Download Print this page

Strend Pro Kamado Egg AU-23 Instruction Manual

Ceramic charcoal grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Názov1
Názov1
Akumulátorová snehová fréza
Názov1
SK
SK
SK
SK
Názov2
Akumulátorová sněhová fréza
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Akkumulátoros hófúró
Názov3
Názov3
HU
HU
HU
Mașină fără fir pentru curătat zăpada
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Cordless Snow Thrower
Názov5
EN
EN
EN
Názov6
Akku-Schneefräse
Názov6
DE
DE
DE
Odśnieżarka akumulatorowa
Názov7
PL
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
CST-S20Li
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Preklad originálného návodu na použitie
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kamado Egg AU-23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro Kamado Egg AU-23

  • Page 1 Názov1 Názov1 Akumulátorová snehová fréza Názov1 Názov2 Názov2 Akumulátorová sněhová fréza Názov2 Názov3 Akkumulátoros hófúró Názov3 Názov4 Mașină fără fir pentru curătat zăpada Názov4 Názov5 Cordless Snow Thrower Názov5 Názov6 Akku-Schneefräse Názov6 Odśnieżarka akumulatorowa Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 CST-S20Li Preklad originálného návodu na použitie MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7...
  • Page 7 KERAMICKÝ KAMADO GRIL NA DREVENÉ UHLIE POPIS PRODUKTU - Keramický kamado gril na drevené uhlie, inšpirovaný japonskou rúrou na ryžu, nadchol v 60. rokoch gril majstrov na celkom svete. - Keď ho raz vyskúšate, už sa ho nikdy nevzdáte, pretože gril disponuje výhodami, s ktorými tradičné grily súperiť...
  • Page 8 Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené týmto nesprávnym používaním. Pamätajte si, že toto zariadenie nebolo navrhnuté pre komerčné alebo priemyselné...
  • Page 9 MONTÁŽ - Pozorne si prečítajte návod na montáž a postupujte podľa montážnych krokov. - Na montáž grilu si vyhraďte dostatok času. - Pripravte pracovnú plochu s veľkosťou približne 2 až 3 m - Odstráňte obal a pred montážou skontrolujte úplnosť jednotlivých dielov. - V prípade potreby spolupracujte s ďalšou osobou.
  • Page 10 GRILOVANIE - Vždy používajte grilovacie alebo kuchynské rukavice. - Používajte iba vhodné dlhé príslušenstvo na grilovanie (kliešte, obracače). - Udržujte si dostatočnú vzdialenosť od horúcich častí, pretože akýkoľvek kontakt môže spôsobiť popáleniny. - Nechajte drevené uhlie rozohriať aspoň po dobu 30 minút. Nezačnite grilovať, piecť alebo údiť potraviny skôr ako sa na drevenom uhlí...
  • Page 11 Bravčové mäso Celé kurča 3-4 h Rebrá 3-5 h Pečené mäso 9+ h Grilovanie/ pečenie (160-180 °C) Vrchný vetrací otvor Spodný vetrací otvor Ryby 15-20 min Bravčová panenka 15-30 min Kuracie mäso 30-45 min Celé kurča 1-1,5 h Jahňacie nohy 3-4 h Moriak 2-4 h...
  • Page 12 KERAMICKÝ KAMADO GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ POPIS PRODUKTU - Keramický kamado gril na dřevěné uhlí, inspirovaný japonskou troubou na rýži, nadchl v 60. letech gril mistrů na celkem světě. - Když ho jednou vyzkoušíte, už se ho nikdy nevzdáte, protože gril disponuje výhodami, se kterými tradiční grily soupeřit nedokážou: •...
  • Page 13 Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel / obsluha, a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoliv poškození nebo zranění způsobené tímto nesprávným používáním. Pamatujte si, že toto zařízení nebylo navrženo pro komerční nebo průmyslové použití.
  • Page 14 MONTÁŽ - Pečlivě si přečtěte návod k montáži a postupujte podle montážních kroků. - Na montáž grilu si vyhraďte dostatek času. - Připravte pracovní plochu o velikosti přibližně 2 až 3 m - Odstraňte obal a před montáží zkontrolujte úplnost jednotlivých dílů. V případě...
  • Page 15 GRILOVÁNÍ - Ke grilování vždy používejte grilovací nebo kuchyňské rukavice. - Používejte pouze vhodné dlouhé příslušenství pro grilování (kleště, obraceče). - Udržujte si dostatečnou vzdálenost od horkých částí, protože jakýkoliv kontakt může způsobit popáleniny. - Nechte dřevěné uhlí rozehřát alespoň po dobu 30 minut. Nezačínejte grilovat, péct nebo udit potraviny dříve než...
  • Page 16 Hovězí bůček Vepřové maso Celé kuře 3-4 h Žebra 3-5 h Pečené maso 9+ h Grilování/ pečení (160-180 °C) Vrchní větrací otvor Spodní větrací otvor Ryby 15-20 min Vepřová panenka 15-30 min Kuřecí maso 30-45 min Celé kuře 1-1,5 h Jehněčí...
  • Page 17 KERÁMIAI KAMADO GRILL FASZÉNRE A TERMÉK LEÍRÁSA - Egy japán rizskemence 1960-as években ihlette a kerámia kamado széngrillt amely lelkesíty a grillmestereket az egész világon az 1960-as években. - Miután megpróbálta, soha többé nem adja fel, mert a grillnek olyan előnyei vannak, amelyekkel a hagyományos grillek nem tudnak versenyezni: •...
  • Page 18 A készüléket csak az előírt célokra használja. Bármely más felhasználás a visszaélés példájaként tekintendő. A felhasználó / üzemeltető, és nem a gyártó felel az ilyen visszaélések által okozott károkért vagy sérülésekért. Ne feledje, hogy ezt a készüléket nem kereskedelmi vagy ipari használatra tervezték. A garancia nem érvényes, ha a készüléket kereskedelmi, ipari vagy hasonló...
  • Page 19 ÖSSZESZERELÉS - Figyelmesen olvassa el a szerelési utasításokat, és kövesse a szerelési lépéseket. - A grill összeszereléséhez rendelkezzen elegendő idővel. - Kb. 2-3 m² munkaterületet készítsen. - Távolítsa el a csomagolást és ellenőrizze az alkatrészek teljességét a beszerelés előtt. - Ha szükséges, dolgozzon egy másik személyel. - A szükséges eszközöket tegye elérhető...
  • Page 20 KERTI SÜTÉS - Grillező vagy konyhai kesztyűt használjon a grillezésnél. - Csak megfelelő hosszú grilleszközt (fogó, forgató) használjon. - Tartson biztonságos távolságot a forró részektől, mert bármelyik érintkezés égési sérülést okozhat. - Hagyja a szenet legalább 30 percig felmelegedni. Ne grillezzen, ne süssön és ne dohányozzon ételt, mielőtt a hamuvaszta a szénen képződik.
  • Page 21 Ajánlott idő és hőmérséklet az egyes ételek elkészítéséhez: Lassú főzés / dohányzás (110-135 ° C) Felső szellőző nyíllás Alső szellőző nyíllás Marhahas 2 óra Sertéshús 2 óra Egész csirke 3-4 óra Borda 3-5 óra Sült hús 9+ óra Grillezés / sütés (160-180 ° C) Felső...
  • Page 22 GRĂTAR CERAMIC PE CĂRBUNE DE LEMN KAMADO DESCRIEREA PRODUSULUI , inspirat din cuptorul japonez pentru orez, a încântat în anii '60 Grătar ceramic pe cărbune de lemn KAMADO cu maeștrii de grătar din întreaga lume. - Odată ce îl încercați, nu veți renunța niciodată la el, deoarece grătarul are avantaje cu care grătarele tradiționale nu pot concura: •...
  • Page 23 a grătarului nu reprezintă un defect de fabricație, aceasta deteriorare este normală și nu limitează funcționalitatea grătarului. Utilizați dispozitivul numai în scopuri prevăzute. Orice altă utilizare este considerată drept un caz de utilizare incorectă. Utilizatorul / operatorul și nu producătorul va fi responsabil pentru eventualele daune sau vătămări cauzate de o astfel de utilizare incorectă.
  • Page 24 - IMPORTANT: Când deschideți capacul la temperaturi ridicate, este necesar să ridicați capacul doar un pic, ceea ce va permite aerului fierbinte să pătrundă în interiorul grătarului încet și în siguranță. Acest lucru va preveni, de asemenea, recul sau explozii care ar putea provoca răniri. - Nu folosiți grătarul ca un incinerator.
  • Page 25 deasupra ziarului. -AVERTIZARE! Nu folosiți alcool sau benzină pentru aprindere sau reaprindere! Folosiți numai aprinzătoare care respectă EN 1860-3! - Deschideți orificiul de ventilație inferior și aprindeți hârtia cu o brichetă sau chibrituri. - După aprindere, lăsați orificiul inferior și capacul deschis timp de aproximativ 10 minute pentru a forma un strat mic de cărbune.
  • Page 26 Orificiul de ventilație Gătire lentă/ afumare (110-135 °C) Orificiul de ventilație inferior superior Friptură de flanc Carne de porc Pui întreg 3-4 h Coaste 3-5 h Pečené mäso 9+ h Orificiul de ventilație Grătar/ coacere (160-180 °C) Orificiul de ventilație inferior superior PeștI 15-20 min...
  • Page 27 CERAMIC KAMADO CHARCOAL GRILL PRODUCT DESCRIPTION - A ceramic kamado charcoal grill, inspired by a Japanese rice oven, inspired grill masters around the world in the 1960s. - Once you try it, you will never give it up again, because the grill has advantages that traditional grills cannot compete with: •...
  • Page 28 Use the device only for prescribed purposes. Any other use is considered as an instance of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be responsible for any damage or injury caused by such misuse. Remember that this device has not been designed for commercial or industrial use. The warranty will not apply if the device is used for commercial, industrial or similar purposes.
  • Page 29 ASSEMBLY - Carefully read the assembly instructions and follow the assembly steps. - Reserve enough time necessary for a correct assembly of the grill. - Prepare a work area of approximately 2 to 3 m². - Remove the package and check the completeness of the parts before assembly. - If necessary, work with another person.
  • Page 30 1860-3! - Open the bottom vent and light the newspapers using a long nosed lighter or safety matches - Once it has caught, leave the bottom vent and lid open for about 10 minutes to build a small bed of hot embers.
  • Page 31 Whole chicken 3-4 h Ribs 3-5 h Roasts 9+ h Grilling / baking (160-180 °C) Top vent Bottom vent Fish 15-20 min Pork tenderloin 15-30 min Chicken pieces 30-45 min Whole chicken 1-1,5 h Leg of lamb 3-4 h Turkey 2-4 h 2-5 h Searing (260-370 °C)
  • Page 32 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 33 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.