Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55
Plynový gril
SK
Plynový gril
CZ
Gázgrill
HU
Grătar pe gaz
RO
Gas grill
EN
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
BLG15A12-03B-SB
VALENCIA
20
2531

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VALENCIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro VALENCIA

  • Page 1 VALENCIA Plynový gril Plynový gril Gázgrill Grătar pe gaz Gas grill Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual BLG15A12-03B-SB 2531...
  • Page 2: Technické Parametre

    OBSAH Technické parametre Dôležité bezpečnostné upozornenia Dôležité bezpečnostné opatrenia Obsah balenia Príprava Dodávané spojovacie materiály Potrebné nástroje Pokyny na montáž Plynová fľaša Skúška tesnosti Pokyny na zapálenie Starostlivosť a údržba Riešenia problémov POKYNY NA MONTÁŽ, STAROSTLIVOSŤ A POUŽÍVANIE SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ: TENTO NÁVOD SI UCHOVAJTE PRE PRÍPADNU POTREBU V BUDÚCNOSTI Zostavovateľ...
  • Page 3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Definícia pojmov: V tomto návode sa používajú nasledujúce piktogramy a výstražné slová na poukázanie na nebezpečenstvá a dôležité informácie. Piktogram a výstražné Poukazuje na... slovo …možné nebezpečenstvo, ktoré v prípade nedodržania daného pokynu môže mať za následok vážne zranenie alebo škody na majetku.
  • Page 4 Možné dôsledky: - Závažné popáleniny pri dotýkaní sa dielov v blízkosti horáka. - Oheň alebo tlejúci oheň, ak sa horľavé materiály alebo látky nachádzajú v blízkosti grilu. Použite žiaruvzdorné rukavice alebo chňapky (v súlade s EN 407, Hodnotenie úrovne kontaktného tepla 2 alebo viac) pri prevádzke grilu.
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Plyn je extrémne horľavý Skvapalnený plyn je extrémne horľavý a výbušný. Možné dôsledky: Vážne zranenie alebo škoda na majetku, ak sa unikajúci plyn vznieti v nekontrolovanom prostredí. Bezpečnostné opatrenia: - Gril používajte len vonku a dbajte na to, aby priestor bol dobre vetraný. - Plynovú...
  • Page 6: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA ČASŤ POČET ČASŤ POČET...
  • Page 7: Pokyny Na Montáž

    PRÍPRAVA Pred začatím montáže grilu sa uistite, že všetky diely sú k dispozícii (pozri časť Obsah balenia na strane 4 a Dodávané spojovacie materiály nižšie). Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, NEPOKÚŠAJTE SA produkt zostavovať. DODÁVANE SPOJOVACIE MATERIÁLY ČAST POČET POTREBNÉ...
  • Page 9 PLYNOVÁ FĽAŠA NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVANIE GRILU SA VYŽADUJE SPRÁVNY REGULÁTOR A PLYNOVÁ FĽAŠA. POUŽITIE NESPRÁVNEHO ALEBO CHYBNÉHO REGULÁTORA ALEBO PLYNOVEJ FĽAŠE JE NEBEZPEČNÉ A POVEDIE K STRATE PLATNOSTI ZÁRUKY. Informácie o najvhodnejších plynových fľašiach a regulátoroch vám poskytne predajca plynových spotrebičov.
  • Page 10 Poznámka: Uistite sa, že ventil plynovej fľaše alebo páčka regulátora sú pred pripojením uzavreté. - Pred pripojením plynovej fľaše treba skontrolovať umiestnenie a dobrý stav tesnenia medzi spotrebičom a plynovou fľašou. Nepoužívajte spotrebič, ktorý ma poškodené alebo opotrebované tesnenie. Nepoužívajte spotrebič v prípade netesnosti, poškodenia alebo nesprávnej činnosti.
  • Page 11 - Skúšku tesnosti vykonajte každý rok a vždy pri demontáži alebo výmene plynovej fľaše. POKYNY NA ZAPÁLENIE Predtým ako budete prvýkrát grilovať predhrejte gril približne 15 minút pri najvyššom nastavení teploty so zavretým vekom. Týmto procesom sa vyčistia vnútorné časti a vypália prípadné zvyšky a zápach z výrobného procesu. DÔLEŽITÉ...
  • Page 12 - Jedným zo spôsobov vyčistenia roštov z nehrdzavejúcej ocele je vypálenie. Po dokončení grilovania otočte ovládače horákov do polohy HI a nechajte spustené približne 15 minút so zatvoreným vekom. Vypnite horáky, opatrne otvorte veko a vyčistite prebytočné zvyšky jedla z roštov drôtenou kefou. - V prípade krytov plameňa z nehrdzavejúcej ocele, nečistoty odstráňte drôtenou kefou a umyte v mydlovej vode.
  • Page 13 RIEŠENIA PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE GRIL SA NEZAPÁLI. 1. Ventil plynovej fľaše je zatvorený. 1. Otvorte ventil plynovej fľaše. 2. V plynovej fľaši je málo plynu. 2. Vymeňte plynovú fľašu. 3. Batéria zapaľovača nie je správne 3. Správne vložte alebo vymeňte batériu vložená...
  • Page 14 Gril plynový pre vonkajšie použitie 2+1 horáky / Gas Grill for outdoor use 2+1 gas burners Značka/model Valencia 3Type/Typ BLG15A12-03B-SB bol navrhnutý a vyrobený v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following...
  • Page 15 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o, Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Splnomocnený zástupca výrobcu Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 16: Technické Parametry

    OBSAH Technické parametry Důležitá bezpečnostní upozornění Důležitá bezpečnostní opatření Obsah balení Příprava Dodávané spojovací materiály Potřebné nástroje Pokyny pro montáž Plynová láhev Zkouška těsnosti Pokyny k zapálení Péče a údržba Řešení problémů POKYNY NA MONTÁŽ, PÉČI A POUŽITÍ SI NEJPRVE PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ: TENTO NÁVOD SI UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ...
  • Page 17 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Definice pojmů: V tomto návodu se používají následující piktogramy a výstražné slova na poukázání na nebezpečí a důležité informace. Piktogram a signální Poukazuje na... slovo …možné nebezpečí, které v případě nedodržení daného pokynu může mít za následek vážné zranění...
  • Page 18 - Oheň nebo doutnající oheň, pokud hořlavé materiály nebo látky nacházejí v blízkosti grilu. Použijte žáruvzdorné rukavice nebo chňapky (v souladu s EN 407, Hodnocení úrovně kontaktního tepla 2 nebo více) při provozu grilu. VAROVÁNÍ Užívání alkoholu, předepsaných léků, nepředepsaných léků nebo ilegálních drog může ovlivnit VAROVÁNÍ...
  • Page 19 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Plyn je extrémně hořlavý Zkapalněný plyn je extrémně hořlavý a výbušný. Možné důsledky: Vážné zranění nebo škoda na majetku, pokud se unikající plyn vznítí v nekontrolovaném prostředí. Bezpečnostní opatření: - Gril používejte pouze venku a dbejte na to, aby prostor byl dobře větraný. - Plynovou láhev a hadici chraňte před přímým slunečním zářením a jinými zdroji tepla (max.
  • Page 20: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ ČÁST POČET ČÁST POČET...
  • Page 21 PŘÍPRAVA Před zahájením montáže grilu se ujistěte, že všechny díly jsou k dispozici (viz část Obsah balení na straně 4 a Dodávané spojovací materiály níže). Pokud některý díl chybí nebo je poškozen, NEPOKOUŠEJTE SE produkt sestavovat. DODÁVANÉ SPOJOVACÍ MATERIÁLY ČÁST POČET POTŘEBNÉ...
  • Page 23 PLYNOVÁ LÁHEV NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ GRILU SE VYŽADUJE SPRÁVNÝ REGULÁTOR A PLYNOVÁ LÁHEV. POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO NEBO VADNÁ REGULÁTORU NEBO PLYNOVÉ LÁHVE JE NEBEZPEČNÉ A POVEDE KE ZTRÁTĚ PLATNOSTI ZÁRUKY. Informace o nejvhodnějších plynových lahvích a regulátorech vám poskytne prodejce plynových spotřebičů. Instalaci a výměnu plynové...
  • Page 24 - Před připojením plynové láhve třeba zkontrolovat umístění a dobrý stav těsnění mezi spotřebičem a plynovou láhví. Nepoužívejte spotřebič, který mě poškozené nebo opotřebované těsnění. Nepoužívejte spotřebič v případě netěsnosti, poškození nebo nesprávné činnosti. - Připevněte regulátor na plynovou láhev otáčením ve směru hodinových ručiček. Regulátor umístěte tak, aby větrací otvor směřoval dolů.
  • Page 25: Péče A Údržba

    POKYNY K ZAPÁLENÍ Předtím než budete poprvé grilovat předehřejte gril přibližně 15 minut při nejvyšším nastavení teploty se zavřeným víkem. Tímto procesem se vyčistí vnitřní části a vypálí případné zbytky a zápach z výrobního procesu. DŮLEŽITÉ Před zapálením grilu si důkladně přečtěte tyto pokyny. Neotevření...
  • Page 26 - Jedním ze způsobů vyčištění roštů z nerezavějící oceli je vypálení. Po dokončení grilování otočte ovladače hořáků do polohy HI a nechte spuštěné přibližně 15 minut se zavřeným víkem. Vypněte hořáky, opatrně otevřete víko a vyčistěte přebytečné zbytky jídla z roštů drátěným kartáčem. - V případě...
  • Page 27 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ GRIL SE NEZAPÁLÍ. 1. Ventil plynové láhve je zavřený. 1. Otevřete ventil plynové láhve. 2. V plynové láhvi je málo plynu. 2. Vyměňte plynovou láhev. 3. Baterie zapalovače není správně 3. Správně vložte nebo vyměňte baterii vložená...
  • Page 28 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Výrobce Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 29: Technikai Paraméterek

    TARTALOM Technikai paraméterek Fontos bisztonsági figyelmesztetések Fontos bisztonsági előírások A csomagolás tartalma Előkészítés Hozáadot rögzítő anyagok Kellő szerszámok Utasítások a szereléshez Gázpalack Tömítési próba Utasítások a begyujtáshoz Gondoskodás éa karbantartás A problémák megoldása UTASÍTÁSOKAT A SZERELÉSHEZ, KARBANTARTÁST ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST GONDOSAN OLVASSA ELL FONTOS: ESZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST TEGYE ELL A JÖVŐBELI HASZNÁLATÉRT Készítő...
  • Page 30 FONTOS BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A fogalmak definíciója A következő piktogramok és figyelmeztető szavak a jelen kézikönyvben a veszélyek és a fontos információk jelzésére szolgálnak. Piktogram és figyelmeztető Arra mutat hogy... szó … Lehetséges veszély, amelynek be nem tartása súlyos sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
  • Page 31 Lehetséges következmények: - Súlyos égési sérülések az égő közelében lévő alkatrészek megérintésekor. - Tűz vagy az égő tűz, ha tűzveszélyes anyagok vagy anyagok vannak a grill közelében. A grill működtetésekor használjon hőálló kesztyűt vagy tartókeretet (az EN 407 szabvány 2., vagy annál magasabb szintű...
  • Page 32 FONTOS BISZTONSÁGI INTÁZKEDÉSEK A gáz rendkívül tűzveszélyes A cseppfolyósított gáz rendkívül tűzveszélyes és robbanásveszélyes. Lehetséges következmények: Súlyos sérülések vagy anyagi károk, ha a kilépő gáz ellenőrizetlen környezetben meggyullad. Biztonsági intézkedések: - Csak a szabadban használja a rácsot, és ügyeljen arra, hogy a helyiség jól szellőzzen. - Védje a gázpalackot és a tömlőt közvetlen napfénytől és más hőforrásoktól (legfeljebb 50 °...
  • Page 33: A Csomagolás Tartalma

    A CSOMAGOLÁS TARTALMA RÉSZ MENNYISSÉG RÉSZ MENNYISSÉG...
  • Page 34 ELŐKÉSZÍTÉS A rács felszerelésének megkezdése előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész rendelkezésre áll-e (lásd a Csomag tartalma a 4. oldalon és az Alkatrészek az alábbiakban). Ha valamelyik rész hiányzik vagy sérült, NE próbálja meg a terméket összeszerelni. HOZÁADOT RÖGZÍTŐ ANYAGOK RÉSZ MENNYISSÉG KELLŐ...
  • Page 36 GÁZPALACK A HASZNÁLÓ SZABÁLYOZÓRA ÉS GÁZPOLT-SZERELÉSRE A HŰTŐ BIZTONSÁGOS ÉS HATÉKONY HASZNÁLATÁRA SZÜKSÉGES. A hibás vagy hibás szabályozó, vagy a gázpalack használata veszélyes, és a jótállás elvesztésével jár. Vegye fel a kapcsolatot a gázkészülék forgalmazójával a legjobb gázpalackok és szabályozók számára. A gázpalackot csak jól szellőző...
  • Page 37 - A gázpalack felszerelése előtt ellenőrizze a készülék és a gázpalack közötti tömítés helyét és jó állapotát. Ne használja a készüléket sérült vagy kopott tömítéssel. Ne használja a készüléket szivárgás, sérülés vagy meghibásodás esetén. - Az óramutató járásával megegyező irányba fordítva csatlakoztassa a szabályozót a gázpalackhoz. Helyezze a szabályozót úgy, hogy a szellőzőnyílás lefelé...
  • Page 38 UTASÍTÁSOK A BEGYUJTÁSHOZ Melegítse elő a rácsot kb. 15 percig a legmagasabb hőmérsékleten, csukott fedéllel, mielőtt rácsolna. Ez a folyamat megtisztítja a belső alkatrészeket, és leégíti a gyártási folyamat maradványait és szagait. FONTOS: A grill megvilágítása előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat. Ha a fedelet a gyújtás előtt nem nyitják meg, NE hajoljon át a nyitott rács robbanásveszélyes gyulladást okozhat, amely...
  • Page 39 - Törölje le a fedél belső felületét papírtörlővel, hogy megakadályozzák a zsír felhalmozódását. - Mossa le a fedél belsejét meleg szappanos vízzel és öblítse le vízzel. - Mossa le a barbecue terület belsejét meleg szappanos vízzel és öblítse le vízzel. - A rozsdamentes acélrácsok tisztításának egyik módja az égés.
  • Page 40: A Problémák Megoldása

    A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA PROBLÉMA MEGOLDÁS A GRILL NEMGYÚL BE. 1. A gázpalack szelepe zárva van. 1. Nyissa ki a gázpalack szelepet. 2. Kevés gáz van a gázpalackban. 2. Cserélje ki a gázpalackot. 3. A gyújtó elem nem megfelelő 3. Helyezze be vagy cserélje ki a behelyezve, vagy ki kell cserélni.
  • Page 41 A JÓTÁLLÁSON BELÜLI ÉS JÓTÁLLÁSON KÍVÜLI SZERVIZT A GYÁRTÓ FELHATALMAZOTT KÉPVISELŐJE VÉGZI Gyártó A gyártó felhatalmazott képviselője: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 42 CUPRINS Parametric tehnici Informaţii importante privind siguranţa Precauţii importante privind siguranţa Conţinutul ambalajului Pregătirea Dispozitive de fixare furnizate Scule necesare Instrucţiuni de asamblare Butelia de gaz Testul de scurgeri Instrucţiuni de aprindere Îngrijire şi întreţinere Depanarea problemelor tehnice INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE, ÎNGRIJIRE ŞI UTILIZARE. CITIŢI CU ATENŢIE IMPORTANT: PĂSTRAŢI MANUALUL PENTRU REFERINŢE ULTERIOARE Instalator Acest manual conține informații importante necesare pentru asamblarea corectă...
  • Page 43 INFORMAŢII IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Definiţia termenilor: Următoarele pictograme și cuvinte de semnal sunt utilizate în manual pentru a evidenția pericolul și informațiile importante. Pictogramă şi cuvânt de Se referă la… avertizare ... posibil pericol care poate duce la vătămări grave sau daune materiale atunci când instrucțiunea dată...
  • Page 44 Purtați mănuși rezistente la căldură sau mănuşi pentru cuptor (conform EN 407, Contactați nivelul de căldură 2 sau mai mare) atunci când utilizați grătarul. AVERTISMENT Utilizarea alcoolului, a medicamentelor prescrise, a medicamentelor care nu sunt supuse prescripției sau a medicamentelor ilegale pot afecta capacitatea utilizatorului de a asambla, muta, depozita sau AVERTISMENT utiliza grătarul într-un mod corect și sigur.
  • Page 45 PRECAUŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Gaz extrem de inflamabil Gazul lichefiat este extrem de inflamabil și exploziv. Consecințe posibile: Leziuni grave sau pagube materiale dacă gazul scurs se aprinde în zona nesupravegheată. Măsuri de siguranță: - Folosiți grătarul numai la exterior și asigurați o bună aerisire a zonei. - Protejați butelia de gaz și furtunul de lumina directă...
  • Page 46: Conţinutul Ambalajului

    CONŢINUTUL AMBALAJULUI PIESĂ CANTITATE PIESĂ CANTITATE...
  • Page 47: Instrucţiuni De Asamblare

    PREGĂTIREA Vă rugăm să verificați disponibilitatea tuturor pieselor înainte de a asambla grătarul (consultați conținutul ambalajului la pagina 6 și elementele de fixare furnizate mai jos). Dacă vreo componentă lipsește sau este deteriorată, NU ÎNCERCAŢI să asamblați produsul. ELEMENTE DE FIXARE FURNIZATE ČAST POČET SCULE NECESARE...
  • Page 49 BUTELIA DE GAZ REGULATORUL CORECT ȘI BUTELIA LP SUNT NECESARE PENTRU UTILIZAREA SIGURĂ ȘI EFICIENTĂ A GRĂTARULUI. UTILIZAREA UNUI REGULATOR SAU A UNEI BUTELII DE GAZ NECORESPUNZĂTOARE SAU INCORECTE ESTE PERICULOASĂ ȘI DUCE LA PIERDEREA VALABILITĂȚII GARANȚIEI. Vânzătorul de aparate pe gaz vă va oferi informații despre cele mai potrivite butelii și regulatoare de gaz.
  • Page 50 Reţineţi: Înainte de conectare, verificați dacă robinetul buteliei LP sau maneta regulatorului sunt închise. - Înainte de conectarea buteliei LP, verificați amplasarea și starea bună a materialului de etanșare între aparat și butelia de gaz. Nu folosiți aparatul cu material de etanșare deteriorat sau uzat. Nu folosiți aparatul neetanşat, deteriorat sau defect.
  • Page 51 - Efectuați testul de scurgere în fiecare an și întotdeauna în timpul dezasamblării sau înlocuirii buteliei de gaz. INSTRUCŢIUNI DE APRINDERE Înainte de prima utilizare a grătarului, preîncălziți grătarul timp de aproximativ 15 minute la temperatura cea mai ridicată, cu capacul închis. Acest proces curăță părțile interioare și arde posibile resturi și mirosuri din procesul de producție.
  • Page 52 - Este posibil să curățați grătarele de gătit din oțel inoxidabil prin „ardere”. După terminarea procesului de gătit, rotiți regulatoarele arzătoare în poziția HI și lăsați-le aprinse aproximativ 15 minute cu capacul închis. Opriți arzătoarele, deschideți cu atenție capacul și curățați resturile alimentare de pe grătar cu ajutorul unei perii de sârmă. - În cazul corturilor de căldură...
  • Page 53 DEPANAREA PROBLEMELOR TEHNICE PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE GRĂTARUL NU SE APRINDE 1. Robinetul buteliei de gaz este închis. 1. Deschideți supapa buteliei de gaz. 2. Gazul buteliei este la nivel redus. 2. Înlocuiți butelia de gaz. 3. Bateria de aprindere nu este 3.
  • Page 54 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Producător Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 55: Technical Parameters

    CONTENTS Technical parameters Important safety information Important safety precautions Package contents Preparation Fasteners supplied Necessary tools Assembly instructions Gas cylinder Leak test Lighting instructions Care and maintenance Troubleshooting ASSEMBLY INSTRUCTIONS, CARE AND USE. PLEASE READ CAREFULLY IMPORTANT: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE Assembler This instruction manual contains important information necessary for correct assembly and safe use of the appliance.
  • Page 56: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY INSTRUCTIONS Term definition: The following pictograms and signal words are used in the manual to point out danger and important information. Pictogram and signal Refers to... word ...possible danger which can result in serious injury or material damage when the given instruction is not followed.
  • Page 57 Wear heat-resistant gloves or oven mitts (in compliance with EN 407, Contact heat level 2 or higher) when using the grill. WARNING Use of alcohol, prescribed medical drugs, medical drugs that are not subject to prescription, or illegal drugs may affect the user´s ability to assemble, move, store or use the grill in a correct and safe manner. WARNING Never leave the grill unattended during the preheating phase or when in use.
  • Page 58: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Extremely flammable gas Liquefied gas is extremely flammable and explosive. Possible consequences: Serious injury or material damage if leaked gas ignites in unattended area. Safety measures: - Use the grill outside only and provide good ventilation of the area. - Protect gas cylinder and hose before direct sunlight and other heat sources (max.
  • Page 59: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART QUANTITY PART QUANTITY...
  • Page 60: Fasteners Supplied

    PREPARATION Please check the availability of all parts before assembling the grill (look at Package Contents on page 6 and Fasteners supplied below). If any part is missing or damaged, DO NOT ATTEMPT to assemble the product. FASTENERS SUPPLIED ČAST POČET NECESSARY TOOLS Krížový...
  • Page 62: Gas Cylinder

    GAS CYLINDER CORRECT REGULATOR AND LP CYLINDER ARE REQUIRED FOR SAFE AND EFFICIENT USE OF THE GRILL. USING THE WRONG OR INCORRECT REGULATOR OR GAS CYLINDER IS DANGEROUS AND RESULTS IN LOSING VALIDITY OF THE WARRANTY. Seller of gas appliances will provide you with the information about the most suitable gas cylinders and regulators.
  • Page 63 Note: Before the connection, check if the LP cylinder valve or regulator lever are closed. - Before the connection of LP cylinder, check the placement and good condition of the sealing material between the appliance and gas cylinder. Do not use the appliance with damaged or worn sealing material. Do not use the unsealed, damaged or malfunctioning appliance.
  • Page 64: Lighting Instructions

    LIGHTING INSTRUCTIONS Before the first grilling, preheat the grill for approximately 15 minutes at the highest temperature with the lid closed. This process cleans inner parts and burns out possible leftovers and smell from the production process. IMPORTANT Read these instructions carefully before lighting the grill. If you do not open the lid before lighting, it may DO NOT LEAN OVER the open result in explosive flare-up which may cause...
  • Page 65: Hose Check

    - In case of stainless-steel heat tents, remove the dirt with wire brush and clean them with soap water. Then rinse them with water. - Remove the grease cup from tray and clean the inside with paper wipe and remove excess grease. Then clean the inside of the cup with hot soapy water, then rinse with water.
  • Page 66: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE GRILL WILL NOT LIGHT. 1. Gas cylinder valve is closed. 1. Open the gas cylinder valve. 2. Gas cylinder gas is low. 2. Replace gas cylinder. 3. Igniter battery is not inserted 3. Insert the igniter battery correctly or correctly or it should be replaced.

This manual is also suitable for:

2212250

Table of Contents