Download Print this page
IMG STAGE LINE MPX-808 Instruction Manual
IMG STAGE LINE MPX-808 Instruction Manual

IMG STAGE LINE MPX-808 Instruction Manual

8-channel stereo mixer

Advertisement

Quick Links

8-KANAL-STEREO-MISCHPULT
8-Channel Stereo Mixer
Table de mixage stéréo 8 canaux
Mixer stereo a 8 canali
MPX-808
Best.-Nr. 20.2310
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

loading

Summary of Contents for IMG STAGE LINE MPX-808

  • Page 1 8-KANAL-STEREO-MISCHPULT 8-Channel Stereo Mixer Table de mixage stéréo 8 canaux Mixer stereo a 8 canali MPX-808 Best.-Nr. 20.2310 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 LINE LINE LAMP PHONO PHONO PHONO PHONO MONITOR 12 V / 5 W POWER GAIN GAIN GAIN GAIN DJ MIC MPX-808 GAIN GAIN GAIN GAIN - 12 - 12 - 12 - 12 HIGH HIGH HIGH HIGH WWW.IMGSTAGELINE.COM - 12...
  • Page 4 LAMP zum Anschluss einer Schwanenhalsleuchte (12 V/ 5 W max.), gangskanäle pre fader, die Masterkanäle post z. B. GNL-205 von „img Stage Line“ fader). Please unfold page 3. Thus you will always be 9 POWER switch 19 6.3 mm jack for connecting stereo headphones...
  • Page 5 (24) and at the phono outputs MASTER A (25). Never pull the mains cable for disconnecting the The mixer MPX-808 with four stereo input channels, The XLR outputs should be preferred. The mains plug from the socket, always seize the plug.
  • Page 6 (12 V/5 W max.), e. g. the light GNL-205 Selection of the turntable at the corresponding the corresponding channel fader (21) to approx. from “img Stage Line”, to the BNC jack LAMP (8). jack PHONO (30). of its maximum, e. g. to position 7. Set all other The light is switched on and off with the mixer.
  • Page 7 2) Die Fader (12) der nicht benutzten Kanäle auf 5.5 Abhören der Kanäle über einen Kopf- Klangreglung Minimum stellen und die beiden ausgewählten hörer Bässe: ... . . ±12 dB/100 Hz Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern.
  • Page 8 (6) e permette il preascolto lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.), p. es. tramite una cuffia (canali d’ingresso pre fader, 31 Morsetto GND per il contatto comune di massa GNL-205 di “img Stage Line” canali master post fader). dei giradischi...
  • Page 9 – Le signal master du canal master A est dispo- trique. La table de mixage MPX-808 avec 4 canaux d’en- nible aux sorties XLR LEFT et RIGHT (24) et trée stéréo, 4 canaux micro et 1 canal micro DJ est Respectez scrupuleusement les points suivants : aux sorties RCA MASTER A (25).
  • Page 10 Utilisation canal sur environ du maximum, par exemple 2) Appliquez un signal au premier canal micro uti- sur la position 7. Mettez tous les autres faders lisé (chantez ou parlez dans le microphone) et Avant d’allumer la table de mixage, il convient de des canaux sur zéro.
  • Page 11 Avec le sélecteur droit C.F. ASSIGN B, sélec- ces, enfoncez la touche TALK OVER (15) : le volume Egaliseur tionnez le canal qui est en entrée lorsque le de tous les autres signaux est automatiquement LOW (graves) : ..±12 dB/100 Hz réglage de fondu enchaîné...
  • Page 12 (12 V/5 W máx.), por ejemplo la La señal del canal seleccionado se indicará 31 Tornillo de fijación GND para la conexión de GNL-205 de “img Stage Line” mediante el volúmetro (6) y puede monitorizarse masa común de giradiscos...
  • Page 13 Una manipulación inex- salida correspondientes: La mesa de mezclas MPX-808 con cuatro canales perta puede causar un riesgo de de entrada estéreo, cuatro canales de micrófono, y – La señal master del canal master A está dispo- shock eléctrico.
  • Page 14 volume-indicator (6) op. Schakel vervolgens de aan- audio-installatie voor de volgende instellingen 3) Schuif de masterregelaar A of B (17) eveneens gesloten apparatuur in. optimaal te beluisteren is. Hiervoor moet u evt. naar ca. van de maximumwaarde en selecteer ook de crossfader (13) helemaal naar links of het overeenkomstige masterkanaal met de draai- WAARSCHUWING Stel het volume van de geluids- helemaal naar rechts schuiven.
  • Page 15 keerd, dan wordt het geselecteerde kanaal kort- 5.5 De kanalen via een hoofdtelefoon belui- Equalizer stondig in- en opnieuw uitgemengd. Deze instel- steren Lage tonen: ..±12 dB/100 Hz ling kan b.v. voor kortstondig inmengen worden Middentonen: .
  • Page 16 Zastosowanie Należy przestrzegać następujących zaleceń: 4.2 Wyjścia Mikser MPX-808 z czterema stereofonicznymi Urządzenia przeznaczone są do użytku jedynie 1) Należy podłączyć wzmacniacze oraz pozostałe kanałami wejściowymi, czterema kanałami mikro- wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed urządzenia z poziomem liniowym (np. drugi mik- fonowymi oraz kanałem na mikrofon DJa prze-...
  • Page 17 3) Przez słuchawki stereofoniczne można odsłu- Poniższe wskazówki są jedynie sugestią, można mem jest poziom “0 dB” przy głośnych frag- chiwać sygnał kanałów wejściowych stereo- również postępować w inny sposób niż niżej opisany. mentach muzycznych. W razie potrzeby można fonicznych CH 1 – 4 przed tłumikiem lub odsłu- ustawić...
  • Page 18 Dane techniczne Wejścia Wyjścia Specyfikacja ogólna Czułość wejściowa/impedancja; złącze Poziom wyjściowy/impedancja; złącze Pasmo przenoszenia: . . . 20 – 20 000 Hz ±0,5 dB, 4 x LINE, stereo: ..150 mV/100 kΩ; 2 x MASTER A, stereo PHONO ±2 dB gniazda typu chinch, 1 x XLR, sym.: .
  • Page 20 Stereo mixer MPX-808 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- heden er tabt eller lignende, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Enheden skal altid repareres af autoriseret per- fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- sonel.
  • Page 21 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0641.99.01.07.2006...