Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Gril na drevené uhlie
SK
Gril na dřevěné uhlí
CZ
Grill faszénnel
HU
Gril cărbune de lemn
RO
Grill charcoal
EN
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
HOMEFIRE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOMEFIRE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro HOMEFIRE

  • Page 1 HOMEFIRE Gril na drevené uhlie Gril na dřevěné uhlí Grill faszénnel Gril cărbune de lemn Grill charcoal Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual...
  • Page 2: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVAK POUŽITIE Gril sa smie používať iba na jedlá vhodné na grilovanie. Pri používaní musia byť dodržané všetky pokyny uvedené v tomto návode na použitie. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené...
  • Page 3 - Nepoužívajte vodu na reguláciu náhleho vzplanutia ani na zahasenie dreveného uhlia. Vystlanie hliníkovou fóliou znemožní prúdenie vzduchu. Pri príprave pokrmu nepriamym grilovaním použite namiesto toho odkvapkávaciu tácku na zachytenie výpeku z mäsa. - Pravidelne kontrolujte, či na kefách na gril nedochádza k uvoľňovaniu štetín a nadmernému opotrebovaniu. Ak sa na grilovacom rošte alebo na kefe nájdu akékoľvek uvoľnené...
  • Page 4: Čistenie A Údržba

    POUŽITIE POKYNA NA ZAPÁLENIE - Drevené uhlie, resp. brikety navrstvite do nádoby na uhlie do tvaru pyramídy. - Mierne a rovnomerne polejte pyramídu zapaľovacím prostriedkom v súlade s normou DIN-EN 1860-3 na drevené uhlie. - Po zhruba 60 sekundách zapáľte pyramídu najlepšie zápalkou. - Potraviny, ktoré...
  • Page 5: Bezpečnostní Pokyny

    CZECH POUŽITÍ Gril se smí používat pouze na jídla vhodné na grilování. Při používání musí být dodrženy všechny pokyny uvedené v tomto návodu k použití. Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel / obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoliv poškození nebo zranění...
  • Page 6 - Pravidelně kontrolujte, zda na kartáčích na gril nedochází k uvolňování štětin a nadměrnému opotřebení. Pokud se na grilovacím roštu nebo na kartáči najdou jakékoli uvolněné štětiny, kartáč vyměňte. MONTÁŽ Pečlivě si přečtěte návod k montáži a postupujte podle montážních kroků. - Na montáž...
  • Page 7: Čištění A Údržba

    POUŽITÍ POKYNY PRO ZAPÁLENÍ - Dřevěné uhlí, resp. brikety navrstvěte do nádoby na uhlí do tvaru pyramidy. - Mírné a rovnoměrně polijte pyramidu zapalovacím prostředkem v souladu s normou DIN-EN 1860-3 na dřevěné uhlí. - Po zhruba 60 sekundách zapalte pyramidu nejlépe zápalkou. - Potraviny, které...
  • Page 8: Biztonsági Utasítások

    HUNGARIAN HASZNÁLAT A grillezőt csak grillételhez szabad használni. A használati utasításban található minden utasítást figyelembe kell venni. A készüléket csak az előírt célokra használja. Bármely más felhasználás a visszaélés példájaként tekintendő. A felhasználó / üzemeltető, és nem a gyártó felel az ilyen visszaélések által okozott károkért vagy sérülésekért.
  • Page 9 ÖSSZESZERELÉS - Figyelmesen olvassa el a szerelési utasításokat, és kövesse a szerelési lépéseket. - A grill összeszereléséhez rendelkezzen elegendő idővel. - Kb. 2-3 m² munkaterületet készítsen. - Távolítsa el a csomagolást és ellenőrizze az alkatrészek teljességét a beszerelés előtt. - Ha szükséges, dolgozzon egy másik személyel. - A szükséges eszközöket tegye elérhető...
  • Page 10 HASZNÁLAT MEGGYÚJTÁSI UTASITÁSOK - A faszenet vagy brikettet egy piramis alakba helyezzük be a faszén tartályba. - Alaposan és egyenletesen öntse le a piramist a DIN-EN 1860-3 szerinti gyújtóanyaggal. - Kb. 60 másodperc elteltével gyújtsa meg a piramist gyufával. - A élelmiszert, amelyet grillezni fog csak akkor helyezze a rácsra, amikor a faszenet fehér hamu lepi el. - Helyezze be a grill rácsot és indítsa el a grillezést.
  • Page 11: Instrucţiuni De Siguranţă

    ROMANIAN UTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUT Grătarul poate fi folosit numai pentru prepararea alimentelor potrivite pentru grătar. Toate specificaţiile referitoare la aceste instrucțiuni de utilizare trebuie respectate în timpul utilizării echipamentului. Utilizați dispozitivul numai în scopuri prevăzute. Orice altă utilizare este considerată drept un caz de utilizare incorectă.
  • Page 12 - Căptușirea cu folie de aluminiu va bloca fluxul de aer. În schimb, utilizați o tavă de picurare pentru a colecta picăturile din carne când gătiți folosind metoda indirectă. - Periile de grătar trebuie verificate regulat pentru semne de uzură sau desprindere a fibrelor. Înlocuiți peria dacă...
  • Page 13 FUNCŢIONAREA INSTRUCŢIUNI DE APRINDERE - Puneți cărbunele sau brichetele într-o formă piramidală în interiorul recipientului de cărbune. - Turnaţi ușor și uniform lichidul de aprindere pe piramidă în conformitate cu DIN-EN 1860-3 pentru cărbune. - După aproximativ 60 de secunde, aprindeți piramida cu un chibrit. - Aşezaţi alimentele pe grătar numai atunci când cărbunele este acoperit cu cenușă.
  • Page 14: Safety Instruction

    ENGLISH INDENDED USE The grill may only be used for preparation of food suitable for barbecue. All specifications of these operating instructions must be observed when using the equipment. Use the device only for prescribed purposes. Any other use is considered as an instance of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be responsible for any damage or injury caused by such misuse.
  • Page 15 ASSEMBLY - Carefully read the assembly instructions and follow the assembly steps. - Reserve enough time necessary for a correct assembly of the grill. - Prepare a work area of approximately 2 to 3 m². - Remove the package and check the completeness of the parts before assembly. - If necessary, work with another person.
  • Page 16: Operation Lighting Instructions

    OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS - Put the charcoal, or briquettes, into a pyramid shape inside the charcoal container. - Lightly and evenly pour the lightning liquid onto the pyramid in accordance with DIN-EN 1860-3 for charcoal. - After about 60 seconds, light the pyramid with a match. - Put the food to be grilled on the grill only when the coal is covered with ash.
  • Page 17 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 18 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

This manual is also suitable for:

Fp003

Table of Contents