conexi6N Del Ducto De Escape

    1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre PeJigro de Peso Excesivo la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n.
  • Page 41 Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la C6mo invertir el tope derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea. 1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la secadora.
  • Page 42 3. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta. bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete todos los tornillos de las bisagras. Cierre la puerta para enganchar el tope. ¢! 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas.
  • Page 43: Usodelasecadora

    USODELASECADORA TIMED QUICK TOuUpCH Peligro de Incendio Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningun art{culo que haya tenido alguna vez No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aun despuee de cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de...
  • Page 44 • Seleccione Secado (DRYNESS) para regular el nivel de • Presione Temperatura (TEMP) hasta que la temperatura deseada se ilumine. sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.
  • Page 45: Sugerencias De Ciclos Y Secado

    Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado. correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico (Automatic Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo que la secadora determina al detectar automaticamente Cool Wrinkle...
  • Page 46: Opciones

    Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga Ciclos programados (Timed Cycles) que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automaticos o programados. Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar HEAVYDUTY CASUAL cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura DELICATE...
  • Page 47: Modificadores

    Cuando use $61o aire (Air Only) • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas con la mano Modificadores delosciclosautomaticos peri6dicamente durante el ciclo. • Seque el artfculo completamente. Las almohadas de goma Use el modificador de nivel de sequedad (Dryness) para espuma tardan en secar.
  • Page 48 Sehal de semi seco (Damp Dry Signal) C6mo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad Seleccione la sepal de semi seco para alertarle cuando su ropa Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry) este aproximadamente 80% seca.
  • Page 49: Cuidado Dela Secadora

    abajo sobre el borde anterior del estante de secado para 6. Seleccione el ciclo programado de secado y la temperatura asegurarlo al frente de la secadora. (vea el siguiente cuadro). Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only).
  • Page 50 Para secadoras con cableado directo: Limpieza peribdica 1. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues.
  • Page 51: Limpieza Del Filtro De Pelusa

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... &Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora La secadora no funciona nivelada de frente hacia atras y de lado a lade? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente.
  • Page 52 • &Es el diametro del ducto de escape del tamafio Lasprendas nosesecansatisfactoriamente, los correcto? tiemposdesecado sondemasiado l argos o lacarga Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. est& demasiado c aliente • &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga, Peligro de Explosion IVlantenga los materiales...
  • Page 53: Ayuda O Servicio Tecnico

    553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692 Para solicitar ayuda o servicio t_cnico Favor de incluir un nQmero telef6nico de dfa en su Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin correspondencia. costo alguno a: 1-800-253-1301. Nuestros consultores...
  • Page 54: Garantia

    Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 55 SECURITEDELASECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
  • Page 56: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. • Tournevis & lame plate • Niveau • Tournevis Phillips n° 2 • Clapets d'evacuation Cle a molette avec •...
  • Page 57 D_jagements de s_paration a respecter Exigences suppl_mentaires pour rinstallation dans une maison mobile L'emplacement dolt _tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la secheuse. Cette secheuse convient aux installations pour maison mobile. L'installation dolt _tre conforme a la norme canadienne sur les Dimensions de la s_cheuse maisons prefabriquees CAN/CSA-Z240...
  • Page 58 On peut se procurer les produits d'evacuation DURASAFE CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS aupres du marchand ou en telephonant au service Pieces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" de ce manuel. Conduit m_tallique rigide •...
  • Page 59 Brides de serrage • Utiliser des brides pour sceller tousles joints. Le conduit d'evacuation ne dolt pas _tre connecte ou fixe Choisir un type de syst_me d'_vacuation avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge a I'interieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban Installations d'_vacuation recommand_es...
  • Page 60: Installation Du Systeme D'evacuation

    REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les D_terminer la Iongueur du conduit et les coudes installations ou le degagement est reduit. Veuillez consulter la n_cessaires pour la meilleure performance de s_chage section "Assistance ou service" de ce guide pour commander. •...
  • Page 61: Planification Du Systeme D'evacuation

    A I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le 1. Installer le clapet d'evacuation. Utiliser du compose de conduit d'evacuation a la bouche d'evacuation de la calfeutrage pour sceller I'ouverture murale a I'exterieur autour du clapet d'evacuation. secheuse.
  • Page 62 Le sens d'ouverture de la porte peut @re change du c6te droit au 6. Installer 4 chevilles de plastique dans les trous des vis sur la c6te gauche, si desir& gauche de la secheuse apres avoir retire les charnieres (12tape 4). 1.
  • Page 63: Reglage De I'aplomb De La Secheuse

    3. Retirer les quatre vis du c6te oppose de la porte. 7. Fermer la porte; verifier I'engagement de la g&che. 1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
  • Page 64: Utilisation De La S¢:Cheuse

    UTILISATION DE LASECHEUSE TIMED QUICK TOuUpCH Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile. que I'essence, loin de la secheuse. Ne pas faire secher des articles qui ont 6te salts par Ne pas faire secher un article qui a deja ete touche tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 65 Le reglage de sechage par defaut est Normal Iorsqu'on (€:TAPE FACULTATIVE) Si desire, choisir OPTIONS. Pour plus selectionne un programme automatique. On peut de details, voir "Options". selectionner un degre de sechage different, en fonction (€:TAPE FACULTATIVE) Si desire, appuyer sur END OF CYCLE de la charge, en appuyant sur Dryness et en choisissant SIGNAL.
  • Page 66: Temoins Lumineux

    Conseils pour les programmes Damp (humide) • On recommande de secher la plupart des charges en utilisant Le temoin Damp s'allume au cours d'un programme automatique les prer6glages de programme. Iorsque le linge est sec a environ 80 %. Si on selectionne le sechage humide, un signal est emis.
  • Page 67: Modificateurs

    Delicate (articles d_licats) Pr_r_glages des programmes minutes Utiliser ce programme pour le sechage & temperature extra basse des articles tels que la lingerie, les chemisiers et les tricots Programmes minutes Temperature Duree par lavables. Type de charge par d_faut d_faut (Minutes) Pr_r_glages des programmes...
  • Page 68: Options

    Air Only (air seulement) R_glage WRINKLE SHIELD Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent _tre Le reglage WRINKLE SHIELD aide a aplanir les faux plis qui se sechGs sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les ferment Iorsqu'on ne peut pas sortir la charge de la secheuse dos tissus sensibles a la chaleur.
  • Page 69: Option De Grille De Sechage

    Utiliser la grille de sechage pour faire secher sans culbutage des articles tels que chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la II est possible de changer les programmes automatiques grille ne bouge pas. minutes, les modificateurs et les options & tout moment avant Si votre modele ne dispose pas d'une grille de sechage, vous d'appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
  • Page 70: Entretien De La S¢:Cheuse

    4. Fermer la porte. ENTRETIENDELASECHEUSE 5. Appuyer sur le bouton POWER (alimentation). 6. Selectionner un programme de sechage minute et une temperature (voir tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent _tre seches sur une corde h linge ou au moyen du reglage de sechage a Fair seulement.
  • Page 71 Nettoyage au besoin Precautions & prendre avant un d_m_nagement 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. 1. Debrancher le cordon d'alimentation _lectrique. 2. Mouiller les deux c6tes du filtre & charpie avec de I'eau 2. Veiller ace que les pieds de nivellement soient fixes chaude.
  • Page 72 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service... 11{, Les quatre pieds sont-ils install_s et la s_cheuse est-elle Le s_cheuse ne fonctionne pas d'aplomb de I'avant vers I'arri_re et transversalement? La secheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installee.
  • Page 73 • Le diametre du conduit d'_vacuation a-t-il la taille Les_chage desv_tements n 'estpassatisfaisant, les correcte? dur_es des_chage sonttropIongues oulacharge est Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diametre. tropchaude • Le filtre a charpie est-il obstru_ de charpie? Le filtre a charpie dolt _tre nettoye avant chaque charge. Risque d'explosion Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que I'essence,...
  • Page 74 Temps deprogramme t ropcourt Taches sur la charge ou sur le tambour L'assouplissant de tissu pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au debut du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutees Risque du poids excessif une charge partiellement seche peuvent tacher les Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et...
  • Page 75: Assistance Ouservice

    Iocaux. Les techniciens de service design6s par Whirlpool Canada LP Si vous avez besoin de pi_ces de rechange sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 76: Garanti E

    MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES...

Table of Contents