Page 2
Thank you for choosing VAPORESSO product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com SPECIFICATION GTX ONE PRO Dimensions: 137.2 x 23.2 x 30 mm...
Page 3
Figure 2: Fill E-liquid OPEN CLOSE Ø1.2mm INJECT Figure 3: User Interface Battery Level Vape Mode Wattage Puff/Time Counter Resistance Lock On/Off Smart Function On/Off...
Page 4
Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or power off the device. 6. Power Adjustment GTX ONE PRO is using the powerful GTX coil platform, and the suggested power need to be noticed before start vaping.
Page 5
10. Only have your device repaired by VAPORESSO. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur. 11. Please keep the pins at the connection between the battery and the pod clean to ensure the best performance of the device.
Page 6
Appuyez sur le bouton d’alimentation 5 fois en 2 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. 6. Ajustement de la puissance GTX ONE PRO utilise la plateforme coil GTX, et la puissance suggérée doit être réglée avant de commencer à vapoter. Coils GTX MESH Puissance suggérée...
Page 7
Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que VAPORESSO. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
Page 8
Drücken Sie 5 Mal innerhalb von 2 Sekunden auf die Einschalttaste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. 6. Leistungseinstellung GTX ONE PRO verwendet die leistungsstarke GTX-Spulenplattform, und die angegebene Leistung muss vor dem Start des Verdampfens beachtet werden. GTX MESH-Spulen...
Page 9
Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch VAPORESSO reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. 11. Achten Sie für die bestmögliche Leistung des Geräts darauf, dass die Kontakte an der Verbindung zwischen dem Akku und dem POD immer sauber sind.
Page 10
Haga clic en el botón de encendido 5 veces en 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. 6. Ajuste de potencia El GTX ONE PRO utiliza la potente plataforma de resistencias GTX, por lo que debe tener en cuenta la potencia sugerida antes de comenzar a vapear. Coil MESH GTX...
Page 11
10. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. 11. Garantice el mejor rendimiento del dispositivo manteniendo limpios los pines en la conexión entre la batería y la cápsula.
Page 12
Azionare il tasto di accensione per 5 volte in 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. 6. Regolazione della potenza GTX ONE PRO utilizza la potente piattaforma con bobina GTX, è pertanto necessario verificare la potenza consigliata prima dello svapo Bobine GTX MESH...
Page 13
10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali. 11. Tenere puliti i perni di connessione tra la batteria e il pod per garantire prestazioni ottimali del dispositivo.
Page 14
Klik tombol daya 5 kali dalam 2 detik untuk menyalakan atau mematikan perangkat. 6. Penyetelan Daya GTX ONE PRO menggunakan platform coil GTX yang kuat dan daya yang disarankan perlu diperhatikan sebelum mulai vaping. Coil GTX MESH Daya yang Disarankan 26—32 W...
Page 15
Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada VAPORESSO. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. 11. Jaga kebersihan pin di sambungan antara baterai dan pod guna memastikan perangkat berkinerja dengan paling baik.
Page 16
Klik 5 keer binnen 2 seconden op de aan/uit-knop om het apparaat in of uit te schakelen. 6. Stroom-aanpassing De GTX ONE PRO maakt gebruik van het krachtige GTX coil-platform. Neem het aanbevolen vermogen in acht, voordat u met vapen begint. GTX MESH COILS...
Page 17
10. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
Page 18
5. Włączanie urządzenia Kliknij przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. 6. Regulacja mocy GTX ONE PRO wykorzystuje efektywą platformę grzałek GTX;’sugerowaną moc należy sprawdzić przed rozpoczęciem wapowania. Grzałki GTX MESH Sugerowana moc 26-32 W...
Page 19
9. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
Page 28
5. Sådan tændes enheden Klik på tænd/sluk-knappen 5 gange inden for 2 sekunder for at tænde eller slukke for enheden. 6. Styrkejustering GTX ONE PRO bruger en kraftig GTX-coil-platform, og den anbefalede strøm skal bemærkes, før vaping påbegyndes. GTX MESH coils Anbefalet effekt...
Page 29
Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader. 11. Når produktet tages med om bord på et fly eller i miljøer med betydelige ændringer i lufttrykket, er det tilrådeligt at opbevare enheden og batterierne hver...
Page 30
Clique no botão Power 5 vezes em 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. 6. Ajuste de potência O GTX ONE PRO está usando a poderosa plataforma de coil GTX, e a potência sugerida precisa ser observada antes de começar a vapear.
Page 31
10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. 11. Se o produto for transportado a bordo de uma aeronave ou tiver contato com ambientes com alterações significativas na pressão atmosférica, aconselha-se...
Page 37
* VAPORESSO reserves the right of final interpretation of the warranty claim service Please keep the warranty card for the after-sale service. Warranty will...
Page 38
Made in China Uk Contact Name: SMOORE UK CO., LTD Address: 33 Cavendish Square, London W1G 0PW Contact: +44 07759772593 Legal Or Natural Contact Person Within The Union Name: Ascend vape Address: 13 Rue Camille Desmoulins 92130 Issy-Les- Moulineaux, France www.vaporesso.com...
Need help?
Do you have a question about the GTX ONE PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers