Download Print this page
Bosch BRC3800 Original Operating Instructions
Bosch BRC3800 Original Operating Instructions

Bosch BRC3800 Original Operating Instructions

Drive unit, display, battery, charger
Hide thumbs Also See for BRC3800:

Advertisement

Quick Links

FOCUS Bikes GmbH
Rotenwaldstraße 158
70197 Stuttgart, Germany
+49 (0)711 2484880
info@focus-bikes.com
www.focus-bikes.com
660051900
PEDELEC
BOSCH
EPAC – ELECTRICALLY
POWER ASSISTED CYCLE
DRIVE UNIT: PERFORMANCE LINE CX (19.02.2024)
BDU3840
DISPLAY: PURION 200 (22.02.2024)
BRC3800
BATTERY: COMPACTTUBE 400 & POWERTUBE 500 | 600 | 625 | 750 | 800 &
POWERPACK RACK 400 | 500 &
POWERPACK FRAME 400 | 545 | 725 | 800 (08.02.2024)
BBP3240 | BBP3241 | BBP3242 | BBP3750 | BBP3751 | BBP3760 | BBP3761
| BBP3770 | BBP3771 | BBP3860 | BBP3880 | BBP3881 | BBP3340 |
BBP3350 | BBP3540 | BBP3551 | BBP3570 | BBP3580
CHARGER (31.01.2024)
BPC3200 | BPC3400 | BPC3403
DE | ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
EN | ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
FR | NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE
ES | INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES
IT
| ISTRUZIONI D'USO ORIGINALI
NL | OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
Performance Cruise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BRC3800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch BRC3800

  • Page 1 DRIVE UNIT: PERFORMANCE LINE CX (19.02.2024) BDU3840 DISPLAY: PURION 200 (22.02.2024) BRC3800 BATTERY: COMPACTTUBE 400 & POWERTUBE 500 | 600 | 625 | 750 | 800 & POWERPACK RACK 400 | 500 & POWERPACK FRAME 400 | 545 | 725 | 800 (08.02.2024)
  • Page 2 Drive Unit BDU3840 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Performance Line CX...
  • Page 3 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 4 (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
  • Page 5 <eBike Alarm> Service zur Verfügung und kann über die Bestimmungsgemäßer Gebrauch App eBike Flow wieder deaktiviert werden. Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Montage te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- stimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
  • Page 6 Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- ten über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- gung.
  • Page 7 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 8 The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
  • Page 9 Operation Weight, approx. A control unit from the system generation the smart system The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). is required for the starting operation of the eBike. Please ob- Bicycle lights serve the operating instructions of the control unit and, if ne- Voltage approx.
  • Page 10 When changing the bulbs, ensure that they are compatible Electrical and electronic equipment are collected separately with the Bosch eBike system of the generation the smart for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the als are treated and recovered properly, thereby protecting specified voltage.
  • Page 11 Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
  • Page 12 Pour la mise en service du vélo à assistance électrique, une Poids (approx.) commande déportée de la génération the smart system (le Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). système intelligent) est requise. Observez la notice d'utili- Éclairage du vélo sation de la commande déportée et des autres composants Tension approx.
  • Page 13 Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
  • Page 14 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 15 El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
  • Page 16 70 dB(A) y es de 80 dB(A) a 2 m de Utilización reglamentaria distancia de la unidad de accionamiento. El tono de alarma La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del solo está disponible después de activar el servicio <eBike sistema the smart system (el smart system) está destina- Alarm>...
  • Page 17 Si la velocidad cae por debajo Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean de 25 km/h, el accionamiento vuelve a estar disponible au- compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación tomáticamente. the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- Existe una excepción para la función de asistencia de empu-...
  • Page 18 La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 19 – Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Copertura dell'unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- – Caratteristiche di dissipazione del calore del telaio della stema intelligente).
  • Page 20 Utilizzo conforme l’attivazione del servizio <eBike Alarm> e può essere nuova- mente disattivato tramite l’app eBike Flow. L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- Montaggio vamente per azionare l’eBike e non andrà utilizzata per altri scopi.
  • Page 21 In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano Il propulsore si disattiva automaticamente a velocità superio- compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the ri a 25 km/h. Quando la velocità scende sotto ai 25 km/h, il smart system (il sistema intelligente) (chiedere al proprio propulsore si riattiva.
  • Page 22 Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 23 Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
  • Page 24 Alarm> service ter beschikking en Beoogd gebruik kan via de app eBike Flow weer worden gedeactiveerd. De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd Montage voor de aandrijving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
  • Page 25 Meer informatie over de eBike-componenten Invloeden op het bereik en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Een exacte berekening van het bereik vóór aanvang van een Center.
  • Page 26 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 27 Purion 200 BRC3800 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 28 (11) (10) 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 29 Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
  • Page 30 App eBike Flow herunterzuladen. Konformitätserklärung Abgebildete Komponenten Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht tems, dass der Funkanlagentyp Purion 200 der Richtlinie sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der 2014/53/EU entspricht.
  • Page 31 Die Auswahltaste hat je nach Dauer des Tastendrucks chen. Drücken Sie kurz die Taste  , um das Einstellungsme- 2 Funktionen. nü aufzurufen. Hinweis: Das Einstellungsmenü kann nicht während der Fahrt aufgerufen werden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 32 Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: ▪ <Kontakt> Hier kann der Zeitraum für das Zurücksetzen der Ta- geskilometer eingestellt werden. Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Systems. ▪ <Radumfang> ▪ <Zertifizierungen> Hier kann der Wert des Radumfangs des Hinterrads an- gepasst oder auf die Standardeinstellung zurückge-...
  • Page 33 Unterstützung in jedem Terrain, sport- liches Anfahren, verbesserte Dynamik, maxi- Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Ihr geänderter Fahrmodus male Performance die Position, den Namen und die Farbe auf allen Bordcompu- tern und Bedienelementen beibehält. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 34 Beschreibung abweichen oder deaktiviert sein. Ihrem Bordcomputer angezeigt werden. ABS – Antiblockiersystem (optional) Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten Ist das eBike mit einem Bosch eBike-ABS der Systemgenera- Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion Ihrer tion das smarte System ausgestattet, leuchtet das ABS- Fahrradbeleuchtung.
  • Page 35 Wird das Smartphone als Schlüssel Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow verwendet, muss Bluetooth® auf Ihrem Smartphone einge- oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite schaltet und die App eBike Flow im Hintergrund aktiv sein. www.bosch-ebike.com/de/help-center.
  • Page 36 – eBike-System neu starten. Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Be- dieneinheit, eBike-Akku, Geschwindigkeits- Falls das Problem weiterhin besteht: sensor, Zubehör und Verpackungen sollen ei- – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch eBike Systems Fachhändler. 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 37 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 38 The terms drive and drive unit used in these operating in- this may cause interference that affects other devices and structions refer to the original Bosch drive units from the systems, aeroplanes and medical devices (e.g. pace- system generation the smart system.
  • Page 39 Product Features Declaration of Conformity The numbering of the components shown refers to the illus- Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares trations on the graphics pages at the beginning of the that the Purion 200 radio communication unit complies with manual.
  • Page 40 Note: The settings menu cannot be accessed while riding. The functions of the buttons on the Purion 200 operating The <Settings> settings menu contains the following menu unit can be found in the following overview. items: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 41 – Status screen: The status of the connected devices is You can find the following menu items here: shown here. ▪ <Contact> – Distances screen You can find contact details for Bosch eBike Systems – Rides screen here. – Range screen 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 42 1 s, keep it pressed and follow the instruc- Note: The available riding modes depend on the respective tions on the display. drive unit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 43 Lock> (e.g. deleting your eBike or user account), you will be shown warning messages beforehand. Please read through If the eBike is fitted with a Bosch eBike ABS from the system these thoroughly and adhere to the warnings that are is- generation the smart system, the ABS symbol lights up...
  • Page 44 Flow app. If the problem persists, please contact your specialist dealer. More information about this can be found in the eBike Flow app or in the Bosch eBike Help Center on the website 890000 – Acknowledge the error code. www.bosch-ebike.com/help-center. – Restart the eBike system.
  • Page 45 For contact details of authorised bike dealerships, please visit www.bosch-ebike.com. Further information on the eBike components and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Disposal and substances in products You can find information about substances in products at the following link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 46 Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne commande déportée ou de l’ordinateur de bord. La toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the batterie du VAE pourrait alors être endommagée, prendre smart system (le système intelligent).
  • Page 47 La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice. La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne- teste que l’équipement radioélectrique Purion 200 est ment, de l’ordinateur et de l’unité...
  • Page 48 Menu Paramètres cune touche, le VAE se désactive automatiquement. Heure Fonctionnement La vue d’ensemble qui suit indique la fonction des touches de la commande déportée Purion 200. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 49 énumérées ci-dessous : Vous trouverez ici les options de menu suivantes : ▪ <Contact> – <Mon VAE> Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch Vous trouverez ici les options de menu suivantes : eBike Systems. ▪ <Réinitialiser la plage>...
  • Page 50 – Comportement de réponse de la Drive Unit marrage sportif, dynamique améliorée, perfor- – Vitesse de coupure (dans le cadre de la législation en vi- mances maximales gueur) – Couple maximal (dans les limites de la Drive Unit) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 51 1 s. Système antiblocage ABS (optionnel) Activation/désactivation de l’assistance à la Si le vélo est équipé d’un eBike ABS Bosch de la généra- poussée tion the smart system (le système intelligent), le symbole L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo en ABS s’allume à...
  • Page 52 L'assistance électrique du VAE n'est disponible que si, au 1. Installez l’application eBike Flow sur votre nouveau moment de la mise en marche du VAE, ce dernier est smartphone. connecté au smartphone via Bluetooth® ou si l'ordinateur de Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 53 Lock> est indiquée comme étant configurée. Erreurs critiques Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Lorsque survient un défaut critique, suivez les instructions Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse du tableau ci-dessous. www.bosch-ebike.com/help-center. Numéro Instructions Mises à...
  • Page 54 Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Sous réserve de modifications.
  • Page 55 Bosch de la generación del sistema graves y otras lesiones. the smart system (el smart system).
  • Page 56 Declaración de conformidad La numeración de los componentes representados hace re- Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen tipo de equipo de radio Purion 200 cumple con la directiva al inicio de las instrucciones.
  • Page 57 Purion 200 en la siguiente vista general. configuración. La tecla de selección tiene 2 funciones según la duración de Indicación: No se puede acceder al menú de configuración la pulsación de la tecla. mientras se conduce. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 58 Aquí se puede restablecer el valor de la autonomía. Aquí encontrará informaciones de contacto respecto a ▪ <Restablecer trayecto automático> eBike Systems de Bosch. Aquí se puede ajustar el periodo de tiempo para resta- ▪ <Certificados> blecer el kilometraje parcial.
  • Page 59 RACE Máxima asistencia en la pista de carreras de en una bicicleta convencional (consulte al respecto las ins- eMTB; respuesta muy directa y máximo "Exten- trucciones de servicio de su eBike). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 60 ABS – Sistema antibloqueo de frenos (opcional) Para conectar la iluminación de la bicicleta, pulse la tecla ilu- Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de minación de la bicicleta (5) durante más de 1 s. la generación del sistema the smart system (el smart sys- tem), el símbolo del ABS se enciende cuando se pone en...
  • Page 61 Encontrará más información al respecto en la aplica- tiva en segundo plano. Cuando <eBike Lock> está activado, ción eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help puede seguir utilizando su eBike sin la asistencia de la uni- Center de la página web dad de accionamiento.
  • Page 62 Si se presenta un error crítico, siga las instrucciones de ac- Informaciones adicionales sobre los compo- tuación de la siguiente tabla. nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center. Número Instrucciones de actuación 6A0004 Retire la batería PowerMore y reinicie la...
  • Page 63 La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 64 In caso contra- zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali rio, la batteria dell'eBike potrebbe rovinarsi e prendere Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- fuoco, causando gravi ustioni e altre lesioni. stema intelligente).
  • Page 65 Dichiarazione di Conformità La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, grafica all’inizio delle istruzioni. dichiara che il tipo d’impianto wireless Purion 200 è confor- me alla Direttiva 2014/53/UE.
  • Page 66 Da questa schermata è possibile accedere al menu Imposta- Il tasto di selezione ha due funzioni in base alla durata di zioni. Premere brevemente il tasto per richiamare il menu pressione del tasto stesso. Impostazioni. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 67 Qui è possibile resettare il valore dell’autonomia. Qui si trovano le seguenti voci di menu: ▪ <Contatti> ▪ <Reset tragit.autom.> Qui si trovano le informazioni di contatto su Bosch Qui è possibile impostare il periodo di tempo per l'azze- eBike Systems. ramento del contachilometri parziale.
  • Page 68 «Extended Boost» Occorre attenersi alle indicazioni di cambio marcia che ver- ranno visualizzate sul computer di bordo. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 69 ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale) Per accendere la luce della bicicletta, premere il tasto (5) Se la eBike è equipaggiata con un ABS Bosch eBike della ge- per più di un 1 s. nerazione di sistema the smart system (il sistema intelli- gente), il simbolo dell’ABS si accenderà...
  • Page 70 Flow. Compatibilità Gli aggiornamenti software vengono trasferiti in background <eBike Lock> è compatibile con tutte le unità motrici Bosch dall’app all’unità di comando non appena quest’ultima è col- della generazione di sistema the smart system (il sistema legata all’app. Durante l’aggiornamento del software, presta- intelligente).
  • Page 71 Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- Errori critici clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. Se si verifica un errore critico, seguire le indicazioni per la ri- Informazioni dettagliate in merito ai componen- soluzione riportate nella tabella di seguito.
  • Page 72 Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 73 Een verkeerd ingestelde displayhelder- Privacyverklaring heid kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Gebruik de bedieningseenheid niet als greep. Wanneer Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden u de eBike aan de bedieningseenheid optilt, kunt u de be- technische gegevens over uw eBike (bijv.
  • Page 74 Verklaring van overeenstemming Afgebeelde componenten De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen dat de radioapparatuur Purion 200 voldoet aan de richtlijn aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
  • Page 75 Aanwijzing: Het instellingsmenu kan niet tijdens het fietsen De keuzetoets heeft afhankelijk van hoe lang erop wordt ge- worden opgevraagd. drukt 2 functies. Het instellingsmenu <Instellingen> bevat de volgende me- nupunten: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 76 Nederlands – 4 – <Mijn eBike> ▪ <Contact> Hier vindt u de volgende menupunten. Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- ▪ <Bereik resetten> tems. Hier kan de waarde voor het bereik worden teruggezet. ▪ <Certificaten> ▪ <Auto trip resetten>...
  • Page 77 Automatische en optimale aanpassing van de ondersteuning aan de rijsituatie tot maximaal Loopondersteuning in-/uitschakelen 25 km/h voor onthaast en energiebesparend De loopondersteuning kan het duwen van de eBike gemakke- lijker maken. De snelheid van de loopondersteuning be- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 78 ABS – antiblokkeersysteem (optie) teert in nadelen bij <eBike Lock> (bijv. wissen van uw eBike Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- of gebruikersaccount), dan wordt u hier van tevoren op ge- ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, wezen middels waarschuwingsmeldingen.
  • Page 79 Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow en de app eBike Flow op de achtergrond actief zijn. Wan- of in het Bosch eBike Help Center op de website neer <eBike Lock> geactiveerd is, kunt u uw eBike nog www.bosch-ebike.com/help-center.
  • Page 80 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Kritieke fouten Meer informatie over de eBike-componenten Volg bij het optreden van een kritieke fout de handelingsin- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help structies in de onderstaande tabel. Center. Nummer Handelingsinstructies...
  • Page 81 CompactTube 400 PowerTube 500 | 600 | 625 | 750 | 800 PowerPack Rack 400 | 500 PowerPack Frame 400 | 545 | 725 | 800 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 82 CompactTube (CPT) BBP3240 BBP3241 BBP3242 PowerTube (PT) BBP3750 BBP3751 BBP3760 BBP3761 BBP3770 BBP3771 BBP3860 BBP3880 BBP3881 PowerPack Rack (PP) BBP3340 BBP3350 PowerPack Frame (PP) BBP3540 BBP3551 BBP3570 BBP3580 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 83 PT500/625/750 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 84 PT500/625/750 (13) (12) (10) (11) (10) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 85 PT600/800 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 86 CPT400 (25) (20) (11) (24) (22) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 87 CPT400 (25) (21) (11) (23) (24) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 88 PP400/545/725/800 (14) (15) (16) (18) (19) (17) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 89 PP400/500 (19) (26) (27) (18) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 90 10 | 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 91 | 11 (12) (10) (10) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 92 12 | (11) (12) (20) (24) (22) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 93 | 13 (20) (11) (22) (21) (24) (23) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 94 14 | (21) (23) (1) (2) (14) (14) (15) (15) (16) (16) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 95 | 15 (26) (26) (27) (27) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 96 Akku beschädigt wird. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen temgeneration das smarte System. Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und einen Arzt auf.
  • Page 97 Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des (7) Ein-/Aus-Taste eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- (8) Rückhaltesicherung PowerTube-Akku tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der (9) Verriegelung Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur...
  • Page 98 Der eBike-Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausge- Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das stattet, die ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen smarte System darf nur mit einem original Bosch La- 0 °C und 40 °C zulässt. degerät der Systemgeneration das smarte System ge- Befindet sich der eBike-Akku laden werden.
  • Page 99 Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss die Verriege- lung (9) zur Seite geklappt sein. Der Schlüssel (1) darf zu diesem Zeitpunkt nicht im Akkuschloss (2) stecken. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 100 ❷ Schwenken Sie den Akku aus der oberen Halte- Schlüssel herausfällt bzw. dass der eBike-Akku bei abgestell- rung (14) und ziehen Sie ihn aus der unteren Halte- tem eBike durch unberechtigte Dritte entnommen wird. rung (16). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 101 Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- eBike-Akku rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden, System ersetzen. wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tempe- raturen gelagert wird.
  • Page 102 Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
  • Page 103 The terms drive and drive unit used in these operating in- ventilated and seek medical attention should you ex- structions refer to the original Bosch drive units from the perience any adverse effects. The fumes may irritate system generation the smart system.
  • Page 104 Intended Use (11) Guide rail (12) PowerTube battery (axial) The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply (13) Upper holder for PowerTube (axial) of your drive unit from the system generation the smart sys- (14) Upper holder for PowerPack battery tem and must not be used for any other purpose.
  • Page 105 Charging the eBike Battery charging range, three of the LEDs on the battery charge A Bosch eBike battery from the system generation the indicator (6) will flash. Dis- smart system must only be charged using an original connect the eBike battery...
  • Page 106 Always remove the key (1) from the battery lock (2) after be open. locking it. This prevents both the key from falling out and the 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 107 Before switching on the eBike battery, i.e. the eBike, make sure that the battery lock (2) is locked. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 108 LEDs on the battery charge ult of a short circuit. This risk continues to apply for any indicator (6) will flash. Con- Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a tact an authorised bicycle later point in time.
  • Page 109 Do not ship batteries if the housing is damaged or the eBike battery is not fully functional. Use only the original Bosch eBike battery packaging when transporting the eBike bat- tery. Apply tape over exposed contacts and pack the eBike battery such that it cannot move around inside the pack- aging.
  • Page 110 La mise en court-circuit des contacts peut cau- respectent et même dépassent les normes de sécurité en vi- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne gueur. À l’état chargé, les batteries Lithium-Ion ont un conte- joue pas pour les dommages consécutifs à...
  • Page 111 (16) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle sans possibilité de charge) Utilisation conforme (17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- (socle avec possibilité de charge) tem (le système intelligent) sont uniquement conçues (18) Chargeur pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné-...
  • Page 112 Recharge de la batterie de VAE tions de la notice d’utilisation du chargeur. Les batteries de VAE Bosch de la génération  the smart La batterie de VAE peut être rechargée quel que soit son ni- system (le système intelligent) doivent uniquement veau de charge.
  • Page 113 ❷ Sortez la batterie (12) du cadre en tirant sur la boucle rure (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et de traction (10) et retenez-la pour ne pas qu’elle tombe dans le mécanisme de retenue (8). tombe. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 114 ❶ Pour mettre en place la batterie CompactTube (20), Pour pouvoir insérer la batterie, la clé (1) ne doit pas se positionnez-la, côté contacts électriques, dans la fixa- trouver dans la serrure (2). tion supérieure du cadre. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 115 Évitez à tout prix les températures inférieures à −10 °C ou surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par le « Batte- supérieures à 60 °C. ry Management System (BMS) ». En cas de danger, un cir- cuit de protection éteint automatiquement la batterie du VAE. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 116 L’utilisateur peut la batterie transporter des batteries de VAE intactes par la route sans Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à prendre de mesures particulières. des fins de réparation. Les batteries risquent alors de Lors d’un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou...
  • Page 117 Lithium-Ion : Respectez les indications de la section « Trans- port » (voir « Transport », Page Français – 7). Rapportez les batteries de VAE hors d’usage chez un reven- deur agréé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 118 El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- indebida, pueden salir vapores. En tal caso, busque un vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota ción del sistema the smart system (el smart system).
  • Page 119 (14) Soporte superior de la batería PowerPack Utilización reglamentaria (15) Batería PowerPack Las baterías para eBikes de Bosch de la generación del siste- (16) Soporte inferior de la batería PowerPack ma the smart system (el smart system) están diseñadas (base sin posibilidad de carga) exclusivamente para la alimentación de corriente de su uni-...
  • Page 120 Carga de la batería de la eBike gar la batería de la eBike. Una batería de eBike de Bosch de la generación del La batería de la eBike se puede cargar en cualquier estado sistema the smart system (el smart system) solo pue- de carga.
  • Page 121 La batería se des- Nota: Debido a diferentes realizaciones constructivas, pue- bloquea y cae en el dispositivo de retención (8). de ser que la inserción y la extracción de la batería deba rea- 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 122 ❷ Gírela hasta el tope en el soporte superior (14) hasta ❷ Gire la batería en el cuadro de la bicicleta hasta que que encaje de forma audible. quede sujeta en el sistema de retención (22). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 123 Si se detecta un defecto de la eBike para su almacenamiento (no rige para acumuladores batería de la eBike, dos LED de eBike instalados de forma fija). del indicador de estado de carga (6) parpadean. En este 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 124 (p. ej. disposiciones del ADR). En caso necesario puede con- sultarse a un experto en mercancías peligrosas sobre la pre- La batería de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni siquiera paración del paquete de envío. para fines de reparación. Existe el riesgo de que la batería de Únicamente envíe baterías de eBikes si su carcasa no está...
  • Page 125 Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni nici. Vi è il rischio che la batteria eBike venga danneggia- per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria gente).
  • Page 126 (9) Bloccaggio energetico, temperatura) vengono trasmesse a Bosch eBike (10) Fettuccia di estrazione Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro- (11) Binario di guida pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il prodotto. Ulteriori informazioni sull'elaborazione dei dati so- (12) Batteria PowerTube (assiale) no disponibili su www.bosch-ebike.com/privacy-full.
  • Page 127 Capacità nominale 10,8 13,6 Energia Temperatura di esercizio °C –5 ... +40 –5 ... +40 Temperatura di magazzinaggio °C +10 ... +40 +10 ... +40 Temperatura di ricarica ammessa °C 0 ... +40 0 ... +40 Peso, circa Grado di protezione IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 128 Dopo la ricarica, scollegare la batteria eBike dal caricabatte- ricaricata esclusivamente con un caricabatteria origi- ria e il caricabatteria dalla rete. nale Bosch della generazione di sistema the smart sy- Inserimento e rimozione della batteria eBike stem (il sistema intelligente).
  • Page 129 A questo proposito, consultare le istruzioni d’uso del produttore della eBike. Avvertenza: date le differenti versioni costruttive, è possi- bile che la batteria debba essere inserita e rimossa in altro Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 130 Estrarre la batteria dal supporto (26) ❷. ca (6) accesi). Dopo 6 mesi, controllare il livello di carica. Se il livello di cari- ca è inferiore al 30%, ricaricare la batteria dell’eBike tra il 30% e il 60% circa. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 131 Presso il con una batteria eBike Bosch originale della generazione di rivenditore, si potrà anche ordinare un imballaggio per il tra- sistema the smart system (il sistema intelligente).
  • Page 132 "Trasporto" (vedi «Trasporto», Pagina Italiano – 7). Le batterie eBike non più utilizzabili andranno conferite pres- so un rivenditore di biciclette autorizzato. Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 133 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij contact heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Page 134 Nederlands – 2 Privacyverklaring (3) Borghaak PowerTube-accu (4) PowerTube-accu (pivot) Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden (5) Aansluitbus voor oplaadstekker technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,...
  • Page 135 De eBike-accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden. smart system (het smart systeem) mag uitsluitend Een onderbreking van het opladen schaadt de eBike-accu met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- niet. teemgeneratie the smart system (het smart systeem) De eBike-accu is voorzien van een temperatuurbewaking die opgeladen worden.
  • Page 136 Lees hiervoor houdbeveiliging (8). De accu wordt helemaal ontgren- de gebruiksaanwijzing van de eBike-fabrikant. deld en valt in uw hand. Trek vervolgens de accu uit het frame. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 137 ❶ Voor het verwijderen van de PowerPack-accu (15) ❹ Trek vervolgens de sleutel (1) uit het accuslot (2). schakelt u deze uit en maakt u het accuslot (2) met de sleutel (1) open. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 138 De levensduur van de eBike-accu kan verlengd worden, wan- Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the smart sys- neer deze goed verzorgd wordt en met name bij de juiste tem (het smart systeem).
  • Page 139 Meer informatie over de eBike-componenten Li-Ion: en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge- Center. deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“, Pagina Nederlands – 7).
  • Page 140 Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 141 2A/4A Charger 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 142 Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 143 (10) (10) 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 144 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 145 Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Umgebungstemperaturen stark erhitzen. temgeneration das smarte System. Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten.
  • Page 146 Bosch eBike-Akkus der neuen Systemgeneration (5) Ladestecker das smarte System. (6) Buchse für Ladestecker Das Ladegerät BPC3403 ist nur für das Laden von Bosch (7) PowerPack eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit (8) Ein-/Aus-Taste eBike-Akku einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed)
  • Page 147 Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
  • Page 148 Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da- im Bosch eBike Help Center. ten vom Gerät gelöscht wurden. Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom- men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent- nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt...
  • Page 149 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 150 There is a risk of fire due The term charger is used in these instructions to mean all to the charger heating up during operation. original Bosch chargers from the system generation the Take care if you touch the charger while it is charging. smart system.
  • Page 151 IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
  • Page 152 The LEDs on the eBike battery charge indicator (9) flash dur- ing the charging process. Each continuously lit LED repres- ents approximately 20 % of the charging capacity. The flash- ing LED indicates the next 20 % currently charging. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 153 Further information on the eBike components Check that your personal data has been deleted from the and their functions can be found in the Bosch device. eBike Help Center. Batteries that can be removed from the power tool without destruction must be removed before disposal itself and sor- ted for separate battery collection.
  • Page 154 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 155 Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne en cas de température ambiante élevée. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the En cas d’endommagement ou d’utilisation non smart system (le système intelligent).
  • Page 156 (4) Consignes de sécurité du chargeur Les chargeurs Bosch pour VAE représentés sont compa- (5) Câble de charge tibles avec les batteries de VAE Bosch de la nouvelle généra- (6) Prise de charge tion the smart system (le système intelligent).
  • Page 157 IP40 IP40 A) pour une utilisation avec les vélos électriques Bosch de la nouvelle génération the smart system (le système intelligent) avec une assis- tance jusqu’à 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com.
  • Page 158 La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés mande déportée, la batterie VAE, le capteur de sur le site internet www.bosch-ebike.com. vitesse, les accessoires et l’emballage doivent Vous trouverez d’autres informations sur les être rapportés à...
  • Page 159 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 160 El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- Proceda con cuidado cuando toque el cargador duran- vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- te el proceso de carga. Utilice guantes de protección. ción del sistema the smart system (el smart system).
  • Page 161 Los cargadores de eBike de Bosch aquí representados son (4) Instrucciones de seguridad del cargador compatibles con las baterías de eBike de Bosch de la nueva (5) Conector macho para carga generación de sistema the smart system (el smart sys- tem).
  • Page 162 IP40 IP40 A) para uso con las eBikes de Bosch de la nueva generación del sistema the smart system (el smart system) con asistencia hasta 45 km/h (Performance Line Speed) B) Los tiempos de carga de otras baterías de eBike se pueden consultar en la página web: www.bosch-ebike.com.
  • Page 163 Asegúrese por su cuenta de que los datos personales han si- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- do borrados del dispositivo. tran en el Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 164 La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 165 Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni dotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- d’incendio.
  • Page 166 (1) Caricabatteria Le stazioni di ricarica per eBike Bosch sono destinate esclu- (2) Presa dell’apparecchio sivamente alla ricarica di batterie per eBike Bosch e non an- (3) Connettore dell’apparecchio dranno utilizzate per altri scopi. I caricabatteria Bosch per eBike qui rappresentati sono com-...
  • Page 167 IP40 IP40 A) Per l’utilizzo con eBike Bosch della nuova generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente) con un livello di assistenza fi- no a 45 km/h (Performance Line Speed) B) I tempi di ricarica di altre batterie eBike sono reperibili sul sito web: www.bosch-ebike.com.
  • Page 168 Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- cità, accessori e imballaggi andranno sottopo- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. sti a un riciclaggio rispettoso dell’ambiente. Informazioni dettagliate in merito ai componen-...
  • Page 169 Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 170 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Page 171 De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting De hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaten zijn com-...
  • Page 172 Beschermklasse IP40 IP40 A) voor het gebruik met Bosch eBikes van de nieuwe systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) met een ondersteuning tot 45 km/h (Performance Line Speed) B) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
  • Page 173 Meer informatie over de eBike-componenten Batterijen die niet-destructief uit het elektrische apparaat en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help kunnen worden genomen, moeten vóór de afvoer zelf verwij- Center. derd en naar een apart inzamelpunt voor batterijen gebracht worden.
  • Page 174 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)