Download Print this page
Craftsman CMCN618 Instruction Manual
Craftsman CMCN618 Instruction Manual

Craftsman CMCN618 Instruction Manual

20v max* 18 gauge brad nailer
Hide thumbs Also See for CMCN618:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CMCN618
20V Max* 18 Gauge Brad Nailer
Cloueuse de vitrier calibre 18 20 V max*
Pistola de Clavos Pequeños de Calibre 18 20 V Máx*
Fig. A
5
9
10
2
Trigger switch
1
Trigger lock‑off switch
2
Depth adjustment wheel
3
Depth adjustment indicator
4
Worklights/low battery/jam/
5
stall indicator
Stall release lever
6
Jam clearing latch
7
Contact trip
8
Magazine
9
Pusher latch
10
Integrated hang hook
11
Battery pack
12
Battery release button
13
Accessory mounting location
14
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
11
Interrupteur à gâchette
1
Commutateur de verrouillage de
2
la gâchette
Molette de réglage de la
3
profondeur
Indicateur d'ajustement de la
4
profondeur
Lumières d'éclairage et d'indication
5
de pile faible et de blocage
Levier de libération du blocage
6
Verrou pour déblocage
7
Déclencheur par contact
8
Chargeur
9
Verrou de poussoir
10
Ganse de suspension intégrée
11
Bloc‑piles
12
Bouton de libération du bloc‑piles
13
Emplacement de la fixation des
14
accessoires
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
6
3
1
13
12
Interruptor de gatillo
1
Interruptor de bloqueo de apagado
2
de gatillo
Rueda de ajuste de profundidad
3
Indicador de ajuste de profundidad
4
Indicador de luces de trabajo/batería
5
baja/atascamiento/ahogamiento
Palanca de liberación de
6
atascamiento
Seguro de eliminación de
7
atascamiento
Tope de contacto
8
Cartucho
9
Seguro de palanca de empuje
10
Gancho para colgar integral
11
Paquete de batería
12
Botón de liberación de batería
13
ubicación de conexión de accesorio
14
CRAFTSMAN
1-888-331-4569
4
8
7
14

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMCN618 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Craftsman CMCN618

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCN618 20V Max* 18 Gauge Brad Nailer Cloueuse de vitrier calibre 18 20 V max* Pistola de Clavos Pequeños de Calibre 18 20 V Máx* Fig. A Trigger switch Interruptor de gatillo Interrupteur à gâchette Trigger lock‑off switch...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y illustrations, and specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F...
  • Page 4 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 5 English Intended Use 3) Personal Safety a ) Stay alert, watch what you are doing and use This brad nailer is designed for professional fastening common sense when operating a power tool. Do not applications into wooden workpieces. use a power tool while you are tired or under the DO nOT use under wet conditions or in presence of influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 6 English f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly workpiece, the fastener may be deflected away from your target. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less • Disconnect the tool from the power source when likely to bind and are easier to control. the fastener jams in the tool.
  • Page 7 English tool is not in use, it should be locked in a safe place, out of the ʵ Avoid contact with trigger during adjustments reach of children. • Stay alert, watch what you are doing and use common • Do not carry the tool from place to place holding the sense when operating a power tool.
  • Page 8 For best results, make sure your battery pack is on the battery pack but may be easily knocked over. fully charged. Your CRAFTSMAN cordless nailer includes an integrated To install the battery pack   12  into the tool handle, align the hang hook ...
  • Page 9 An accidental start‑up can cause injury. Stall Release (Fig. I) Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate WARNING: If a stall occurs, the tool will disable itself and over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 10 WARNING: Since accessories, other than those offered by no serviceable parts inside the charger or battery pack. CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY,...
  • Page 11 MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A CRAFTSMAN SERVICE CENTER OR CALL 1‑888‑331‑4569. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS disconnect battery pack from tool before all repairs.
  • Page 12 English Tool operates, but no fastener driven No fasteners in magazine Load fasteners into magazine Wrong size or angle fasteners Use only recommended fasteners Debris in nosepiece Clean nosepiece Debris in magazine Clean magazine Worn magazine Replace magazine; see authorized service center Damaged or worn driver blade Replace driver/return assembly;...
  • Page 13 FRAnçAis Utilisation prévue Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. Cette cloueuse est conçue pour des applications e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, professionnelles de fixation dans des pièces en bois. se servir d’une rallonge convenant à cette application. nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les liquides ou de gaz inflammables.
  • Page 14 FRAnçAis approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un incendie, une explosion ou un potentiel de blessure. la vitesse pour laquelle il a été conçu. f ) Ne pas exposer de bloc-piles ou l’outil aux flammes b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur ou à...
  • Page 15 FRAnçAis • L’outil actionné pourrait projeter des débris, de la colle comme marteau. Les attaches éjectées peuvent suivre une d’assemblage ou de la poussière, qui peuvent tous provoquer trajectoire inattendue et provoquer des blessures. des lésions oculaires à l’opérateur. L’opérateur et les autres •...
  • Page 16 être renversés. sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou Votre cloueuse sans fil CRAFTSMAN comprend une ganse contre le corps rend la pièce instable et risque de provoquer de suspension intégrée  11 ...
  • Page 17 FRAnçAis Ajuster la profondeur (Fig. C) et glissez‑le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc‑piles soit bien placé dans l’outil et assurez‑vous qu’il est enclenché. La profondeur à laquelle l’agrafe est enfoncée peut être ajustée à l’aide de la roulette d’ajustement de la Pour retirer le bloc‑piles de l’outil, appuyez sur le bouton de libération de la pile et tirez‑le fermement hors de la...
  • Page 18 REMARQUE : l’outil se désactivera et ne se réinitialisera pas Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner jusqu’à ce que le bloc‑piles soit retiré et réinséré. Si l’unité sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un continue de s’arrêter vérifiez la densité...
  • Page 19 échéant) par un centre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de Si vous avez besoin d’aide pour localiser un accessoire, réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de contactez CRAFTSMAN.
  • Page 20 IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI‑DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION CRAFTSMAN OU COMPOSER LE 1‑888‑331‑4569. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS retirer le bloc-piles de l’outil avant toutes réparations.
  • Page 21 FRAnçAis Symptôme Cause Solution L’outil fonctionne mais n’enfonce pas Charge du bloc‑piles faible ou bloc‑ Charger ou remplacer le bloc‑piles complètement les attaches piles endommagé Profondeur d’enfoncement Tourner la molette de réglage insuffisante de profondeur à un paramètre plus profond L’outil n’est pas bien appuyé contre Consulter le manuel d’instructions la pièce Longueur du matériel et des...
  • Page 22 EsPAñOl Uso pretendido e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Esta pistola de clavos está diseñada para aplicaciones de Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de fijación profesionales en piezas de madera.
  • Page 23 EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante o modificadas pueden presentar un comportamiento el interruptor es peligrosa y debe repararse. impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire la batería, o paquete si es desmontable, de f ) No exponga un paquete de batería o una la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier...
  • Page 24 EsPAñOl • La herramienta en funcionamiento puede generar residuos Los elementos de fijación descargados podrían hacer un volátiles, materiales colacionados o polvo que pueden dañar camino inesperado y causar una lesión. los ojos del operador. El operador y toda otra persona que •...
  • Page 25 • Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles Su pistola de clavos inalámbrica CRAFTSMAN incluye un y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo gancho para colgar integrado podrían quedar atrapados en las partes móviles.
  • Page 26 EsPAñOl Para retirar el gancho para colgar La posición de mano adecuada requiere una mano en la manija como se muestra. 1. Retire el paquete de batería de la herramienta. 2. Retire el tornillo 21  Instalación y desinstalación de Paquete de batería 3.
  • Page 27 Un arranque accidental puede causar lesiones. y se liberará el mecanismo. Su CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un nOTA: La herramienta se desactivará y no se restablecerá largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Page 28 El cargador y las unidades de batería no pueden ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ser reparados. El cargador y la unidad de batería no ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este contienen piezas reparables. producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Page 29 EsPAñOl Garantía Limitada de Tres Años (Datos para ser llenados por el distribuidor) Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ Fecha de compra y/o entrega del producto: pages/warranty. ___________________________________________ Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Page 30 CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, CONTACTO UN CENTRO DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO CRAFTSMAN, O LLAME AL 1‑888‑331‑4569. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desconecte SIEMPRE el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar reparaciones.
  • Page 31 EsPAñOl Síntoma Causa Reparación La herramienta funciona pero no Carga de batería baja o batería dañada Cargue o reemplace la batería introduce el elemento de fijación El ajuste de profundidad está configurado Gire la rueda de ajuste de por completo poco profundo profundidad hasta una configuración más profunda La herramienta no se apoya con firmeza en...
  • Page 32 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5° C (40° F), o arriba de 40° C (104° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40° C (104° F). CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2023...

This manual is also suitable for:

Cmcn618c1