Download Print this page
Bosch Purion 200 Original Operating Instructions
Hide thumbs Also See for Purion 200:

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3RP (2024.05) T / 119 WEU
Purion 200
BRC3800
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Purion 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Purion 200

  • Page 1 Purion 200 BRC3800 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RP (2024.05) T / 119 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
  • Page 2 (11) (10) 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
  • Page 4 Halterungen, sind schematisch und Konformitätserklärung können bei Ihrem eBike abweichen. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- (1) Ein-/Aus-Taste tems, dass der Funkanlagentyp Purion 200 der Richtlinie (2) Display 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- (3) Umgebungslichtsensor formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Page 5 Verbindung zu Smartphone Wird etwa 10 Minuten lang keine Leistung des Antriebs ab- Verbindungsstatus gerufen (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste gedrückt, Einstellungsmenü schaltet sich das eBike automatisch ab. Uhrzeit Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 6 – <Mein eBike> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte. ▪ <Kontakt> ▪ <Reichweite zurücksetzen> Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Hier kann der Wert für Reichweite zurückgesetzt wer- Systems. den. ▪ <Zertifizierungen> ▪ <Auto. Trip nullen>...
  • Page 7 Das können auch weniger als 4 Fahrmodi sein. wirksame Unterstützung bei maximaler Effizi- Außerdem kann es sein, dass aufgrund der Beschränkungen enz, für maximale Reichweite in Ihrem Land keine Anpassung eines Fahrmodus erfolgen kann. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 8 Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten ABS – Antiblockiersystem (optional) Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion Ihrer Ist das eBike mit einem Bosch eBike-ABS der Systemgenera- Fahrradbeleuchtung. tion das smarte System ausgestattet, leuchtet das ABS- Zum Einschalten der Fahrradbeleuchtung drücken Sie die Symbol beim Start des eBikes auf.
  • Page 9 <eBike Lock> kann für jedes eBike über die App eBike Flow Verfügbarkeit eines vorher definierten Schlüssels. Dies wird unter <Einstellungen> → <Mein eBike> → <Lock & Alarm> auf der Bedieneinheit Purion 200 durch ein Schloss-Symbol eingerichtet werden. Dabei wird ein Key zum Entsperren des angezeigt.
  • Page 10 – eBike-System neu starten. Fehlermeldungen Falls das Problem weiterhin besteht: Die Fehlermeldungen werden auf der Bedieneinheit – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch Purion 200 als Pop-up angezeigt. eBike Systems Fachhändler. Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische oder weniger kriti- sche Fehler am eBike auftreten.
  • Page 11 Deutsch – 9 Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- müll!
  • Page 12 Deutsch – 10 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 13 The terms drive and drive unit used in these operating in- this may cause interference that affects other devices and structions refer to the original Bosch drive units from the systems, aeroplanes and medical devices (e.g. pace- system generation the smart system.
  • Page 14 Internet address: www.bosch-ebike.com/licences tion and may differ on your eBike. Declaration of Conformity (1) On/off button Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares (2) Display that the Purion 200 radio communication unit complies with (3) Ambient light sensor Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of...
  • Page 15 The drive is automatically Connection status reactivated as soon you start pedalling again and the speed Settings menu is below 25/45 km/h. Time To switch off the eBike, briefly press the on/off button (1) (< 3 s). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 16 You can access the settings menu from this page. Press ▪ <Contact> the  button to call up the settings menu. You can find contact details for Bosch eBike Systems Note: The settings menu cannot be accessed while riding. here. The <Settings> settings menu contains the following menu ▪...
  • Page 17 RACE Maximum assistance on the eMTB racetrack; For this reason, follow the gear change recommendations very direct response and maximum "Extended displayed on your on-board computer. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 18 ABS – anti-lock braking system (optional) shown warning messages beforehand. Please read through If the eBike is fitted with a Bosch eBike ABS from the system these thoroughly and adhere to the warnings that are is- generation the smart system, the ABS symbol lights up sued (e.g.
  • Page 19 The <eBike Lock> can be set up in the eBike Flow app in the <Lock & Alarm> menu item. More information about this can be found in the eBike Flow app or in the Bosch eBike Help Center on the website The drive unit of your eBike only provides support if the www.bosch-ebike.com/help-center.
  • Page 20 Further information on the eBike components process will start again. and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Critical errors Follow the instructions in the table below if a critical error occurs.
  • Page 21 Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne commande déportée ou de l’ordinateur de bord. La toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the batterie du VAE pourrait alors être endommagée, prendre smart system (le système intelligent).
  • Page 22 électrique. (1) Touche Marche/Arrêt Déclaration de conformité (2) Écran La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- (3) Capteur de lumière ambiante teste que l’équipement radioélectrique Purion 200 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté- (4) Touche de sélection...
  • Page 23 Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, la Drive Unit Niveau de charge de la batterie de VAE (configurable) désactive l’assistance. La Drive Unit se réactive automati- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 24 Vous trouverez ici les options de menu suivantes : Le menu Paramètres <Réglages> contient les rubriques ▪ <Contact> énumérées ci-dessous : Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch – <Mon VAE> eBike Systems. Vous trouverez ici les options de menu suivantes : ▪...
  • Page 25 Adaptation des modes de conduite Les modes de conduite peuvent être adaptés dans certaines limites avec l’application mobile eBike Flow. Cette applica- tion vous permet d’adapter votre VAE à vos besoins person- nels. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 26 1 s. Système antiblocage ABS (optionnel) Activation/désactivation de l’assistance à la Si le vélo est équipé d’un eBike ABS Bosch de la généra- tion the smart system (le système intelligent), le symbole poussée ABS s’allume à la mise en marche du VAE.
  • Page 27 La fonction <eBike Lock> est automatiquement activée active. Si c’est le cas, le symbole cadenas s’affiche sur la dans les cas suivants : commande déportée Purion 200. – lors de la désactivation du VAE via la commande déportée Remarque : La fonction <eBike Lock> n’est pas une protec- –...
  • Page 28 Lock> est indiquée comme étant configurée. 680017 Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Erreurs critiques Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse www.bosch-ebike.com/help-center. Lorsque survient un défaut critique, suivez les instructions du tableau ci-dessous.
  • Page 29 éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Sous réserve de modifications. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
  • Page 30 Français – 10 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 31 Bosch de la generación del sistema graves y otras lesiones. the smart system (el smart system).
  • Page 32 Declaración de conformidad La numeración de los componentes representados hace re- Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen tipo de equipo de radio Purion 200 cumple con la directiva al inicio de las instrucciones.
  • Page 33 Purion 200 en la siguiente vista general. configuración. La tecla de selección tiene 2 funciones según la duración de Indicación: No se puede acceder al menú de configuración la pulsación de la tecla. mientras se conduce. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 34 ▪ <Contacto> – <Mi eBike> Aquí encontrará informaciones de contacto respecto a Aquí encontrará las siguientes opciones de menú. eBike Systems de Bosch. ▪ <Restablecer rango> ▪ <Certificados> Aquí se puede restablecer el valor de la autonomía. ▪ <Restablecer trayecto automático>...
  • Page 35 – Control de la velocidad (dentro de las prescripciones le- eMTB Asistencia óptima en cualquier terreno, arran- gales) que deportivo, dinámica mejorada, máximo – máximo par de giro (dentro de los límites del acciona- rendimiento miento) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 36 Para conectar la iluminación de la bicicleta, pulse la tecla ilu- Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de minación de la bicicleta (5) durante más de 1 s. la generación del sistema the smart system (el smart sys- tem), el símbolo del ABS se enciende cuando se pone en...
  • Page 37 Kiox 300/Kiox 500. disponibilidad de una llave previamente definida. Esto se in- <eBike Lock> se activa automáticamente en los siguientes dica en el cuadro de mandos Purion 200 mediante un sím- casos: bolo de un candado. – al desconectar la eBike a través del cuadro de mandos Indicación: ¡<eBike Lock>...
  • Page 38 Los mensajes de error se muestran en el cuadro de man- – Póngase en contacto con un distribuidor dos Purion 200 como ventanas emergentes. de Bosch eBike Systems. La unidad de mando indica si se presentan fallos críticos o menos críticos en la eBike.
  • Page 39 Español – 9 Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center. Eliminación y sustancias contenidas en productos Puede encontrar información sobre sustancias contenidas en productos en el siguiente enlace: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 40 Español – 10 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 41 O termo bateria eBike usado neste manual de instruções destruição da bateria da eBike, fazer com esta se refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da incendeie ou provocar queimaduras graves e outros geração de sistema the smart system (o sistema ferimentos.
  • Page 42 (1) Tecla de ligar/desligar Declaração de conformidade (2) Mostrador Pela presente, a Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que o tipo de instalação rádio Purion 200 está em (3) Sensor de luz ambiente conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto integral (4) Tecla de seleção...
  • Page 43 Assim que deixar de pedalar no modo normal ou assim que Modo de condução alcançar uma velocidade de 25/45 km/h o apoio é desligado através do acionamento. O acionamento é ativado Iluminação da bicicleta Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 44 Aqui encontra os seguintes itens de menu: – <Minha eBike> ▪ <Contacto> Aqui encontra os seguintes itens de menu. Aqui encontra informações de contacto sobre a Bosch ▪ <Restaurar Autonomia> eBike Systems. Aqui é possível repor o valor para o alcance.
  • Page 45 é possível. Só pode adaptar os modos de condução autorizados pelo fabricante ou pelo agente autorizado no seu Apoio eficaz com máxima eficiência, para um sistema. Estes podem ser menos do que 4 modos de alcance máximo condução. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 46 Antes do início de cada viagem, verifique o funcionamento ABS – Sistema antibloqueio (opcional) correto da iluminação da bicicleta. Se a eBike estiver equipada com um ABS eBike da Bosch da Para ligar a iluminação da bicicleta, prima a tecla da geração de sistema the smart system (o sistema iluminação da bicicleta (5) durante mais do que 1 s.
  • Page 47 Tal é indicado na unidade de comando <Lock & Alarm>. Para o efeito, é guardada uma chave para Purion 200 através de um símbolo de cadeado . desbloquear a eBike no smartphone e/ou no computador de Nota: <eBike Lock> não é uma proteção antirroubo, mas bordo Kiox 300/Kiox 500.
  • Page 48 Se tiver questões sobre a eBike e respetivos componentes, manuseamento da tabela seguinte. contacte um agente autorizado. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com. 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 49 Português – 9 Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center. Eliminação e substâncias em artigos Encontra indicações acerca de substâncias em artigos através do seguinte link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo doméstico!
  • Page 50 Português – 10 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 51 In caso contra- zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali rio, la batteria dell'eBike potrebbe rovinarsi e prendere Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- fuoco, causando gravi ustioni e altre lesioni. stema intelligente).
  • Page 52 Dichiarazione di Conformità La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, grafica all’inizio delle istruzioni. dichiara che il tipo d’impianto wireless Purion 200 è confor- me alla Direttiva 2014/53/UE.
  • Page 53 Da questa schermata è possibile accedere al menu Imposta- Il tasto di selezione ha due funzioni in base alla durata di zioni. Premere brevemente il tasto per richiamare il menu pressione del tasto stesso. Impostazioni. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 54 Qui si trovano le seguenti voci di menu: – <La mia eBike> ▪ <Contatti> Qui si trovano le seguenti voci di menu. Qui si trovano le informazioni di contatto su Bosch ▪ <Reset> eBike Systems. Qui è possibile resettare il valore dell’autonomia.
  • Page 55 Assistenza ottimale su qualsiasi tipo di terreno, computer di bordo ed elementi di comando. avviamento sportivo, migliore dinamica, massi- mo livello di performance Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 56 Prima di mettersi in marcia, verificare sempre il corretto fun- zionamento dell’illuminazione bicicletta. Se la eBike è equipaggiata con un ABS Bosch eBike della ge- Per accendere la luce della bicicletta, premere il tasto (5) nerazione di sistema the smart system (il sistema intelli- per più...
  • Page 57 Flow. Compatibilità Gli aggiornamenti software vengono trasferiti in background <eBike Lock> è compatibile con tutte le unità motrici Bosch dall’app all’unità di comando non appena quest’ultima è col- della generazione di sistema the smart system (il sistema legata all’app. Durante l’aggiornamento del software, presta- intelligente).
  • Page 58 Errori critici Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- Se si verifica un errore critico, seguire le indicazioni per la ri- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. soluzione riportate nella tabella di seguito. Informazioni dettagliate in merito ai componen-...
  • Page 59 Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 60 Italiano – 10 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 61 Een verkeerd ingestelde displayhelder- Privacyverklaring heid kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Gebruik de bedieningseenheid niet als greep. Wanneer Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden u de eBike aan de bedieningseenheid optilt, kunt u de be- technische gegevens over uw eBike (bijv.
  • Page 62 Afgebeelde componenten Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen dat de radioapparatuur Purion 200 voldoet aan de richtlijn aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
  • Page 63 De keuzetoets heeft afhankelijk van hoe lang erop wordt ge- Aanwijzing: Het instellingsmenu kan niet tijdens het fietsen drukt 2 functies. worden opgevraagd. Het instellingsmenu <Instellingen> bevat de volgende me- nupunten: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 64 – Statusscherm: Hier krijgt u de status van de verbonden Hier vindt u de volgende menupunten: apparaten te zien. ▪ <Contact> – Afstandscherm Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- – Rittenscherm tems. – Bereikscherm 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 65 „Extended Boost” voor de best mogelijke Volg daarom de schakeladviezen die u op uw boordcomputer prestaties in competitiesituaties te zien krijgt. CARGO Gelijkmatige, krachtige ondersteuning om zwa- re gewichten veilig te kunnen vervoeren Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 66 Fietsverlichting in-/uitschakelen ABS – antiblokkeersysteem (optie) Controleer telkens voordat u gaat fietsen of uw fietsverlich- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- ting correct werkt. ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, licht het ABS-symbool bij het starten van de eBike op.
  • Page 67 Flow op de achtergrond actief zijn. Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow Wanneer <eBike Lock> geactiveerd is, kunt u uw eBike nog of in het Bosch eBike Help Center op de website www.bosch-ebike.com/help-center. steeds zonder ondersteuning door de aandrijfeenheid ge- bruiken.
  • Page 68 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de Kritieke fouten internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten Volg bij het optreden van een kritieke fout de handelingsin- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help structies in de onderstaande tabel. Center. Nummer Handelingsinstructies...
  • Page 69 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 70 Nederlands – 10 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 71 Bosch eBike Systems (Robert symboler. En forkert indstillet displaylysstyrke kan føre Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, til farlige situationer. i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du Brug ikke betjeningsenheden som håndtag.
  • Page 72 App Store eller Google Play Store. Overensstemmelseserklæring Scan koden med din smartphone for at hente appen eBike Flow. Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- stems, at det trådløse anlæg type Purion 200 er i over- Viste komponenter ensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig un-...
  • Page 73 Her kan værdien af baghjulets hjulomkreds tilpasses el- ler nulstilles til standardindstillingen. ▪ <Service> Her vises den næste servicetermin, hvis den er indstil- let af cykelhandleren. blad mod venstre blad mod højre Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 74 Du kan få vist følgende yderligere skærme: Her finder du følgende menupunkter: – Status-skærm: Her vises status for de tilsluttede enheder. ▪ <Kontakt> – Strækningsskærm Her finder du kontaktoplysninger til Bosch eBike Sy- – Turskærm stems. – Rækkeviddeskærm ▪ <Certifikater>...
  • Page 75 Hvis du vil starte skubbehjælpen, skal du trykke på knappen re tilknyttet. til skubbehjælpen (6) i mere end 1 s og holde knappen inde Bemærk! De tilgængelige køretilstande afhænger af den en- og følge anvisningerne på displayet. kelte drivenhed. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 76 (f.eks. før du ABS – antiblokeringssystem (tilvalg) sletter dine eBikes eller brugerkonti). Konfigurer <eBike Lock> Hvis eBiken er udstyret med Bosch-eBike-ABS i systemgene- Følgende forudsætninger skal være opfyldt, før du kan konfi- rationen the smart system (det intelligente system), lyser gurere <eBike Lock>: ABS-symbolet, når du starter eBiken.
  • Page 77 Betjeningsenheden viser, om der foreligger kritiske eller eBiken tændes, undersøger den, om en foruddefineret nøgle mindre kritiske fejl på eBiken. forefindes. Det vises på betjeningsenheden Purion 200 med De fejlmeddelelser, der genereres af eBiken, kan udlæses et hængelåssymbol. via appen eBike Flow eller hos cykelhandleren.
  • Page 78 Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- ke på...
  • Page 79 Skydd av personuppgifter trafiken riskerar du att bli inblandad i en olycka. Om du vill Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid göra andra inställningar än byte av körläge, stanna först. byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Ställ in displayens ljusstyrka så...
  • Page 80 Skanna koden med din telefon för att ladda ner Försäkran om överensstämmelse appen eBike Flow. Härmed förklarar Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Illustrerade komponenter Systems, att sändaranläggningstypen Purion 200 uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. EU-konformitetsförklarin- Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till gens fullständiga text finns på...
  • Page 81 Här visas nästa tid för service om det har ställts in av Bläddra till vänster återförsäljaren. Bläddra till höger ▪ <Komponenter> Öka assistansnivå/bläddra uppåt Här visas komponenterna som används och deras versionsnummer. Minska assistansnivå/bläddra neråt Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 82 – <Information> – Skärm sträcka Här hittar du följande menypunkter: – Skärm körningar ▪ <Kontakt> – Skärm räckvidd Här hittar du kontaktinformation för Bosch eBike- – Skärm eBike-batteri system. – Skärm prestanda ▪ <Certifikat> – Skärm trampfrekvens Här hittar du certifikat och eLabels.
  • Page 83 ändras. appen eBike Flow. Därmed har du möjligheten att anpassa din eBike till dina personliga behov. När du släpper knappen Påskjutningshjälp (6) stoppas påskjutningshjälpen. Inom 10 s kan du återaktivera Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 84 Du måste vara inloggad som användare för att platsdata ska kontrollerar eBike tillgängligheten för en redan definierad registreras. nyckel. Detta visas på manöverenheten Purion 200 med en låssymbol. Observera: <eBike Lock> är inte ett stöldskydd, utan ett komplement till ett mekaniskt lås! Ingen mekanisk blockering 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 85 Ta bort PowerMore-batteriet och starta om 3. I appen eBike Flow visas <eBike Lock> som inställt. din eBike. Ytterligare anvisningar om detta hittar du i appen eBike Om problemet kvarstår, kontakta din Flow eller i Bosch eBike Help Center på webbsidan återförsäljare. www.bosch-ebike.com/help-center. 890000 – Kvittera felkoden.
  • Page 86 återförsäljare. Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 87 Still inn displaylysstyrken slik at du kan oppfatte Personvernerklæring viktig informasjon eller varselsymboler. Feil innstilling Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved av displaylysstyrken kan føre til farlige situasjoner. utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om Bruk ikke betjeningsenheten som håndtak. Hvis du din eBike (f.eks.
  • Page 88 Skann koden med smarttelefonen din for å Samsvarserklæring laste ned appen eBike Flow. Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, erklærer herved Illustrerte komponenter at radioutstyrstypen Purion 200 er i samsvar med direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU- Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på...
  • Page 89 Åpne innstillingsmenyen Fra dette skjermbildet kan du komme til innstillingsmenyen. Trykk kort på knappen  for å åpne innstillingsmenyen. Merknad: Innstillingsmenyen kan ikke åpnes mens du sykler. Innstillingsmenyen <Innstillinger> inneholder disse menypunktene: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 90 – <Informasjon> – Strekning-skjermbilde Her finner du disse menypunktene: – Tur-skjermbilde ▪ <Kontakt> – Rekkevidde-skjermbilde Her finner du kontaktinformasjon for Bosch eBike – eBike-batteri-skjermbilde Systems. – Ytelse-skjermbilde ▪ <Sertifikater> – Tråkkfrekvens-skjermbilde Her finner du sertifikater og sertifiseringsnumre. – Strekning totalt-skjermbilde 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 91 Trillehjelpen kan gjøre det lettere å skyve din eBike. hastighet og hyppige stigninger på grus og Hastigheten til trillehjelpen er maksimalt 4 km/h. asfalt Forhåndsinnstillingen fra produsenten kan være lavere og kan tilpasses ved behov av sykkelforhandleren. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 92 Les disse nøye, og handle i samsvar med de viste ABS – blokkeringsfrie bremser (tilleggsutstyr) advarslene (f.eks. før du sletter din eBike eller brukerkonto). Hvis eBike er utstyrt med Bosch eBike-ABS av systemgenerasjon the smart system (smartsystemet), Installere <eBike Lock> lyser ABS-symbolet når eBike startes.
  • Page 93 3. <eBike Lock> vises som installert i appen eBike Flow. Nummer Instruksjoner Du finner mer informasjon om dette temaet i appen eBike 6A0004 Ta ut PowerMore-batteriet, og start eBike på Flow og i Bosch eBike Help Center på nettsiden nytt. www.bosch-ebike.com/help-center. Hvis problemet vedvarer, må du kontakte din fagforhandler. Programvareoppdateringer 890000 –...
  • Page 94 Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. Kassering og stoffer i produktene Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling:...
  • Page 95 Älä anna käyttöyksikön näytön, etenkään sen tilanne- tamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Robert Bosch GmbH, kohtaisten ilmoitusten, viedä huomiotasi liikenteestä. Bosch eBike Systems käyttää tätä sanaa/logoja lisens- Ajotietojen katsominen ei saa johtaa holtittomaan ajami- sillä. seen. Onnettomuusvaara, jos et keskity yksinomaan tielii- Noudata eBike-pyörien maakohtaisia tyyppihyväk-...
  • Page 96 Lataa eBike Flow -sovellus skannaamalla koodi älypuhelimellasi. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut- Kuvatut osat taa, että radiolaitetyyppi Purion 200 täyttää direktiivin Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku- 2014/53/EU vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuu- vasivujen piirroksiin.
  • Page 97 ▪ <Service> Tässä näkyy seuraava huoltoaika, mikäli polkupyörä- kauppias on asettanut sen. ▪ <Components> Tässä ilmoitetaan asennetut komponentit ja niiden ver- Selaaminen vasemmalle sionumerot. Selaaminen oikealle Tehostustason nostaminen/selaaminen ylöspäin Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 98 – Ajonäkymä – <Information> – Toimintasädenäkymä Tässä on seuraavat valikkokohdat: – eBike-akun näkymä ▪ <Contact> – Poljentatehonäkymä Tästä löydät Bosch eBike Systemsin yhteystiedot. – Poljentataajuusnäkymä ▪ <Certificates> – Kokonaismatkanäkymä Tästä löydät varmenteet ja eLabelit. – ABS-näkymä (valinnainen) Näytön konfigurointi Asetusvalikosta poistuminen <Näytön konfigurointi>...
  • Page 99 1 s ajaksi, pidä painike painettuna ja noudata seisestä moottoriyksiköstä. näytön ohjeita. Aktivoidaksesi talutusavun sinun pitää tehdä 10 s aikana jo- kin seuraavista toimista: – Työnnä eBike-pyörää eteenpäin. – Työnnä eBike-pyörää taaksepäin. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 100 (valinnainen) avaimet eBike Flow -sovelluksen <Lock & Alarm> -valikko- Jos eBike-pyörässä on the smart system (älykäs järjes- kohdan kautta. telmä) -järjestelmäsukupolven Bosch-eBike-ABS, ABS-sym- Huomio! Saat etukäteen varoituksen, jos valitset sovelluk- boli syttyy eBiken käynnistyshetkellä. sesta sellaisen asetuksen, joka aiheuttaa epätoivottavia Lähdettyäsi liikkeelle ABS suorittaa sisäisen toimintatarkis- vaikutuksia <eBike Lock>in käytössä...
  • Page 101 <eBike Lock> aktivoituu, kun sammutat eBiken. Käynnistys- Käyttöyksikkö näyttää, jos eBike-pyörässä ilmenee vakavia hetkellä eBike tarkistaa aiemmin määritellyn avaimen käytet- tai lieviä virheitä. tävyyden. Siitä ilmoitetaan ​ ​ k äyttöyksikössä Purion 200 luk- eBiken luomat virheilmoitukset voidaan lukea sovelluksen kosymbolilla. eBike Flow kautta tai polkupyöräkauppiaan taholta.
  • Page 102 Moottoriyksikkö, ajotietokone, käyttöyksikkö, Numero Menettelyohjeet eBike-akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pak- Jos vika ei poistu: kaukset tulee toimittaa ympäristöä säästävää – Ota yhteyttä Bosch eBike Systems -kaup- uusiokäyttöön. piaaseen. Varmista itse, että henkilökohtaiset tiedot on poistettu lait- teesta. Hoito ja huolto Sähkölaitetta rikkomatta irrotettavat paristot tulee poistaa...
  • Page 103 Ef birtustigið á skjánum er ekki rétt stillt getur heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch það skapað hættu. eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr Ekki má nota stjórnbúnaðinn sem handfang. Ef fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
  • Page 104 Flow. Samræmisyfirlýsing Hlutar á mynd Hér með lýsir Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Númeraröð hluta á myndum miðast við hvernig þeir koma því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni fram á myndunum fremst í handbókinni. Purion 200 er í samræmi við tilskipun 2014/53/EU. Nálgast má...
  • Page 105 Hér er sýnt hvenær næsta þjónustuskoðun á að fara Flett til hægri fram, ef söluaðilinn hefur stillt það inn. Stuðningur aukinn/flett upp ▪ <Components> Hér eru sýndir uppsettir íhlutir ásamt útgáfunúmerum. Stuðningur minnkaður/flett niður Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 106 – Stöðuskjár: Hér eru sýndar upplýsingar um stöðu tengdra Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna: tækja. ▪ <Contact> – Skjámynd fyrir vegalengd Hér er að finna samskiptaupplýsingar fyrir Bosch eBike – Skjámynd fyrir ferðir Systems. – Skjámynd fyrir drægi ▪ <Certificates>...
  • Page 107 10 sekúndna: Athugaðu: Það hvaða akstursstillingar eru í boði fer eftir – Ýttu rafhjólinu áfram. drifeiningunni hverju sinni. – Ýttu rafhjólinu aftur á bak. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 108 & Alarm> í appinu eBike Flow. ABS – hemlalæsivörn (aukabúnaður) Aðgát! Þegar valin er stilling í appinu sem hefur neikvæðar Ef rafhjólið er búið ABS-kerfi frá Bosch sem tilheyrir afleiðingar fyrir <eBike Lock> (t.d. þegar rafhjólinu eða kynslóðinni the smart system logar ABS-táknið þegar notandareikningnum er eytt) eru birtar viðvaranir áður en...
  • Page 109 Það er gefið villur koma upp í rafhjólinu. til kynna með lástákni á stjórnbúnaðinum Purion 200. Hægt er að lesa villuboðin frá rafhjólinu í appinu eBike Flow Athugaðu: <eBike Lock> er ekki þjófavörn, heldur viðbót eða hjá...
  • Page 110 Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Förgun og framleiðsluefni Nálgast má upplýsingar um framleiðsluefni á eftirfarandi vefslóð: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 111 σοβαρά εγκαύματα και άλλους τραυματισμούς. μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε Η μονάδα χειρισμού είναι εξοπλισμένη με μια ασύρμα- όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- τη θέση διεπαφής. Οι τοπικοί περιορισμοί λειτουργίας, στήματος the smart system.
  • Page 112 και μπορεί να αποκλίνουν στο δικό σας eBike. Δήλωση συμμόρφωσης (1) Πλήκτρο On/Off Με το παρόν η Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, (2) Οθόνη δηλώνει, ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Purion 200 ανταποκρί- νεται στην οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της Δήλω- (3) Αισθητήρας...
  • Page 113 στη λειτουργία οδήγησης OFF). Η ισχύς του κινητήρα εξαρ- τάται από τη ρυθμισμένη λειτουργία οδήγησης. Μόλις στην κανονική λειτουργία σταματήσετε να πατάτε τα πε- τάλια ή μόλις φθάσετε σε μια ταχύτητα από 25/45 km/h, απε- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 114 ▪ <Contact> – <My eBike> Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες επικοινωνίας για το Εδώ μπορείτε να βρείτε τα ακόλουθα θέματα μενού. Bosch eBike Systems. ▪ <Range reset> ▪ <Certificates> Εδώ μπορεί να επαναφερθεί η τιμή για την εμβέλεια. Εδώ μπορείτε να βρείτε πιστοποιητικά και eLabels.
  • Page 115 την ένδειξη του υπολογιστή οχήματος: γειας και ασφαλή οδήγηση με το S-Pedelec στην – Αλλαγή της σειράς των ξεχωριστών οθονών – Προσθήκη νέων οθονών – Αλλαγή υπάρχοντος περιεχομένου και μερική διαγραφή Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 116 σω και δεν μπορείτε να σπρώξετε το eBike προς τα πίσω κα- νται στον υπολογιστής οχήματος. θόλου ή μόνο με δυσκολία. Πατώντας το πλήκτρο Αύξηση της βαθμίδας υποστήριξης +/ Φωτισμός ποδηλάτου (5) απενεργοποιείται αμέσως η φραγή κύλισης. 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 117 απενεργοποίηση του eBike. Κατά την ενεργοποίηση, το eBike Το <eBike Lock> στις ακόλουθες περιπτώσεις είναι αυτόματα ελέγχει τη διαθεσιμότητα ενός προκαθορισμένου κλειδιού. Αυ- ενεργοποιημένο: τό εμφανίζεται στη μονάδα χειρισμού Purion 200 με ένα σύμ- βολο κλειδώματος. – Κατά την απενεργοποίηση του eBike μέσω της μονάδας χει- ρισμού...
  • Page 118 680017 Lock> ως ρυθμισμένο. σία φόρτισης εκ νέου. Περαιτέρω υποδείξεις γι’ αυτό θα βρείτε στην εφαρμογή (app) eBike Flow ή στο Bosch eBike Help Center στην ιστο- Κρίσιμα σφάλματα σελίδα www.bosch-ebike.com/help-center. Σε περίπτωση εμφάνισης ενός κρίσιμου σφάλματος ακολουθή- στε τις οδηγίες ενεργειών στον παρακάτω πίνακα.
  • Page 119 Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.
  • Page 120 Purion 200 BRC3800 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RP (2024.02) T / 100 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale bg Оригинално...
  • Page 121 (11) (10) 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 122 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków spowodować nieodwracalne uszkodzenie panelu stero- słownych/graficznych przez spółkę Robert Bosch GmbH, wania. Bosch eBike Systems odbywa się zgodnie z umową licen- Z systemu wspomagania przy popychaniu wolno ko- cyjną. rzystać wyłącznie podczas pchania roweru. Jeżeli koła Należy stosować...
  • Page 123 (10) Przycisk do przeglądania w lewo dróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch eBike Sys- (11) Przycisk do przeglądania w prawo tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- Dane techniczne sze informacje dotyczące przetwarzania danych są dostępne na stronie: www.bosch-ebike.com/privacy-full.
  • Page 124 OFF). Moc napędu uzależniona jest od usta- wionego trybu jazdy. Ustąpienie nacisku na pedały w trybie pracy normalnej lub osiągnięcie prędkości 25/45 km/h powoduje automatyczne Stan naładowania akumulatora eBike (możliwość wyłączenie wspomagania napędu. Napęd uruchamiany jest konfiguracji) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 125 – <Mój eBike> Tutaj można znaleźć następujące punkty menu: Tutaj można znaleźć następujące punkty menu. ▪ <Kontakt> ▪ <Reset zasięgu> Tutaj można znaleźć informacje kontaktowe Bosch Tutaj można zresetować pozostały dystans. eBike Systems. ▪ <Zresetuj Auto Trip> ▪ <Certyfikaty> Tutaj można ustawić czas resetowania przejechanych w Tutaj można znaleźć...
  • Page 126 Równomierne wspomaganie, dla tras o dużych – Prędkość graniczna (odpowiednio do wymogów praw- nych) dystansach – Maksymalny moment obrotowy (odpowiednio do możli- TOUR+ Dynamiczne wspomaganie, dla naturalnej i wości napędu) sportowej jazdy Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 127 Prędkość systemu wspomagania przy (opcja) popychaniu wynosi maksymalnie 4 km/h. Ustawienie fa- Jeżeli rower elektryczny jest wyposażony w system Bosch bryczne producenta może być niższe i w razie potrzeby może eBike ABS systemów generacji the smart system (inteli- zostać zmienione przez sprzedawcę rowerów.
  • Page 128 – podczas wyłączenia roweru elektrycznego za pomocą pa- dza dostępność wcześniej zdefiniowanego klucza. Na panelu nelu sterowania sterowania Purion 200 jest to sygnalizowane przez symbol – podczas automatycznego wyłączenia roweru elektryczne- kłódki. Gdy rower elektryczny jest włączony, a smartfon jest połą- Wskazówka: Funkcja <eBike Lock>...
  • Page 129 ładowania zostanie wznowiony. 680017 Dalsze wskazówki na ten temat można znaleźć w aplika- cji eBike Flow lub w Bosch eBike Help Center na stronie Błędy krytyczne internetowej: www.bosch-ebike.com/help-center. W razie wystąpienia błędu krytycznego należy kierować się instrukcjami postępowania zawartymi w poniższej tabeli.
  • Page 130 Dane kontaktowe autoryzowanych punktów sprzedaży rowe- rów można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. Dalsze informacje na temat komponentów eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Utylizacja i materiały wykonania Dane dotyczące materiałów wykonania znajdą Państwo, kli- kając w link:...
  • Page 131 Polski – 10 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 132 (např. celková doba jízdy, spotřeba energie, teplota) Ovládací jednotku nepoužívejte k držení. Pokud byste společnosti Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) za zvedali elektrokolo za ovládací jednotku, může se ovládací účelem zpracování vašeho požadavku, v případě servisu jednotka nevratně poškodit.
  • Page 133 Prohlášení o shodě Zobrazené součásti Společnost Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu Purion 200 splňuje Číslování zobrazených komponent se vztahuje k vyobrazení směrnici 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě na stranách s obrázky na začátku návodu.
  • Page 134 ▪ <Obvod kola> Zde lze přizpůsobit hodnotu obvodu zadního kola nebo ji resetovat na standardní nastavení. ▪ <Servis> Zde se vám zobrazí termín příštího servisu, pokud ho listování doleva prodejce jízdních kol nastavil. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 135 – <Informace> obrazovky. Zde najdete následující položky nabídky: K dispozici jsou následující další obrazovky: ▪ <Kontakt> – Stavová obrazovka: Zde se vám zobrazuje stav Zde najdete kontaktní informace společnosti Bosch připojených zařízení. eBike Systems. – Obrazovka trasy ▪ <Certifikát> – Obrazovka jízdy Zde najdete certifikáty a elektronické...
  • Page 136 Během 10 s můžete stisknutím tlačítka povoleny výrobcem nebo prodejcem. Může to být i méně než pomoci při vedení (6) pomoc při vedení znovu aktivovat. 4 jízdní režimy. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 137 Pozor! Pokud v aplikaci zvolíte nastavení, které má negativní ABS – protiblokovací systém (volitelně) vliv na <eBike Lock> (např. smazání systému eBike nebo Když je vypnuté elektrokolo s Bosch-eBike-ABS systémové uživatelského účtu), zobrazí se vám předem varovné hlášení. generace the smart system (Chytrý Systém), rozsvítí se Důkladně...
  • Page 138 Pokyny jako zapnutá. 6A0004 Odstraňte akumulátor PowerMore Další informace k tomu naleznete v aplikaci eBike Flow nebo a restartujte eBike. ve středisku podpory Bosch eBike Help Center na webových Pokud problém přetrvává, obraťte se, stránkách www.bosch-ebike.com/help-center. prosím na specializovaného prodejce. Aktualizace softwaru 890000 – Potvrďte chybový kód.
  • Page 139 Kontaktní údaje autorizovaných prodejců jízdních kol najdete na internetové stránce www.bosch-ebike.com. Další informace o komponentech eBike a jejich funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. Likvidace a látky ve výrobcích Údaje k látkám ve výrobcích najdete pod následujícím odkazem: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 140 Zobrazovanie ho označenia/týchto grafických znakov spoločnosťou informácií o jazde nesmie zvádzať k neopatrnému štýlu Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems je na základe jazdy. Ak sa nekoncentrujete výlučne na cestnú premáv- licencie. ku, riskujete, že sa stanete účastníkom nehody. Ak okrem Dodržiavajte všetky národné...
  • Page 141 Naskenujte vaším smartfónom kód, aby ste si mohli aplikáciu eBike Flow stiahnuť. Vyhlásenie o zhode Týmto Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vyhlasu- Vyobrazené komponenty je, že typ rádiového systému Purion 200 vyhovuje smernici Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyob- 2014/53/EÚ.
  • Page 142 štandardné nastavenie. ▪ <Service> listovanie doprava Tu sa zobrazuje nasledujúci termín servisu, ako ho na- zvýšenie stupňa podpory/listovanie nahor stavil predajca bicyklov. zníženie stupňa podpory/listovanie nadol Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 143 Tu nájdete nasledujúce položky menu: razovkám. ▪ <Contact> K dispozícii máte nasledujúce ďalšie obrazovky: Tu nájdete kontaktné informácie pre Bosch eBike sys- tém. – Stavová obrazovka: Tu sa zobrazuje stav pripojených za- riadení. ▪ <Certificates> – Obrazovka trás Tu nájdete certifikáty a elektronické...
  • Page 144 Poznámka: Režimy jazdy, ktoré sú k dispozícii závisia od prí- Na spustenie funkcie pomoci pri tlačení stlačte tlačidlo po- slušnej pohonnej jednotky. moci pri tlačení (6) na viac ako 1 sekundu, držte tlačidlo stlačené a riaďte sa pokynmi na displeji. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 145 ABS – antiblokovací systém (voliteľne) podľa vygenerovaných hlásení (napr. pred vymazaním vášho eBike alebo používateľského konta). Ak je eBike vybavený systémom ABS Bosch eBike systémo- vej generácie the smart system, pri spustení eBike sa rozs- Vytvorenie funkcie <eBike Lock> vieti symbol ABS.
  • Page 146 Chybové hlásenia sa zobrazujú na ovládacej jednot- je eBike dostupnosť vopred definovaného kľúča. To sa ukáže ke Purion 200 ako vyskakovacia grafika. na ovládacej jednotke Purion 200 zobrazením symbolu zám- Ovládacia jednotka ukazuje, či sa na eBike vyskytla kritická alebo menej kritická chyba.
  • Page 147 Kontaktné údaje autorizovaných predajcov bicyklov nájdete na internetovej stránke www.bosch‑ebike.com. Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. Likvidácia a látky vo výrobkoch Údaje o látkach vo výrobkoch nájdete na tomto odkaze: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Nikdy neodhadzujte eBike a jeho komponenty do komunál- neho odpadu! Vrátenie do obchodu je možné, pokiaľ...
  • Page 148 összpontosítja a figyelmét, megnő a baleset kocká- vannak. Ennek a szó-/ábrázolási védjegynek a Robert zata. Ha a kerékpározási mód váltása miatt szeretné meg- Bosch GmbH, Bosch eBike Systems általi felhasználása li- változtatni a kezelőegység beállításait, álljon meg. cenc alapján történik.
  • Page 149 áll rendelkezésre: www.bosch-ebike.com/licences Konformitási nyilatkozat Az ábrázolásra kerülő komponensek A Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems ezennel kije- Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az ábráknak lenti, hogy a Purion 200 rádióberendezés típus megfelel a az Üzemeltetési utasítás elején lévő, ábrákat tartalmazó ol- 2014/53/EU irányelvnek.
  • Page 150 A beállítási menü megnyitása Erről a képernyőről érheti el a beállítási menüt. A beállítási menü megnyitásához nyomja meg röviden a  gombot. Figyelem: A Beállítás menüt menet közben nem lehet meg- nyitni. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 151 Magyar – 4 A(z) <Settings> beállítási menü a következő menüpontokat ▪ <Contact> tartalmazza: Itt találja a Bosch eBike Systems elérhetőségeit. – <My eBike> ▪ <Certificates> Itt a következő menüpontok találhatók. Itt tanúsítványokat és e-címkéket talál. ▪ <Range reset> Itt a hatótávolság értékét lehet visszaállítani.
  • Page 152 A támogatás automatikus és optimális beállítá- sa a közlekedési helyzethez legfeljebb 25 km/h A kerékpározás megkezdése előtt mindig ellenőrizze a kerék- sebességig a lassított és energiatakarékos köz- párlámpák helyes működését. lekedéshez S-Pedeleckel városi forgalomban, Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 153 & Alarm> menüpontjában minden digitális kulcsot visszaállíthat. Ha az eBike egy the smart system rendszergenerációjú Bosch-eBike-ABS-szel van felszerelve, akkor az eBike elindí- Figyelem! Ha az appban egy olyan beállítást jelöl ki, amely tásakor az ABS-LED világít. az <eBike Lock> funkciójával kapcsolatban hátrányokat je- lenthet (pl.
  • Page 154 Lock> funkció az eBike kikapcsolásakor aktiválásra kerül. a Purion 200 kezelőegység kijelzését. Az eBike ezután újra- Bekapcsoláskor az eBike ellenőrzi az előzőleg meghatározott indításra kerül. kulcs elérhetőségét. Ezt a Purion 200 kezelőegységen egy lakatszimbólum jelzi. A szoftverfrissítéseket a eBike Flow app vezérli. Megjegyzés: Az <eBike Lock> nem egy lopásgátló berende- Hibaüzenetek...
  • Page 155 Hibaszám Műveleti utasítások További információkat az eBike-komponensek- 6A0004 Távolítsa el a PowerMore akkumulátort, és ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- indítsa újra az eBike-ot. terben talál. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon a szakkereskedőhöz. 890000 –...
  • Page 156 Az elektromos készülékek szelektív gyűjtése a típusok szerin- ti előválogatást szolgálja, és támogatja az alapanyagok meg- felelő kezelését és visszanyerését, ezzel védve az embereket és a környezetet. A változtatások joga fenntartva. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 157 Magyar – 10 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 158 în afara schimbării SIG, Inc. Orice utilizare a acestei mărci verbale/acestor modului de rulare. simboluri grafice de către Robert Bosch GmbH, Bosch Reglează luminozitatea afişajului astfel încât să poţi eBike Systems se realizează sub licenţă.
  • Page 159 Numerotarea componentelor ilustrate corespunde schiţelor Declaraţie de conformitate de pe paginile grafice de la începutul acestor instrucţiuni. Prin prezenta, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Toate schiţele componentelor de bicicletă, cu excepţia declară că tipul de unitate radio Purion 200 corespunde unităţii de acţionare, computerului de bord, inclusiv unitatea...
  • Page 160 Funcţiile tastelor de pe unitatea de comandă Purion 200 Observaţie: Meniul de setări nu poate fi accesat în timpul sunt explicate în următoarea prezentare generală. deplasării. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 161 ▪ <Range reset> Aici găseşti următoarele puncte de meniu: ▪ <Contact> Aici poate fi resetată valoarea pentru autonomie. Aici găseşti informaţii de contact pentru Bosch eBike ▪ <Auto trip reset> Systems. Aici poate fi setat intervalul de timp pentru resetarea kilometrajului zilnic.
  • Page 162 şi redus. „Extended Boost” maxim pentru o performanţă Prin selectarea treptei de viteză corecte, poţi creşte viteza şi optimă în situaţii competitive autonomia, utilizând aceeaşi forţă de pedalare. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 163 şi menţine-o ABS – sistemul antiblocare (opţional) apăsată timp de peste 1 secundă. Dacă eBike-ul este dotat cu un sistem ABS eBike Bosch din Conectarea/Deconectarea funcţiei de asistenţă generaţia de sisteme the smart system, simbolul ABS se la pedalare aprinde în momentul pornirii eBike-ului.
  • Page 164 în continuare eBike-ul fără funcţia de asistenţă a unităţii de Alte observaţii sunt disponibile în cadrul aplicaţiei eBike acţionare. Flow sau în secţiunea Bosch eBike Help Center de pe site-ul Compatibilitatea web www.bosch-ebike.com/help-center. <eBike Lock> este compatibil cu toate unităţile de acţionare Actualizările software-ului...
  • Page 165 Flow. – Reporneşte sistemul eBike. Mesajele de eroare Dacă problema persistă: – Contactează un distribuitor local Bosch Mesajele de eroare sunt afişate ca mesaje pop-up pe eBike Systems unitatea de comandă Purion 200. Unitatea de comandă indică dacă la eBike apar erori critice Întreţinerea şi servisarea...
  • Page 166 şi predate unui centru de reciclare. Colectarea separată a aparatelor electrice permite presortarea acestora şi sprijină tratarea şi recuperarea corespunzătoare a materiilor prime, protejând astfel persoanele şi mediul. Sub rezerva modificărilor. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 167 Română – 10 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 168 енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert Ако помощта при бутане е включена, педалите съ- Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- що могат да се въртят. Внимавайте при активирана чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- помощ...
  • Page 169 указанието. Декларация за съответствие Всички изобразени части на велосипеди освен задвижва- С настоящото Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems щия модул, бордовия компютър, вкл. модула за управле- декларира, че радиосъоръжението модел Purion 200 от- ние, сензорът за скорост и съответните крепежни еле- говаря...
  • Page 170 ковия прекъсвач (1). Меню с настройки Ако за около 10 минути не се потърси мощност от зад- вижването (напр. защото eBike не се движи) и не се на- Час тисне бутон, eBike автоматично се изключва. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 171 Тук ще откриете следните точки от менюто: Тук може да се настрои периодът за нулиране на ▪ <Contact> дневните километри. Тук ще откриете информация за контакт за Bosch ▪ <Wheel circumf.> eBike Systems. Тук може да се адаптира стойността на обиколката...
  • Page 172 Следните параметри са на Ваше разположение за адапти- TOUR равномерно подпомагане за маршрути с го- ране: лям пробег – подпомагане спрямо базовата стойност на режима на движение (в рамките на законовите разпоредби) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 173 За включване на осветлението на велосипеда натиснете бутона Осветление на велосипеда (5) за повече от 1 s. ABS – антиблокираща система (опционална) Ако eBike е оборудван с Bosch eBike-ABS от системно по- Включване и изключване на помощта при коление the smart system, светодиодът за ABS светва...
  • Page 174 Bluetooth® трябва да е включен на Вашия смартфон и Допълнителни указания за това ще откриете в приложе- приложението eBike Flow да е активно на заден план. нието eBike Flow или в Bosch eBike Help Center на уеб- Ако <eBike Lock> е активиран, можете да продължите да сайта www.bosch-ebike.com/help-center.
  • Page 175 Ако проблемът остане: Съобщенията за грешка се показват с изскачане на моду- – Моля, обърнете се към специализиран ла за управление Purion 200. търговец на Bosch eBike Systems. Модулът за управление показва дали в eBike възникват критични или по-малко критични грешки. Поддържане и сервиз...
  • Page 176 педи ще откриете на Интернет страницата www.bosch-ebike.com. Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Изхвърляне и вещества в изделията Данни за веществата в изделията ще откриете на следния линк: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Не изхвърляйте системата eBike и нейните компоненти...
  • Page 177 Български – 10 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 178 DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega upravljalno enoto nepopravljivo poškodujete. kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch Funkcijo pomoči pri potiskanju je dovoljeno GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem uporabljati izključno pri potiskanju električnega...
  • Page 179 S svojim pametnim telefonom skenirajte kodo, da prenesete aplikacijo eBike Flow. Izjava o skladnosti S tem podjetje Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Komponente na sliki izjavlja, da je tip radijske naprave Purion 200 skladen z Oštevilčenje prikazanih komponent se nanaša na shematske Direktivo 2014/53/EU.
  • Page 180 ▪ <Auto trip reset> Tukaj lahko nastavite, kdaj želite ponastaviti dnevno prevožene kilometre. ▪ <Wheel circumf.> Tukaj lahko prilagodite obseg zadnjega kolesa oz. ga ponastavite na standardno nastavitev. listanje v levo Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 181 Tukaj najdete naslednje menijske točke: Na voljo so naslednji dodatni prikazi: ▪ <Contact> – prikaz stanja: Na tem prikazu je prikazano stanje Tukaj najdete kontaktne podatke za družbo Bosch povezanih naprav. eBike Systems. – prikaz proge ▪ <Certificates> – prikaz voženj –...
  • Page 182 Opomba: načini vožnje, ki so na voljo, so odvisni od Za zagon pomoči pri potiskanju pritisnite tipko za pomoč pri pogonske enote. potiskanju (6) za več kot 1 s in jo pridržite ter sledite navodilom na zaslonu. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 183 Pogon električnega kolesa eBike nudi podporo le, če je ob pritiskom (> 3 s) tipke za vklop/izklop (1). Ko se prikaže vklopu električnega kolesa eBike pametni telefon povezan z njim prek povezave Bluetooth® ali če je računalnik vstavljen v 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 184 Če kot ključ uporabljate pametni telefon, mora biti na Dodatne informacije o tem so na voljo v aplikaciji eBike Flow pametnem telefonu vklopljen Bluetooth®, v ozadju pa mora ali v središču Bosch eBike Help Center na spletni delovati aplikacija eBike Flow. Če je vklopljena strani www.bosch-ebike.com/help-center.
  • Page 185 Navodila za postopanje električno kolo eBike in njihovih funkcijah se 6A0004 Odstrani akumulatorsko baterijo PowerMore obrnite na Bosch eBike Help Center. in znova zaženi električno kolo eBike. Če je težava še vedno prisotna, se obrni na specializiranega trgovca. Ravnanje z odpadnim materialom in snovi v 890000 –...
  • Page 186 Oprez! Pri uporabi upravljačke jedinice s Bluetooth® Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za može se pojaviti smetnja kod drugih uređaja i sustava, uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije zrakoplova i medicinskih uređaja (npr. elektrostimulator generacije sustava the smart system.
  • Page 187 Flow. Izjava o sukladnosti Prikazani dijelovi uređaja Ovime tvrtka Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, izjavljuje da je tip radiouređaja Purion 200 u skladu sa Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaze na zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o stranicama sa slikama koje se nalaze na početku ove upute.
  • Page 188 Ovdje možete resetirati vrijednost dometa. ▪ <Auto trip reset> Ovdje možete namjestiti vrijeme za resetiranje brojača dnevne kilometraže. ▪ <Wheel circumf.> Ovdje možete prilagoditi vrijednost opsega stražnjeg kotača ili resetirati vrijednost na standardnu postavku. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 189 – Statusni zaslon: Ovdje se prikazuje status povezanih Ovdje možete naći sljedeće točke izbornika: uređaja. ▪ <Contact> – Zaslon za dionicu Ovdje možete naći kontaktne informacije o Bosch – Zaslon za vožnju eBike Systems. – Zaslon za domet ▪ <Certificates>...
  • Page 190 Kada otpustite tipku za pomoć pri guranju (6), zaustavlja se 4 načina vožnje. pomoć pri guranju. U roku od 10 s možete ponovno uključiti Osim toga, način vožnje možda se neće moći prilagoditi zbog ograničenja u vašoj zemlji. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 191 ABS – sustav protiv blokiranja kotača Pažljivo ih pročitajte i postupite u skladu s tim (opcionalno) upozorenjima (npr. prije brisanja vašeg e-bicikla ili Ako je e-bicikl opremljen Bosch eBike ABS sustavom korisničkog računa). generacije sustava the smart system, simbol ABS zasvijetli Postavljanje <eBike Lock>...
  • Page 192 Poruke pogreške prikazuju se na upravljačkoj dostupnost prethodno definiranog ključa. To se prikazuje na jedinici Purion 200 u obliku skočnog prozora. upravljačkoj jedinici Purion 200 simbolom lokota. Upravljačka jedinica prikazuje javljaju li se kritične pogreške Napomena: Funkcija <eBike Lock> nije zaštita od krađe, ili manje kritične pogreške na e-biciklu.
  • Page 193 Kontakt podatke ovlaštenih trgovaca bicikala naći ćete na internetskoj stranici www.bosch‑ebike.com. Dodatne informacije o eBike komponentama i njihovim funkcija možete naći na Bosch eBike Help Center. Zbrinjavanje i materijali u proizvodima Informacije o materijalima u proizvodima možete pronaći na sljedećoj poveznici:...
  • Page 194 Seadke ekraani heledus nii, et te näeksite olulist DiagnosticTool 3 või eBike'i komponentide väljavahetamisel teavet, nagu kiirus või hoiatussümbolid, piisavalt edastatakse Bosch eBike Systemsile (Robert Bosch GmbH) selgesti. Valesti reguleeritud ekraan võib põhjustada teie päringu töötlemise, hoolduse tegemise ja toodete ohtlikke olukordi.
  • Page 195 Rakenduse eBike Flow allalaadimiseks www.bosch-ebike.com/licences skannige koodi oma nutitelefoniga. Vastavusdeklaratsioon Kujutatud komponendid Sellega kinnitab Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, et Seadme osade numeratsiooni aluseks on kasutusjuhendi raadioseadmetüüp Purion 200 vastab direktiivile 2014/53/ alguses sisalduvatel jooniste lehekülgedel toodud numbrid. EL. ELi ühilduvusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt: www.bosch-ebike.com/conformity.
  • Page 196 Toetamisastme vähendamine/alla lehitsemine – <My Purion> Valikunupp/seademenüü avamine olekukuval Siit leiate järgmised menüüpunktid. (lühivajutus) ▪ <Statusbar> Siin saate valida näitude <Battery>, <Time> või Kiirmenüü avamine (kõikidelt kuvadelt, välja arvatud olekukuva) (pikk vajutus > 1 s) <Speed> vahel. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 197 – <Information> olekut. Siit leiate järgmised menüüpunktid: – Teelõikude kuva ▪ <Contact> – Sõitude kuva Siit leiate Bosch eBike Systemsi kontaktteabe. – Tegevusraadiuse kuva ▪ <Certificates> – eBike-i aku kuva Siit leiate sertifikaadid ja kleebised. – Jõudlusekuva – Väntamissageduse kuva –...
  • Page 198 Ajamisõlme koostöö käiguvahetusega Veeremistõkis inaktiveeritakse kohe, kui vajutate Ka eBike’il peate kasutama käiguvahetust nagu tavalisel toetamisastme suurendamise +/jalgratta valgustuse (5) jalgrattal (järgige selleks eBike’i kasutusjuhendit). nuppu. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 199 Sisselülitamisel kontrollib eBike Tegevuse salvestamiseks peate nõustuma asukohaandmete eelnevalt määratletud võtme kasutatavust. Seda näidatakse salvestamisega rakenduses. Alles seejärel saab teie tegevusi juhtpuldil Purion 200 tabalukusümboliga. rakendusse salvestada. Asukohaandmete salvestamiseks peate olema kasutajana sisse logitud. Suunis: <eBike Lock> ei ole vargakaitse, vaid mehaanilise võtme täiendus! <eBike Lock>...
  • Page 200 890000 – Kinnitage veakood. Täpsemad suunised selle kohta leiate rakendusest eBike – Käivitage eBike'i süsteem uuesti. Flow või Bosch eBike Help Centerist veebisaidil Kui probleem püsib: www.bosch-ebike.com/help-center. – Kinnitage veakood. Tarkvaravärskendused – Värskendage tarkvara. Tarkvaravärskendused tuleb rakenduses eBike Flow käsitsi –...
  • Page 201 Eesti – 8 Volitatud jalgrattamüüjate kontaktandmed leiate veebisaidilt www.bosch-ebike.com. Täiendavat teavet eBike'i osade ja nende funktsioonide kohta leiate abikeskusest Bosch eBike Help Center. Jäätmekäitlus ja ained toodetes Toodetes leiduvate ainete andmed leiate lingilt: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Ärge visake oma eBike’i ega selle komponente olmejäätmete hulka! Kaupmehele tagastamine on võimalik, kui turustaja seda...
  • Page 202 (logotipi) ir reģistrētas preču zīmes un Bluetooth SIG, Inc. citas nekā braukšanas režīms, jums ir jāapstādina īpašums. Jebkāda šo vārdisko preču zīmes/attēlu zīmes elektrovelosipēds. izmantošana, kuru veic Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Displeja spilgtumu regulējiet tā, ka var saskatīt Systems, ir licencēta. svarīgo informāciju, piemēram, ātrumu vai Ievērojiet visus valstī...
  • Page 203 Lai lejuplādētu lietotni eBike Flow, ar viedtālruni www.bosch-ebike.com/licences noskenējiet kodu. Atbilstības deklarācija Attēlotās sastāvdaļas Uzņēmums Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, ar šo deklarē, ka radioiekārta Purion 200 atbilst Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst lietošanas pamācības Direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilns sākumā esošajās grafikas lappusēs sniegtajiem attēliem.
  • Page 204 Šajā ekrānā varat atvērt iestatījumu izvēlni. Lai atvērtu iestatījumu izvēlni, īsi nospiediet taustiņu Norāde: iestatījumu izvēlni nav iespējams atvērt brauciena laikā. Iestatījumu izvēlne <Settings> ietver šādus izvēlnes punktus: – <My eBike> Šeit atrodas šādi izvēlnes punkti. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 205 Ir pieejami tālāk uzskaitītie ekrāni: Šeit atrodas šādi izvēlnes punkti: – Statusa ekrāns: Šeit tiek uzrādīts savienoto ierīču statuss. ▪ <Contact> – Distanču ekrāns Šeit ir pieejama kontaktinformācija par Bosch eBike – Braucienu ekrāns sistēmām. – Attāluma ekrāns 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 206 Katru reizi pirms braukšanas pārbaudiet, ka enerģijas taupīšanai un drošai braukšanai ar elektrovelosipēda apgaismojums darbojas pareizi. S‑Pedelec elektriskajiem velosipēdiem Lai ieslēgtu velosipēda lampu, nospiediet un ilgāk par 1 s turiet nospiestu velosipēda gaismas taustiņu (5). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 207 ABS – pretiestrēgšanas sistēma izslēgšana (izvēles variants) Pārvietošanās palīdzības funkcija var atvieglot Ja elektrovelosipēds eBike ir aprīkots ar Bosch eBike ABS, elektrovelosipēda pārvietošanu pie rokas. Pārvietošanas kas pieder sistēmas paaudzei the smart system, palaižot palīdzības ātrums var būt maksimāli 4 km/h. Ražotāja elektrovelosipēda eBike sistēmu, iedegas ABS simbols.
  • Page 208 Ziņojumi par kļūdām tiek parādīti vadības blokā eBike pārbauda iepriekš definētas atslēgas pieejamību. Tas kā Purion 200 kā uznirstošie ziņojumi. tiek uzrādīts vadības blokā Purion 200 ar atslēgas simbolu. Vadības modulis uzrāda, vai elektrovelosipēda eBike sistēmā Piezīme. <eBike Lock> Nav aizsardzība pret zādzību, bet ir radušās kritiskas vai mazāk kritiskas kļūdas.
  • Page 209 Tālāku informāciju par eBike komponentiem un 890000 – Apstipriniet kļūdas kodu. to funkcijām atradīsiet Bosch eBike Help – Restartējiet eBike sistēmu. Center. Ja problēma saglabājas: – Apstipriniet kļūdas kodu. Utilizācija un izstrādājumu materiāli –...
  • Page 210 Elektroierīču vākšana pēc kategorijām kalpo tikai sākotnējai šķirošanai pēc ierīču veida un atvieglo pareizu izejvielu apstrādes un otrreizējās pārstrādes procesu un līdz ar to saudzē cilvēku un vidi. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 211 Latviešu – 10 0 275 007 3RP | (22.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 212 ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai ir kitės. „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch GmbH“, Nebandykite važiavimo metu tvirtinti ekrano arba val- „Bosch eBike Systems“, šiuos žodinį ir vaizdinį prekės dymo bloko! ženklus naudoja pagal licenciją. Nenukreipkite dėmesio į valdymo bloko rodmenis, Laikykitės visų...
  • Page 213 Atitikties deklaracija Pavaizduoti elementai Šiuo dokumentu „Robert Bosch GmbH“, „Bosch eBike Sys- Pavaizduotų komponentų numeriai atitinka instrukcijos pra- tems“ patvirtina, kad šio tipo radijo ryšio stotelė Purion 200 džioje pateiktos schemos numerius. atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaraci- Visi dviračio dalių, išskyrus pavaros bloką, dviračio kompiu-...
  • Page 214 ▪ <Service> judėti kairėn Čia jums parodomas kitas techninės priežiūros ter- minas, jei jį nustatė dviračio prekybos atstovas. judėti dešinėn padidinti pavaros galios pakopą/judėti aukštyn sumažinti pavaros galios pakopą/judėti žemyn Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 215 Čia rasite šiuos meniu punktus: Pavaros galia ▪ <Contact> Spausdami mygtuką arba  , galite pasiekti šiuos ekra- Čia rasite kontaktinę informaciją, susijusią su Bosch nus. „eBike“ sistema. Galite naudotis šiais ekranais: ▪ <Certificates> – Būsenos ekranas: Čia rodoma prijungtų prietaisų būsena.
  • Page 216 Nuoroda: galimi važiavimo režimai priklauso nuo esamo pa- kite nurodymus ekrane. varos bloko. Norėdami suaktyvinti pagalbą stumiant, per kitas 10 s atli- kite vieną iš šių veiksmų: – Stumkite „eBike“ pirmyn. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (22.02.2024)
  • Page 217 (pasirinktinai) dotojo paskyra), prieš tai jums parodomas įspėjamasis pra- nešimas. Prašome juos atidžiai perskaityti ir elgtis, kaip Jei „eBike“ yra su the smart system kartos sistemos „Bosch- nurodo įspėjamieji pranešimai (pvz., prieš pašalinant jū- eBike-ABS“, įjungiant „eBike“ įsižiebia ABS simbolis. sų „eBike“ arba naudotojo paskyrą).
  • Page 218 Numeris Veiksmų nurodymai Daugiau nurodymų apie tai rasite programėlėje eBike Flow 6A0004 Pašalinkite „PowerMore“ akumuliatorių ir iš arba „Bosch eBike Help Center“ (pagalbos centre), interne- naujo paleiskite savo „eBike“. tiniame puslapyje www.bosch-ebike.com/help-center. Jeigu problema neišnyksta, kreipkitės į savo Programinės įrangos naujinimai prekybos atstovą.
  • Page 219 į įgaliotą dviračių prekybos at- stovą. Įgaliotų prekybos atstovų kontaktus rasite internetiniame puslapyje www.bosch‑ebike.com. Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help Center“. Medžiagos gaminiuose ir šalinimas Duomenis apie gaminiuose esančias medžiagas rasite šioje nuorodoje: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 220 Drive Unit BDU3460 | BDU3463 | BDU3470 | BDU3473 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3D5 (2025.03) T / 46 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale...
  • Page 221 0 275 007 3D5 | (10.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 222 Kolejną konsekwencją jest z re- Bosch nie ponosi odpowiedzialności, także z tytułu gwa- guły skrócona żywotność komponentów roweru elek- rancji. trycznego. Jednostka napędowa oraz rower elektryczny Magnesu do felgi systemów generacji the...
  • Page 223 W zależności od wariantu wyposażenia roweru elektrycznego kowity czas podróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch poszczególne schematy w niniejszej instrukcji obsługi mogą eBike Systems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapyta- nieznacznie odbiegać od warunków rzeczywistych. nia, zgłoszenia serwisowego oraz w celu ulepszania produk- Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się...
  • Page 224 Napęd wyłącza się automatycznie przy prędkości przekra- ekstremalnych temperatur. czającej 25 km/h. Gdy prędkość spadnie poniżej 25 km/h, napęd uruchamiany jest ponownie w sposób automatyczny. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
  • Page 225 Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2023/1542 Przy wymianie lampek należy pamiętać, aby były one kompa- niezdatne do użytku urządzenia elektryczne tybilne z systemem Bosch eBike generacji the smart system oraz uszkodzone lub zużyte akumulatory/bate- (inteligentny system) (proszę upewnić się w serwisie rowe- rie należy zbierać...
  • Page 226 Pojem akumulátor eBike, který se používá v tomto Návodu zavazadel) k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory – kryt motoru pohonné jednotky Bosch eBike systémové generace the smart system – schopnost rámu jízdního kola odvádět teplo (Chytrý Systém). – typ pohonné jednotky a druh řazení...
  • Page 227 Použití v souladu s určeným účelem v závislosti na vybavení vašeho elektrokola nepatrně lišit od skutečného provedení. Pohonná jednotka Bosch systémové generace the smart Číslování zobrazených komponent se vztahuje k vyobrazení system (Chytrý Systém) je určená výhradně k pohonu na stranách s obrázky na začátku návodu.
  • Page 228 OFF (vypnuto). Totéž platí při eBike. Pohonná jednotka je tak chráněná před přetížením vybitém akumulátoru eBike. a poškozením. Zajistěte, aby byla pohonná jednotka vždy čistá a zabraňte kontaktu s agresivními látkami a palivy, např. naftou. Pohonnou jednotku čistěte opatrně. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
  • Page 229 Kontaktní údaje odborných servisů najdete na internetové stránce www.bosch-ebike.com. Další informace o komponentech eBike a jejich funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. Likvidace a látky ve výrobcích Údaje k látkám ve výrobcích najdete pod následujícím odkazem: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 230 Pri neoprávnenom otvorení pohonnej jednotky Ochrana osobných údajov zaniká nárok na záruku. Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- Pred začiatkom prác na bicykli eBike (napr. kontrola, mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom oprava, montáž, údržba, práca na reťazi atď.) vyberte eBike (napr.
  • Page 231 Používanie v súlade s určením v závislosti od výbavy vášho eBike nepatrne líšiť. Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyob- Pohonná jednotka Bosch systémovej generácie the smart razenia na grafických stranách na začiatku návodu. system je určená výlučne na pohon vášho eBike a nesmie sa používať...
  • Page 232 Výkon pohonu vždy závisí od sily vynaloženej pri šliapaní Pri výmene žiaroviek dbajte na to, aby žiarovky boli kompati- a frekvencie šliapania. bilné so systémom eBike Bosch generácie the smart system Pri malej sile alebo frekvencii šliapania bude podpora menšia (informujte sa o tom v odbornej dielni) a aby sa zhodovali ako pri veľkej sile alebo frekvencii šliapania.
  • Page 233 Kontaktné údaje na odborné dielne nájdete na internetovej stránke www.bosch-ebike.com. Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. Likvidácia a látky vo výrobkoch Údaje o látkach vo výrobkoch nájdete na tomto odkaze: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 234 Semmiféle módosítást ne végezzen a hajtáson. Ne sérüléseket és tüzet okozhat. Más eBike-akkumulátorok használjon semmilyen a hajtás teljesítményét növelő használata esetén Bosch semmiféle felelősséget és szava- terméket. Ilyen esetekben illegálisan közlekedik közterü- tosságot nem vállal. leteken. Ezzel ezen felül a saját és a közlekedés többi A the smart system rendszergeneráció...
  • Page 235 Rendeltetésszerű használat reléseitől függően kismértékben eltérhetnek a tényleges kivi- teltől. A the smart system rendszergenerációba tartozó Bosch haj- Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az ábráknak tásegység kizárólag az Ön eBike-ja meghajtására szolgál, az Üzemeltetési utasítás elején lévő, ábrákat tartalmazó ol- más célokra használni tilos.
  • Page 236 Ha a sebesség 25 km/h alá csök- patibilisek legyenek a the smart system rendszergeneráció- ken, a hajtómű automatikusan ismét rendelkezésre áll. ba tartozó Bosch eBike-rendszerrel (kérdezzen meg egy A tolási segítség funkció ez alól egy kivétel, ekkor az eBike szakszervizt) és megfeleljenek a megadott feszültségnek.
  • Page 237 A szakszervizek kapcsolatfelvételi adatai a következő webol- dalon találhatók: www.bosch-ebike.com. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- terben talál. Ártalmatlanítás és az árucikkekben levő anyagok Az árucikkekben levő anyagokról adatokat a következő lin- ken talál: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 238 şi comporta pericolul de în spaţiul public. De asemenea, poţi pune în pericol atât incendiu. În cazul utilizării altor acumulatori eBike, Bosch propria viaţă, cât şi viaţa altor persoane, riscând astfel, în nu acordă nicio garanţie şi nu-şi asumă răspunderea caz de accidente cauzate de manipularea greşită, să...
  • Page 239 Greutate, aproximativă A) Prin intermediul aplicaţiei eBike Flow poţi modifica valoarea presetată. Cuplul maxim de strângere poate să varieze în funcţie de specificaţiile producătorului bicicletei. Bosch eBike Systems utilizează FreeRTOS (consultă informaţiile de pe site-ul web www.freertos.org). Lumini de rulare Tensiune aproximativă...
  • Page 240 La utilizarea funcţiei de asistenţă la pedalare, pedalele se pot roti. Te poţi deplasa în orice moment cu eBike-ul şi fără a utiliza funcţia de asistenţă, utilizându-l ca pe o bicicletă obişnuită Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
  • Page 241 Conform Dispoziţiei (UE) 2023/1542, La înlocuirea lămpilor, verifică dacă acestea sunt aparatele electric scoase din uz şi acumulatorii/ compatibile cu sistemul Bosch eBike din generaţia the bateriile defecţi/defecte sau uzaţi/uzate trebuie smart system (adresează-te unui atelier de specialitate) şi să fie colectaţi/colectate separat şi dacă...
  • Page 242 си и другите, рискувате при злополуки, които са свър- ност от пожар. При ползване на други акумулаторни зани с манипулацията, да понесете високи разходи за батерии eBike фирма Bosch не носи отговорност и не лична отговорност и евентуално дори има опасност от поема гаранция.
  • Page 243 Предназначение на уреда лоатация могат според оборудването на Вашия eBike да се различават леко от действителността. Двигателният модул на Bosch от системно поколение the Номерирането на изобразените компоненти се отнася до smart system е предназначен само за задвижването на фигурите на страниците с изображенията в началото на...
  • Page 244 Изключение е функцията помощ при бутане, при която eBike се бута с ограничена скорост без въртене на педа- лите. При ползването на помощта при бутане е възможно педалите да се завъртат. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
  • Page 245 В съответствие с Регламент (ЕС) 2023/1542 При смяна на лампите обърнете внимание дали лампите и електрическите уреди, които вече не са год- даденото напрежение са съвместими с Bosch eBike систе- ни за употреба, и дефектните или използва- мата от поколение the smart system (попитайте Вашия...
  • Page 246 DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega kolesa eBike iz električnega kolesa eBike. Pri vgrajeni kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch akumulatorski bateriji električnega kolesa eBike GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem posebej pazite, da se električno kolo eBike ne more...
  • Page 247 IP55 Teža, pribl. A) Nastavljeno vrednost lahko spremenite v aplikaciji eBike Flow. Največji vrtilni moment se lahko razlikuje glede na zahteve proizvajalca kolesa. Bosch eBike Systems uporablja sistem FreeRTOS (glejte www.freertos.org). Luči kolesa Napetost pribl. Največja moč A) glede na zakonodajo ni mogoče prek akumulatorske baterije električnega kolesa pri različicah za vse države Žarnice lahko uničite, če jih narobe namestite!
  • Page 248 Električno kolo eBike lahko vedno uporabljate brez podpore kot navadno kolo tako, da izklopite električno kolo eBike ali način vožnje nastavite na OFF. To lahko storite tudi v primeru prazne akumulatorske baterije električnega kolesa eBike. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
  • Page 249 Za dodatne informacije o komponentah za električno kolo eBike in njihovih funkcijah se obrnite na Bosch eBike Help Center. Ravnanje z odpadnim materialom in snovi v stranskih proizvodih Podatki o snoveh v stranskih proizvodih so na voljo na naslednji povezavi: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 250 Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za proizvođač za vaš e-bicikl. Korištenje drugih eBike uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije baterija može dovesti do ozljeda i požara. U slučaju generacije sustava the smart system.
  • Page 251 Namjenska uporaba odstupati od stvarnih okolnosti ovisno o opremi vašeg e- bicikla. Bosch pogonska jedinica generacije sustava the smart Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaze na system namijenjena je isključivo za pogon vašeg e-bicikla i stranicama sa slikama koje se nalaze na početku ove upute.
  • Page 252 Pri zamjeni žarulja vodite računa jesu li žarulje kompatibilne Pogon se isključuje automatski pri brzinama preko 25 km/h. s Bosch eBike sustavom generacije the smart system (upitajte svoju servisnu radionicu) i odgovara li navedeni Ako se brzina spusti ispod 25 km/h, pogon je automatski napon.
  • Page 253 Kontakt podatke servisnih radionica naći ćete na internetskoj stranici www.bosch-ebike.com. Dodatne informacije o eBike komponentama i njihovim funkcija možete naći na Bosch eBike Help Center. Zbrinjavanje i materijali u proizvodima Informacije o materijalima u proizvodima možete pronaći na sljedećoj poveznici:...
  • Page 254 Lugege ja järgige eBike'i komponentide kõikides ohu. Teiste eBike’i akude kasutamise korral ei võta Bosch kasutusjuhendites ning oma eBike'i kasutusjuhendis mingit vastutust ega garantiid enda kanda. toodud ohutusnõuded ja juhised.
  • Page 255 (vt jn A). Märkus: Jälgige tagaratta eemaldamisel ja paigaldamisel, et te ei vigastaks andurit või anduri hoidikut. Võtke ratta vahetuse korral arvesse andurikaablite tõmbe- ja paindevaba paigaldust. 0 275 007 3D5 | (10.02.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 256 Ajamisõlme koostöö käiguvahetiga Mitte ühtegi komponenti, kaasa arvatud ajamisõlm, ei tohi kasta vette ega puhastada survepesuriga. Ka eBike’il peate kasutama käiguvahetust nagu tavalisel jalgrattal (järgige selleks eBike’i kasutusjuhendit). Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
  • Page 257 Kõigi küsimuste puhul eBike’i ja selle komponentide kohta pöörduge erialase töökoja poole. Erialaste töökodade kontaktandmed leiate te internetilehelt www.bosch-ebike.com. Täiendavat teavet eBike'i osade ja nende funktsioonide kohta leiate abikeskusest Bosch eBike Help Center. Jäätmekäitlus ja ained toodetes Toodetes leiduvate ainete andmed leiate lingilt: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 258 (piem., pabīdījis elektrovelosipēdu atpakaļvirzienā vai kopējais braukšanas laiks, enerģijas patēriņš, temperatūra) pagriežot atpakaļvirzienā tā pedāļus. tiek nodota Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH), lai Jūs paši nedrīkstat izņemt elektrovelosipēda eBike apstrādātu jūsu pieprasījumu remonta gadījumā un iebūvētos akumulatorus. Elektrovelosipēda eBike izstrādājuma uzlabošanas nolūkos.
  • Page 259 IP55 Aptuvenais svars A) Jūs varat mainīt iepriekš iestatīto vērtību, izmantojot lietotni eBike Flow. Maksimālais griezes moments var atšķirties atkarībā no velosipēda ražotāja norādījumiem. Bosch elektrovelosipēda eBike sistēmā tiek izmantota operētājsistēma FreeRTOS (skatīt www.freertos.org). Velosipēda apgaismojums Spriegums, apt. Maksimālā jauda A) atkarībā...
  • Page 260 ātrumu pārvietot arī bez pedāļu mīšanas. Izmantojot pārvietošanās palīdzības funkciju, pedāļi var griezties līdz ar elektrovelosipēda pārvietošanos. Jūs varat lietot elektrovelosipēdu eBike bez gaitas atbalsta kā parastu velosipēdu, izslēdzot elektrovelosipēda eBike Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
  • Page 261 Veicot spuldžu nomaiņu, sekojiet, lai tās būtu saderīgas ar jānodod otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi Bosch elektrovelosipēda eBike sistēmas the smart system nekaitīgā veidā. paaudzi, (vaicājiet specializētā darbnīcā) un atbilstu Elektroierīču vākšana pēc kategorijām kalpo tikai sākotnējai norādītajam spriegumam.
  • Page 262 čiant „eBike“ komponentus, kad būtų galima apdoroti jūsų užklausą, techninės priežiūros atveju ir gaminio tobulinimo ros bloką, pretenzijos dėl garantijos nepriimamos. tikslais, į „Bosch eBike Systems“ („Robert Bosch GmbH“) yra Prieš pradėdami „eBike“ priežiūros darbus (pvz., pa- perduodama techninė informacija apie jūsų „eBike“ (pvz., tikros, remonto, montavimo, techninės priežiūros,...
  • Page 263 IP55 Svoris apie A) Iš anksto nustatytą vertę galite pakeisti programėle eBike Flow. Maksimalus sukimo momentas gali skirtis priklausomai nuo dviračio gamin- tojo nurodymų. Bosch „eBike“ sistema naudoja „FreeRTOS“ (žr. www.freertos.org). Dviračio apšvietimas Įtampa apie Maksimali galia A) Priklausomai nuo įstatymais patvirtintų taisyklių, maitinimas iš „eBike“ akumuliatoriaus galimas ne visuose, tam tikrai šaliai skirtuose mode- liuose Įdėtos netinkamos lempos gali būti nepataisomai sugadintos!
  • Page 264 Keisdami lempas atkreipkite dėmesį į tai, ar lempos suderi- Pasiekus didesnį kaip 25 km/h greitį, pavara automatiškai namos su Bosch the smart system kartos „eBike“ sistema išsijungia. Greičiui sumažėjus daugiau kaip 25 km/h, pavara (pasiteiraukite specializuotose dirbtuvėse) ir ar sutampa nu- rodyta įtampa.
  • Page 265 į specializuotas dirbtuves. Specializuotų dirbtuvių kontaktus rasite interneto puslapyje www.bosch-ebike.com. Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help Center“. Medžiagos gaminiuose ir šalinimas Duomenis apie gaminiuose esančias medžiagas rasite šioje nuorodoje: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 266 CompactTube 400 PowerTube 500 | 540 | 600 | 625 | 750 | 800 PowerPack Rack 400 | 500 PowerPack Frame 400 | 545  | 800 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3PX (2025.01) T / 103 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní...
  • Page 267 CompactTube (CPT) BBP3240 BBP3241 BBP3242 PowerTube (PT) BBP3750 BBP3751 BBP3760 BBP3761 BBP3770 BBP3771 BBP3850 BBP3860 BBP3880 BBP3881 PowerPack Rack (PP) BBP3340 BBP3350 PowerPack Frame (PP) BBP3540 BBP3551 BBP3580 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 268 PT500/625/750 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 269 PT500/625/750 (13) (12) (10) (11) (10) 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 270 PT540/600/800 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 271 CPT400 (25) (20) (11) (24) (22) 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 272 CPT400 (25) (21) (11) (23) (24) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 273 PP400/545/800 (14) (15) (16) (18) (19) (17) 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 274 PP400/500 (19) (26) (27) (18) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 275 10 | 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 276 | 11 (12) (10) (10) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 277 12 | (11) (12) (20) (24) (22) 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 278 | 13 (20) (11) (22) (21) (24) (23) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 279 14 | (21) (23) (1) (2) (14) (14) (15) (15) (16) (16) 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 280 | 15 (26) (26) (27) (27) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 281 16 | 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 282 Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie akumulator mieszczeniach ogniotrwałych. Ze względu na wzrost eBike odnosi się do wszystkich oryginalnych akumulatorów temperatury podczas ładowania istnieje niebezpieczeń- Bosch eBike systemów generacji the smart system (inteli- stwo pożaru. gentny system). Akumulator roweru elektrycznego należy ładować wy- Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcia napęd i jed-...
  • Page 283 (15) Akumulator PowerPack podróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch eBike Sys- (16) Dolny uchwyt akumulatora PowerPack tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- (cokół bez możliwości ładowania) szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- sze informacje dotyczące przetwarzania danych są dostępne (17) Dolny uchwyt akumulatora PowerPack na stronie: www.bosch-ebike.com/privacy-full.
  • Page 284 Napięcie znamionowe Pojemność znamionowa 10,8 13,6 Energia Temperatura robocza °C –5 ... +40 –5 ... +40 Temperatura przechowywania °C +10 ... +40 +10 ... +40 Dopuszczalny zakres temperatur ła- °C 0 ... +40 0 ... +40 dowania Ciężar, ok. Stopień ochrony IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 285 10%, miga ostatnia dioda LED. smart system (inteligentny system) wolno ładować Po zakończeniu ładowania należy odłączyć akumulator eBike tylko przy użyciu oryginalnej ładowarki Bosch syste- od ładowarki, a następnie odłączyć ładowarkę od zasilania. mów generacji the smart system (inteligentny sys- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora eBike tem).
  • Page 286 Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną przez producenta roweru. Wskazówka: W związku z różnymi wersjami konstrukcyjny- mi może zdarzyć się, że wkładanie i wyjmowanie akumulato- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 287 Włączanie/wyłączanie Stan naładowania akumulatora eBike zamontowanego na Włączenie akumulatora eBike jest jedną z możliwości uru- stałe należy sprawdzić w module obsługi lub na wyświetla- chomienia roweru elektrycznego (nie dotyczy akumulatorów czu. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 288 Akumulatora eBike nie wolno przechowywać w następują- Dalsze informacje na temat komponentów cych miejscach: eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch – w pomieszczeniach bez czujek dymu eBike Help Center. – w pobliżu palnych i łatwopalnych przedmiotów –...
  • Page 289 Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale "Transport" (zob. „Transport“, Strona Polski – 7). Niezdatne do użytku akumulatory eBike należy oddać do uty- lizacji w jednym z punktów sprzedaży. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 290 Zabraňte kontaktu s ní. Při kontaktu k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane Bosch eBike systémové generace the smart system do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající kapalina (Chytrý Systém). může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
  • Page 291 Upozornění ohledně ochrany dat (4) Akumulátor PowerTube (Pivot) (5) Zdířka pro nabíjecí zástrčku Při připojení systému eBike k Bosch DiagnosticTool 3 nebo při výměně komponent systému eBike se předají technické (6) Provozní ukazatel a ukazatel stavu nabití informace o vašem systému eBike (např. výrobce jízdního (7) Tlačítko zapnutí/vypnutí...
  • Page 292 Pokud je akumulátor eBike mimo rozmezí nabíjecí Nabíjení akumulátoru eBike teploty, blikají tři LED Akumulátor eBike Bosch systémové generace the ukazatele stavu nabití (6). smart system (Chytrý Systém) se smí nabíjet pouze Odpojte akumulátor eBike od pomocí originální nabíječky Bosch systémové...
  • Page 293 ❸ Uvolněte klíč a zatlačte akumulátor nahoru tak, aby slyšitelně zaskočil. ❹ Akumulátor vždy zamkněte pomocí zámku akumulátoru (2), protože jinak se může zámek 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 294 Před zapnutím akumulátoru eBike, resp. systému eBike je možné, že je nasazení a vyjmutí akumulátoru třeba provést zkontrolujte, zda je zámek akumulátoru (2) zamknutý. jiným způsobem. Přečtěte si k tomu návod k obsluze od výrobce jízdního kola. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 295 Upozornění pro optimální zacházení elektrokola opravovat, nýbrž ho nechte ve specializovaném s akumulátorem eBike servisu vyměnit za originální akumulátor elektrokola Bosch Životnost akumulátoru eBike můžete prodloužit tím, že o něj systémové generace the smart system (Chytrý Systém). budete dobře pečovat a především ho budete skladovat při správné...
  • Page 296 Pro přepravu elektrolyt a způsobit podráždění pokožky. používejte originální obal Bosch příslušného akumulátoru Podle nařízení (EU) 2023/1542 se musí již eBike. Volné kontakty zalepte a akumulátor eBike zabalte nepoužitelná elektrická zařízení a vadné nebo tak, aby se v obalu nepohyboval.
  • Page 297 Čeština – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 298 Akumulátor eBike nabíjajte iba originálnou nabíjačkou komponentov aj v návode na obsluhu vášho eBike. Bosch systémovej generácie the smart system. Pri po- Pred začiatkom prác na bicykli eBike (napr. kontrola, užití nabíjačiek iných výrobcov nie je možné vylúčiť...
  • Page 299 Slovenčina – 2 údaje), ako aj informácie o používaní eBike (napr. celkový (6) Prevádzková indikácia a indikácia stavu nabitia čas jazdy, spotreba energie, teplota) prenášajú na Bosch (7) Vypínacie tlačidlo eBike Systems (Robert Bosch GmbH) na spracovanie vašej (8) Záchytná poistka akumulátora PowerTube požiadavky, v prípade servisu, a na účely zlepšenia výrobku.
  • Page 300 Bosch systémovej generácie the smart system. eBike akumulátor znova pripojte na nabíjačku až vtedy, keď Upozornenie: eBike akumulátor sa dodáva v čiastočne nabi- dosiahol prípustnú teplotu nabíjania.
  • Page 301 V takom prípade kontaktujte odborný servis. Po uzamknutí vždy vytiahnite kľúč (1) zo zámku akumuláto- ra (2). Zabránite tým tomu, aby kľúč vypadol, alebo aby 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 302 Na stlačenie tlačidla nepoužívajte ostré alebo špicaté predmety. Výmena akumulátora CompactTube (Axial) (pozri obrázok I) Upozornenie: Indikácia stavu nabitia eBike akumulátora (6) hneď po zapnutí opäť zhasne. Aby bolo možné akumulátor vložiť, nesmie byť kľúč (1) zasu- nutý v zámku akumulátora (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 303 V takom prípade kontaktujte Preto v prípade poruchy nedávajte eBike akumulátor opravo- odborný servis. vať, ale vymeňte ho vo vašom odbornom servise za originál- ny Bosch eBike akumulátor systémovej generácie the smart Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s eBike system. akumulátorom Údržba a servis Životnosť...
  • Page 304 Pri preprave po- užívajte originálny obal Bosch príslušného eBike akumuláto- ra. Zalepte voľné kontakty a eBike akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nepohyboval. Upozornite vašu zásielkovú...
  • Page 305 Slovenčina – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 306 égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Az ebben az básodás (amely esetleg kívülről nem felismerhető) esetén a összefüggésben keletkező rövidzárlatok következtében lítium-ion akkumulátorok igen ritka esetekben és nem megfe- fellépő károkért a Bosch céggel szembeni minden szava- lelő körülmények között kigyulladhatnak. tosságigény megszűnik. Bosch eBike Systems...
  • Page 307 Adatvédelmi tájékoztató (3) Biztosítóhorog a PowerTube akkumulátor számára (4) PowerTube akkumulátor (talpcsapos) Amikor az eBike-ot a következőhöz csatlakoztatja: Bosch Di- agnosticTool 3 vagy az eBike alkatrészeit cseréli, az eBike- (5) Hüvely a töltő dugós csatlakozójához ra vonatkozó műszaki információkat (pl. kerékpár gyártója, (6) Üzemi és töltöttségiállapot-kijelző...
  • Page 308 Az eBike-akkumulátort bármilyen töltöttségi állapot mellett Egy a the smart systemrendszergenerációba tartozó fel lehet tölteni. A töltési folyamat megszakítása nem árt az Bosch eBike-akkumulátort csak egy eredeti, a the eBike-akkumulátornak. smart system rendszergenerációba tartozó Bosch töl- Az eBike-akkumulátor egy hőmérséklet-ellenőrző berende- tőkészülékkel szabad tölteni.
  • Page 309 Figyelem: Ügyeljen arra, hogy kivétel közben mindig tartsa a fordulhat, hogy az akkumulátort a fentiekben leírtaktól eltérő kezével az eBike-akkumulátort. módon kell behelyezni és kivenni. Ezzel kapcsolatban olvas- sa el a kerékpárgyártó üzemeltetési útmutatóját. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 310 ❷ Fordítsa ki az akkumulátort a felső tartóból (14), majd ❸ Nyomja be az akkumulátort a vezetősínbe (11), és tolja húzza ki az alsó tartóból (16). az akkumulátort az akkumulátorzár (2) felé addig, míg hallhatóan be nem reteszel. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 311 Ezért az eBike-akkumulátort hiba fellépése esetén ne javít- tassa, hanem cseréltesse ki szakszervizben egy új, eredeti kezeléséhez the smart system rendszergenerációhoz tartozó Bosch Az eBike-akkumulátorok élettartamát meg lehet hosszabbíta- eBike-akkumulátorra. ni, ha azt jól ápolják és mindenek előtt helyes hőmérséklete- ken tárolják.
  • Page 312 Kérjük vegye figyelembe a "Szállítás" szakasz- További információkat az eBike-komponensek- ban elmondottakat (lásd „Szállítás”, ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- Oldal Magyar – 7). terben talál. A már nem használható eBike-akkumulátorokat kérjük, adja le egy szakkereskedésben.
  • Page 313 Magyar – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 314 În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul încărcător se În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a referă la toate încărcătoarele originale Bosch din generaţia acumulatorului eBike, din acesta pot fi eliberaţi de sisteme the smart system. vapori. Aeriseşte bine încăperea şi solicită asistenţă...
  • Page 315 (de exemplu, timpul total de rulare, consumul de energie, temperatura) sunt (7) Tastă de pornire/oprire transmise către Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) (8) Siguranţă de fixare pentru acumulatorul PowerTube în vederea prelucrării solicitării tale de service şi în scopul (9) Sistem de blocare îmbunătăţirii performanţelor produsului.
  • Page 316 încărcare. Întreruperea procesului de încărcare nu Încărcarea acumulatorului eBike afectează acumulatorul eBike. Un acumulator Bosch eBike din generaţia de Acumulatorul eBike este dotat cu un sistem de monitorizare sisteme the smart system poate fi încărcat numai cu a temperaturii care permite încărcarea numai la temperaturi un încărcător Bosch original din generaţia de...
  • Page 317 Observaţie: Ai grijă să asiguri cu mâna acumulatorul eBike ajutorul cheii (1) şi scoate cheia (1). atunci când îl scoţi. ❷ Cu ajutorul buclei de tracţiune (10), scoate acumulatorul (12) din cadru şi menţine-l ferm, astfel încât să nu cadă din cadru. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 318 După închidere, scoate întotdeauna cheia (1) din sistemul Pentru a putea monta acumulatorul, cheia (1) nu trebuie să de blocare a acumulatorului (2). Astfel, previi căderea cheii, fie introdusă în sistemul de blocare a acumulatorului (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 319 – în cazul expunerii directe la radiaţii solare situaţiilor periculoase, acumulatorul eBike este deconectat Pentru o durată optimă de viaţă a acumulatorului eBike, automat printr-un circuit de protecţie. depozitează acumulatorul eBike la temperatura încăperii. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 320 De aceea, în cazul defectării, acumulatorul eBike nu trebuie este necesar, la pregătirea coletului de livrare pot fi reparat, ci trebuie înlocuit cu un acumulator Bosch eBike consultaţi experţi în transportul mărfurilor periculoase. original din generaţia de sisteme the smart system într-un Expediază...
  • Page 321 Li-ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful "Transportul" (vezi „Transportul“, Pagina Română – 7). Predă acumulatorii eBike scoşi din uz unui distribuitor de specialitate. Sub rezerva modificărilor. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 322 Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- ност от пожар. При ползване на други акумулаторни рии eBike от контакт с големи или малки метални батерии eBike фирма Bosch не носи отговорност и не предмети, напр. кламери, монети, ключове, пиро- поема гаранция. ни, винтове и др.п., тъй като те могат да предизви- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 323 (13) Горна стойка PowerTube (аксиална) енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert (14) Горна стойка на PowerPack акумулаторната бате- Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- рия чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- (15) PowerPack акумулаторна батерия...
  • Page 324 10,8 13,6 Енергия Работна температура °C –5 ... +40 –5 ... +40 Температурен диапазон за съхраня- °C +10 ... +40 +10 ... +40 ване допустим диапазон на температура °C 0 ... +40 0 ... +40 на зареждане Маса, прибл. Вид защита IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 325 10 %, мига последният оставащ светодиод. поколение the smart system може да се зарежда са- Разкачете след зареждане акумулаторната батерия eBike мо с оригинално зарядно устройство на Bosch от от зарядно устройство, а зарядното устройство от елект- системно поколение the smart system. рическата мрежа.
  • Page 326 щата шина (11) и избутайте акумулаторната бате- ❷ Затворете застопоряването (9), пъхнете ключа (1) в рия към ключалката на акумулаторната батерия (2) ключалката на акумулаторната батерия (2) и затво- докато чуете не прищрака. рете акумулаторната батерия. Внимавайте предпаз- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 327 тявате падане на ключа, респ. взимане на акумулаторна- не на някое от следените събития предпазен прекъсвач та батерия eBike от неоторизирани трети лица при спрян автоматично изключва акумулаторната батерия еBike. eBike. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 328 Съществено скъсено време за работа след зареждане по- лизиран сервиз с оригинална акумулаторна батерия казва, че акумулаторната батерия eBike е изхабена. Тряб- eBike на Bosch от системно поколение the smart system. ва да смените акумулаторната батерия eBike. Преди и след прибиране за съхраняване зареждайте...
  • Page 329 сът им не е повреден и батерията eBike е функционална. Използвайте за транспортиране оригиналната опаковка на Bosch на съответната акумулаторна батерия eBike. Изолирайте открити контактни клеми и опаковайте акуму- латорната батерия еBike така, че да не се движи в опаков- ката.
  • Page 330 Ko akumulatorske baterije električnega kolesa eBike in nevarnosti požara. V primeru uporabe drugih ne uporabljate, ta ne sme priti v stik s pisarniškimi akumulatorskih baterij električnega kolesa eBike Bosch sponkami, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugimi ne prevzema odgovornosti, garancija pa preneha veljati.
  • Page 331 Slovenščina – 2 Podjetju Bosch sta vaša varnost in varnost izdelkov zelo (1) Ključ za ključavnico na akumulatorski bateriji pomembna. Boscheve akumulatorske baterije električnih (2) Ključavnica na akumulatorski bateriji koles eBike so litij-ionske akumulatorske baterije, ki so (3) Varnostna sponka za akumulatorsko baterijo razvite in izdelane v skladu z najnovejšimi standardi tehnike.
  • Page 332 čiste površine. Še posebej pazite na to, eBike generacije the smart system se lahko polni da se polnilna vtičnica in kontakti ne umažejo, npr. s samo z originalnim Boschevim polnilnikom peskom ali zemljo. generacije the smart system. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 333 Če napolnjenost akumulatorske baterije električnega kolesa vedno izvlecite ključ (1). Tako boste preprečili, da bi ključ eBike pade pod 10 %, utripa samo še ena LED-dioda. padel iz ključavnice oz. da bi akumulatorsko baterijo 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 334 ❷ Pritisnite zadrževalo (23). Če akumulatorska baterija eBike odstranila nepooblaščena oseba. zdrsne iz ogrodja kolesa, jo trdno primite. Nato odstranite akumulatorsko baterijo. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 335 Če je obratovalni čas po polnjenju znatno krajši, je Če želite vstaviti akumulatorsko baterijo (27), jo s kontakti akumulatorska baterija električnega kolesa eBike izrabljena. potisnite v držalo (26)tako, da se slišno zaskoči. Akumulatorsko baterijo električnega kolesa eBike bi morali zamenjati. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 336 Za dodatne informacije o komponentah za električno kolo eBike in njihovih funkcijah se Akumulatorske baterije električnega kolesa eBike ne obrnite na Bosch eBike Help Center. shranjujte na naslednjih mestih: – v prostorih brez detektorja dima, – v bližini gorljivih in lahko vnetljivih predmetov, Transport –...
  • Page 337 2023/1542 zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Litijevi-ioni: upoštevajte navodila v poglavju "Transport" (glejte „Transport“, Stran Slovenščina – 7). Izrabljene akumulatorske baterije električnega kolesa eBike oddajte specializiranemu trgovcu. Pridržujemo si pravico do sprememb. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 338 Postoji opasnost da se eBike baterija ošteti. Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za U slučaju oštećenja ili nestručne upotrebe eBike uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije baterije mogu početi izlaziti pare. Dovedite svježi zrak generacije sustava the smart system.
  • Page 339 (9) Blokada (10) Potezna kuka Namjenska uporaba (11) Vodilica Bosch eBike baterije generacije sustava the smart system (12) PowerTube baterija (aksialna) su namijenjene isključivo za napajanje vaše pogonske (13) Gornji nosač PowerTube (aksialna) jedinice generacije sustava the smart system i ne smiju se (14) Gornji nosač...
  • Page 340 Bosch eBike baterija generacije sustava the smart je da se prvo temperira. system smije se puniti samo originalnim Bosch eBike bateriju ponovno umetnite u punjač tek nakon što je punjačem generacije sustava the smart system. postigao dopuštenu temperaturu punjenja.
  • Page 341 Stavljanje PowerTube baterije (pivot) (PT540/600/800) (vidjeti sliku C) ❷ Čvrsto držite bateriju, lagano je gurnite do brave baterije (2) i izvucite je iz oslonca (22). Kako biste mogli umetnuti bateriju, trebate izvaditi ključ (1) iz brave baterije (2). 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 342 U Kako biste mogli umetnuti bateriju, ključ (1) ne smije biti slučaju opasnosti eBike baterija će se automatski isključiti utaknut u bravi baterije (2). zahvaljujući zaštitnom sklopu. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 343 Ta opasnost postoji i u slučaju daljnje uporabe ovom slučaju se obratite jednom otvorene eBike baterije čak i kasnije. servisnoj radionici. Stoga u slučaju pogreške nemojte popravljati Bosch eBike bateriju, nego servisnoj radionici prepustite zamjenu Napomene za optimalno rukovanje eBike originalnom Bosch eBike baterijom generacije sustava the baterijom smart system.
  • Page 344 Litij-ionske: Pridržavajte se uputa u poglavlju "Transport" (vidi „Transport“, Stranica  Hrvatski – 6). Molimo predajte u specijaliziranoj trgovini neuporabive eBike baterije. Zadržavamo pravo promjena. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 345 Hrvatski – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 346 (nt ülevaatuse, remondi, akude kasutamine võib tuua kaasa vigastusi ja põlengu montaaži, hoolduse, tööde keti juures vms) tegemist. ohu. Teiste eBike’i akude kasutamise korral ei võta Bosch Püsipaigaldatud eBike'i akude korral rakendage eriti mingit vastutust ega garantiid enda kanda.
  • Page 347 Kaal, ca Kaitseaste IP55 IP55 IP55 Li-ioonaku PowerTube 600 PowerTube 625 PowerTube 750 PowerTube 800 Tootekood horison- BBP3860 BBP3760 BBP3770 BBP3880 taalselt Tootekood vertikaalselt − BBP3761 BBP3771 BBP3881 Nimipinge Nimimahtuvus 16,0 16,7 20,1 21,3 Energia 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 348 Kui eBike'i aku on väljaspool liiva või mullaga. laadimistemperatuuripiirkon da, vilguvad laetusseisundi eBike'i aku laadimine näidiku (6) kolm Bosch süsteemipõlvkonna the smart system eBike'i valgusdioodi. Lahutage akusid tohib laadida ainult originaalse Boschi eBike'i aku laadimisseadmest süsteemipõlvkonna the smart system ja laske akul jõuda laadimisseadmega.
  • Page 349 Suunis: pidage silmas, et akut tuleb selle eemaldamisel poolt. käega kinni hoida. ❷ Hoidke akut käega, lükake akut veidi aku luku (2) poole ja tõmmake hoidefiksaatorist (22) välja. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 350 Tõmmake võti (1) alati pärast lukustamist aku lukust (2) eBike'i aku kasutusiga saab pikendada seda hästi hooldades välja. Sellega takistate võtme väljakukkumist või pargitud ja eelkõige õigel temperatuuril hoiustades. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 351 Täiendavat teavet eBike'i osade ja nende Hoiutingimused funktsioonide kohta leiate abikeskusest Bosch Juhis: püsipaigaldatud akudele kehtivad jalgratta tootja eBike Help Center. poolt ette antud hoiustamistingimused. Hoiustage eBike'i aku võimalikult kuivas, hästi ventileeritud kohas.
  • Page 352 Liitiumioon: järgige juhiseid punktis "Transport" (vaadake „Transport“, Lehekülg Eesti – 6). Kasutuskõlbmatud eBike'i patareid andke ära spetsialiseerunud edasimüüja juures. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 353 Eesti – 8 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 354 Šajā lietošanas pamācībā izmantotais termins uzlādes ierīce triecieniem. Pastāv risks, ka eBike akumulators var tikt attiecas uz visiem oriģinālajiem Bosch uzlādes ierīces, kas bojāts. pieder sistēmas the smart system paaudzei. No bojātiem vai nepareizi lietotiem eBike Izlasiet un ievērojiet visu elektrovelosipēda eBike...
  • Page 355 (piem., kopējais braukšanas laiks, enerģijas patēriņš, temperatūra) (10) Vilkšanas cilpa tiek nodota Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH), lai (11) Vadotnes sliede apstrādātu jūsu pieprasījumu remonta gadījumā un (12) PowerTube akumulators (aksiālais) izstrādājuma uzlabošanas nolūkos.
  • Page 356 Elektrovelosipēda eBike akumulatora uzlāde ir iespējama pie pieder sistēmas paaudzei the smart system, drīkst jebkuras tā uzlādes pakāpes. Elektrovelosipēda eBike uzlādēt tikai ar oriģinālu Bosch uzlādes ierīci, kas akumulatoram nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā. pieder sistēmas paaudzei the smart system.
  • Page 357 Pēc elektrovelosipēda eBike akumulatora izņemšana ir jāveic savādākā veidā. Izlasiet ievietošanas pārbaudiet, vai akumulators stingri un elektrovelosipēda ražotāja ekspluatācijas instrukciju. pareizi turas savā vietā. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 358 Norāde: atkāpjoties no grafiskā attēla, atbloķēšanas (skatīt attēlu J) mehānismam var būt cits izpildījums, izmantojot attiecīgā velosipēda ražotāja specifisku risinājumu. Izlasiet Lai varētu ievietot akumulatoru, atslēga (1) nedrīkst elektrovelosipēda ražotāja ekspluatācijas instrukciju. atrasties akumulatora slēdzenē (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 359 Neglabājiet elektrovelosipēda eBike akumulatorus šādās Ja aptuveni 10 minūtes nenotiek piedziņas atbalsta vietās: aktivizācija (piemēram, ja elektrovelosipēds eBike stāv) un – telpās, kurās nav ugunsgrēka signalizācijas, netiek nospiesta neviena elektrovelosipēda eBike displeja 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 360 īpašas iepakošanas un marķēšanas Rīcība, kad ir radusies kļūda prasības (piemēram, ADR noteikumi). Nepieciešamības Bosch elektrovelosipēda eBike akumulatoru nedrīkst atvērt, gadījumā sūtījuma sagatavošanas laikā var pieaicināt arī tad, ja tas tiek darīts remonta nolūkos. Pastāv risks, ka bīstamu preču pārvadāšanas speciālistu.
  • Page 361 Litija jonu: lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse Latviešu – 7). Lūdzam nenogādāt nolietotos elektrovelosipēda eBike akumulatorus velosipēdu tirdzniecības vietās. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 362 Bosch jokių pretenzijų dėl garantijos nepriima. užklausą, techninės priežiūros atveju ir gaminio tobulinimo Saugokite nuo mechaninės apkrovos ir stipraus karš- tikslais, į „Bosch eBike Systems“ („Robert Bosch GmbH“) yra čio poveikio. Tai gali pažeisti baterijų celes ir ištekėti perduodama techninė informacija apie jūsų „eBike“ (pvz., liepsnios sudedamosios medžiagos.
  • Page 363 (12) „PowerTube“ akumuliatorius („Axial“) Naudojimas pagal paskirtį (13) Viršutinis „PowerTube“ laikiklis („Axial“) Bosch „eBike“ the smart system akumuliatoriai yra skirti tik (14) Viršutinis „PowerPack“ akumuliatoriaus laikiklis elektros srovei į jūsų the smart system kartos sistemos pa- varos bloką tiekti, kitais tikslais juos naudoti draudžiama.
  • Page 364 „eBike“ akumuliatorių galima įkrauti bet kokioje įkrovos būk- „eBike“ akumuliatoriaus įkrovimas lėje. Įkrovimo proceso nutraukimas „eBike“ akumuliatoriui Bosch the smart system kartos sistemos „eBike“ aku- nekenkia. muliatorių leidžiama įkrauti tik originaliu Bosch the „eBike“ akumuliatorius yra su temperatūros kontrolės įtaisu, smart system kartos sistemos krovikliu.
  • Page 365 įdėti ir išimti reikės kitokiu būdu. Tuo tikslu Nuoroda: išimdami „eBike“ akumuliatorių, prilaikykite jį ran- skaitykite dviračio gamintojo pateiktą naudojimo instrukciją. ❷ Tvirtai laikykite akumuliatorių ir spauskite jį iš viršaus į sulaikantįjį fiksatorių (8). Akumuliatorius visiškai atblo- 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
  • Page 366 į rėmą. liu (1). ❷ Lenkite akumuliatorių link dviračio rėmo, kol jis įsi- Nuoroda: išimdami „eBike“ akumuliatorių, prilaikykite jį ran- statys sulaikančiajame fiksatoriuje (22). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
  • Page 367 „eBike“ akumuliatorius yra naudojamas toliau, šis pavojus Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su „eBike“ gali iškilti net ir vėliau. akumuliatoriumi Todėl sugedus Bosch „eBike“ akumuliatoriui, nesikreipkite į „eBike“ akumuliatorių gerai prižiūrint ir ypač sandėliuojant specialistus dėl akumuliatoriaus remonto, bet kreipkitės į tinkamoje temperatūroje, galima pailginti jo eksploatavimo specializuotas dirbtuves, kad jį...
  • Page 368 (žr. „Transportavimas„, www.bosch-ebike.com. Puslapis Lietuvių k. – 7). Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- Nebetinkamus naudoti „eBike“ akumuliatorius prašome ati- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help duoti specializuotos prekybos atstovams. Center“. Transportavimas Jei „eBike“ gabenate pritvirtinę prie automobilio iš- orės, pvz., prie automobilio krovinio laikiklio, kad iš-...
  • Page 369 Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
  • Page 370 2A/4A Charger 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 371 Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 372 (10) (10) 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 373 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 374 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 375 Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Umgebungstemperaturen stark erhitzen. temgeneration das smarte System. Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten.
  • Page 376 Bosch eBike-Akkus der neuen Systemgeneration (5) Ladestecker das smarte System. (6) Buchse für Ladestecker Das Ladegerät BPC3403 ist nur für das Laden von Bosch (7) PowerPack eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit (8) Ein-/Aus-Taste eBike-Akku einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed)
  • Page 377 Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
  • Page 378 Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da- im Bosch eBike Help Center. ten vom Gerät gelöscht wurden. Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom- men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent- nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt...
  • Page 379 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 380 Deutsch – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 381 There is a risk of fire due The term charger is used in these instructions to mean all to the charger heating up during operation. original Bosch chargers from the system generation the Take care if you touch the charger while it is charging. smart system.
  • Page 382 IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
  • Page 383 The LEDs on the eBike battery charge indicator (9) flash dur- ing the charging process. Each continuously lit LED repres- ents approximately 20 % of the charging capacity. The flash- ing LED indicates the next 20 % currently charging. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 384 Further information on the eBike components Check that your personal data has been deleted from the and their functions can be found in the Bosch device. eBike Help Center. Batteries that can be removed from the power tool without destruction must be removed before disposal itself and sor- ted for separate battery collection.
  • Page 385 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 386 English – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 387 Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne en cas de température ambiante élevée. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the En cas d’endommagement ou d’utilisation non smart system (le système intelligent).
  • Page 388 (4) Consignes de sécurité du chargeur Les chargeurs Bosch pour VAE représentés sont compa- (5) Câble de charge tibles avec les batteries de VAE Bosch de la nouvelle généra- (6) Prise de charge tion the smart system (le système intelligent).
  • Page 389 IP40 IP40 A) pour une utilisation avec les vélos électriques Bosch de la nouvelle génération the smart system (le système intelligent) avec une assis- tance jusqu’à 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com.
  • Page 390 La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés mande déportée, la batterie VAE, le capteur de sur le site internet www.bosch-ebike.com. vitesse, les accessoires et l’emballage doivent Vous trouverez d’autres informations sur les être rapportés à...
  • Page 391 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 392 Français – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 393 El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- Proceda con cuidado cuando toque el cargador duran- vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- te el proceso de carga. Utilice guantes de protección. ción del sistema the smart system (el smart system).
  • Page 394 Los cargadores de eBike de Bosch aquí representados son (4) Instrucciones de seguridad del cargador compatibles con las baterías de eBike de Bosch de la nueva (5) Conector macho para carga generación de sistema the smart system (el smart sys- tem).
  • Page 395 IP40 IP40 A) para uso con las eBikes de Bosch de la nueva generación del sistema the smart system (el smart system) con asistencia hasta 45 km/h (Performance Line Speed) B) Los tiempos de carga de otras baterías de eBike se pueden consultar en la página web: www.bosch-ebike.com.
  • Page 396 Asegúrese por su cuenta de que los datos personales han si- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- do borrados del dispositivo. tran en el Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 397 La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 398 Español – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 399 Use luvas de proteção. O O termo bateria eBike usado neste manual de instruções carregador pode sobreaquecer, especialmente se a refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da temperatura ambiente for elevada. geração de sistema the smart system (o sistema Em caso de danos ou uso incorreto da bateria eBike, inteligente).
  • Page 400 Os carregadores eBike da Bosch destinam-se apenas para (1) Carregador carregar baterias eBike da Bosch e não podem ser usados para outros fins. (2) Tomada do aparelho Os carregadores Bosch eBike aqui apresentados são (3) Ficha do aparelho compatíveis com a bateria Bosch eBike da nova geração de...
  • Page 401 IP40 IP40 A) para usar com Bosch eBikes da nova geração de sistema the smart system (o sistema inteligente) com um suporte até 45 km/h (Performance Line Speed) B) Encontra os tempos de carga de outras baterias eBike na página web: www.bosch-ebike.com.
  • Page 402 Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Certifique-se por si mesmo que os dados pessoais são na página de Internet www.bosch-ebike.com. eliminados do aparelho. Pode encontrar mais informação acerca dos As baterias que podem ser removidas do aparelho elétrico componentes eBike e as respetivas funções no...
  • Page 403 A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 404 Português – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 405 Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni dotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- d’incendio.
  • Page 406 (1) Caricabatteria Le stazioni di ricarica per eBike Bosch sono destinate esclu- (2) Presa dell’apparecchio sivamente alla ricarica di batterie per eBike Bosch e non an- (3) Connettore dell’apparecchio dranno utilizzate per altri scopi. I caricabatteria Bosch per eBike qui rappresentati sono com-...
  • Page 407 IP40 IP40 A) Per l’utilizzo con eBike Bosch della nuova generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente) con un livello di assistenza fi- no a 45 km/h (Performance Line Speed) B) I tempi di ricarica di altre batterie eBike sono reperibili sul sito web: www.bosch-ebike.com.
  • Page 408 Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- cità, accessori e imballaggi andranno sottopo- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. sti a un riciclaggio rispettoso dell’ambiente. Informazioni dettagliate in merito ai componen-...
  • Page 409 Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 410 Italiano – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 411 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Page 412 De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting De hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaten zijn com-...
  • Page 413 Beschermklasse IP40 IP40 A) voor het gebruik met Bosch eBikes van de nieuwe systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) met een ondersteuning tot 45 km/h (Performance Line Speed) B) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
  • Page 414 Meer informatie over de eBike-componenten Batterijen die niet-destructief uit het elektrische apparaat en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help kunnen worden genomen, moeten vóór de afvoer zelf verwij- Center. derd en naar een apart inzamelpunt voor batterijen gebracht worden.
  • Page 415 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 416 Nederlands – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 417 Begrebet lader, der anvendes i denne brugsanvisning, ved- ning. rører alle originale Bosch-ladere i systemgeneration the Vær forsigtig, når du berører laderen under opladnin- smart system (det intelligente system). gen. Brug beskyttelseshandsker. Laderen kan blive me- Det i brugsanvisningen anvendte begreb eBike-akku vedrø-...
  • Page 418 Kapslingsklasse IP40 IP40 A) til brug med Bosch eBikes i den nye systemgeneration the smart system (det intelligente system) med en understøtning op til 45 km/h (Performance Line Speed) B) Du kan finde ladetiderne for flere eBike-akkuer på websiden: www.bosch-ebike.com. Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 419 Bemærk! Ved den fastmonterede eBike-akku kan du se foreliggende fejl i appen eBike Flow. Følg anvisningerne, der vises i appen eBike Flow. Årsag Afhjælpning To lysdioder på eBike-akkuen blinker. Kontakt en autoriseret cykelhandler. eBike-akku defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 420 Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Ret til ændringer forbeholdes. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- ke på...
  • Page 421 (t.ex. papper, textil osv.) eller Begreppet laddare, som används i denna bruksanvisning, i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund avser alla original Bosch eBike-laddare i systemgenerationen av uppvärmning av laddaren under drift. the smart system (det smarta systemet).
  • Page 422 Skyddsklass IP40 IP40 A) används för Bosch eBikes i systemgenerationen the smart system (det smarta systemet) med en assistans på upp till 45 km/h (Performance Line Speed) B) Laddningstider för fler eBike-batterier hittar du på webbsidan: www.bosch-ebike.com. Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Page 423 Observera: för det fastmonterade eBike-batteriet kan du se föreliggande fel i appen eBike Flow. Utför åtgärderna som finns i appen eBike Flow. Orsak Åtgärd Två LED-lampor på eBike-batteriet blinkar. Vänd dig till en auktoriserad cykelhandlare. eBike-batteri defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 424 återförsäljare. Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch Ändringar förbehålles. eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 425 Oppvarmingen av laderen under Begrepet lader som brukes i denne bruksanvisningen, drift medfører brannfare. refererer til alle originale ladere fra Bosch av Vær forsiktig hvis du berører laderen under ladingen. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet). Bruk beskyttelseshansker. Laderen kan bli svært varm Begrepet eBike-batteri som brukes i denne spesielt ved høy omgivelsestemperatur.
  • Page 426 Kapslingsgrad IP40 IP40 A) For bruk med Bosch eBike av den nye systemgenerasjonen the smart system (smartsystemet) med assistanse inntil 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladetiden til andre eBike-batterier finner du på nettsiden: www.bosch-ebike.com. Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.
  • Page 427 Merknad: For det permanent monterte eBike-batteriet kan du se feilene som foreligger, i appen eBike Flow. Handle i samsvar med anvisningene i appen eBike Flow. Årsak Løsning To lysdioder på eBike-batteriet blinker. Kontakt en autorisert sykkelforhandler. eBike-batteri defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 428 Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch Rett til endringer forbeholdes. eBike Help Center. Kassering og stoffer i produktene Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling:...
  • Page 429 Käytä VAIN BOSCH-litiumioniakkujen kanssa! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A Output:36V Made in China TUV-026772-EA Robert Bosch GmbH Use ONLY with BOSCH Li-lon batteries 72757 Reutlingen Germany Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 430 Suojausluokka IP40 IP40 A) Käytetään uuden the smart system (älykäs järjestelmä) -järjestelmäsukupolven Bosch eBike -pyörien kanssa, joiden tehostus on enintään 45 km/h (Performance Line Speed) B) Muiden eBike-akkujen latausajat voit katsoa verkkosivustolta: www.bosch-ebike.com. Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
  • Page 431 Huomautus: kiinteästi asennettua eBike-akkua koskevat viat voit katsoa eBike Flow -sovelluksesta. Toimi eBike Flow -sovel- lukseen tallennettujen ohjeiden mukaisesti. Korjaustoimenpide Kaksi eBike-akun LED-valoa vilkkuu. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen. eBike-akku on viallinen Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 432 Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
  • Page 433 Fara skal gætilega við að snerta hleðslutækið meðan á Þegar talað er um rafhlöðu rafhjóls í þessari hleðslu stendur. Nota skal hlífðarhanska. Hleðslutækið notendahandbók er átt við allar upprunalegar Bosch- getur orðið mjög heitt, sérstaklega í heitu umhverfi. rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart Ef rafhlaða rafhjólsins skemmist eða er notuð...
  • Page 434 IP40 IP40 A) Til notkunar með Bosch-rafhjólum af nýju kynslóðinni the smart system með stuðningi upp að 45 km/h (Performance Line Speed) B) Upplýsingar um hleðslutíma annarra rafhlaða fyrir rafhjól er að finna á vefsvæðinu: www.bosch-ebike.com. Upplýsingarnar eiga við fyrir málspennu [U] upp á 230 V. Ef um aðra spennu er að ræða og í útfærslum fyrir tiltekin lönd geta upplýsingarnar verið...
  • Page 435 Blikkandi ljósdíóða gefur til kynna að verið er að hlaða næstu 20 %. Þegar rafhlaðan er fullhlaðin slokknar á ljósdíóðunum og slökkt er á hjólatölvunni. Hleðslunni er lokið. Hægt er að ýta á Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 436 á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. (samkvæmt Evróputilskipun 2006/66/EC) Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og sérstaklega og skila þeim til endurvinnslu með virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help umhverfisvænum hætti. Center. Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að...
  • Page 437 την επίβλεψη ή την καθοδήγηση από ένα υπεύθυνο Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες άτομο, εφόσον εξασφαλίζεται, ότι κατανοούν τους ιόντων λιθίου Bosch από μία χωρητικότητα 6,7 Ah (από εμπεριεχομένους εδώ κινδύνους. Επιβλέπετε τα παιδιά 20 στοιχεία μπαταρίας). Η τάση της μπαταρίας πρέπει...
  • Page 438 φέρουν λίγο από την πραγματική κατάσταση. Οι φορτιστές eBike της Bosch προορίζονται αποκλειστικά για (1) Φορτιστής τη φόρτιση των μπαταριών eBike της Bosch και δεν επιτρέπε- ται να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς. (2) Υποδοχή συσκευής Οι εμφανιζόμενοι εδώ φορτιστές eBike της Bosch είναι συμ- (3) Βύσμα...
  • Page 439 IP40 IP40 A) Για χρήση με eBike της Bosch της νέας γενιά συστήματος the smart system με μια υποστήριξη μέχρι 45 km/h (Performance Line Speed) B) Τους χρόνους φόρτισης περαιτέρω μπαταριών eBike θα τους βρείτε στην ιστοσελίδα: www.bosch-ebike.com. Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά...
  • Page 440 Η μονάδα κίνησης, ο υπολογιστής οχήματος συ- Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπεριλαμβανομένης της μονάδας χειρισμού, η μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. μπαταρία eBike, ο αισθητήρας ταχύτητας, τα Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να παρα- eBike και...
  • Page 441 Η χωριστή συλλογή ηλεκτρικών συσκευών χρησιμεύει για την εκ των προτέρων ταξινόμηση τους κατά είδος και υποστηρίζει τη σωστή επεξεργασία και επανάκτηση των πρώτων υλών, προ- στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον. Με την επιφύλαξη αλλαγών. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 442 Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 67 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale bg Оригинално...
  • Page 443 2A/4A Charger 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 444 Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 445 (10) (10) 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 446 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 447 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 448 Należy zachować ostrożność, dotykając ładowarkę Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie ładowarka podczas procesu ładowania. Należy nosić rękawice odnosi się do wszystkich oryginalnych ładowarek Bosch sys- ochronne. Ładowarka może się silnie nagrzewać, szcze- temów generacji the smart system (inteligentny system).
  • Page 449 Ładowarki Bosch eBike są przeznaczone wyłącznie do łado- (1) Ładowarka wania akumulatorów Bosch eBike i nie wolno ich używać do żadnych innych celów. (2) Gniazdo przyrządowe Przedstawione tutaj ładowarki Bosch eBike są kompatybilne (3) Wtyczka przyrządowa...
  • Page 450 Stopień ochrony IP40 IP40 A) do stosowania wraz z rowerami elektrycznymi Bosch systemów nowej generacji the smart system (inteligentny system) ze wspomaga- niem do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Czasy ładowania pozostałych akumulatorów eBike można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com.
  • Page 451 Akumulator eBike jest uszkodzony Zwrócić się do autoryzowanego punktu sprzedaży rowerów. Dalsze informacje na temat komponentów Konserwacja i serwis eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Konserwacja i czyszczenie W razie stwierdzenia usterki ładowarki, należy zwrócić się do autoryzowanego punktu sprzedaży rowerów.
  • Page 452 Selektywna zbiórka sprzętu elektrycznego służy wstępnemu sortowaniu według rodzajów materiałów i wspomaga prawi- dłowe przetwarzanie i odzysk surowców, chroniąc w ten sposób ludzi i środowisko naturalne. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 453 Polski – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 454 Pojem akumulátor eBike, který se používá v tomto Návodu Při poškození nebo nesprávném používání k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory akumulátoru e-Bike mohou unikat výpary. Zajistěte Bosch eBike systémové generace the smart system přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte (Chytrý Systém). lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
  • Page 455 Stupeň krytí IP 40 IP 40 A) pro použití se systémem Bosch eBike nové systémové generace the smart system (Chytrý Systém) s podporou do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Doby nabíjení dalších akumulátorů eBike najdete na webové stránce: www.bosch-ebike.com. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
  • Page 456 Během nabíjení svítí LED ukazatele stavu nabití (9) na akumulátoru eBíke. Každá trvale svítící LED odpovídá přibližně 20 % kapacity nabití. Blikající LED indikuje nabíjení dalších 20 %. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 457 2006/66/ES vadné nebo opotřebované Další informace o komponentech eBike a jejich akumulátory/baterie shromažďovat odděleně funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. a odevzdat k ekologické recyklaci. Oddělené odevzdání k likvidaci slouží k třídění podle druhu materiálu a přispívá k správnému zacházení se surovinami a jejich recyklaci, což...
  • Page 458 Buďte opatrní, ak sa dotýkate nabíjačky počas nabíja- Výraz nabíjačka, používaný v tomto návode na obsluhu, sa nia. Noste ochranné rukavice. Nabíjačka sa môže vzťahuje na všetky originálne nabíjačky Bosch systémovej predovšetkým pri vysokých teplotách okolia intenzívne generácie the smart system.
  • Page 459 IP40 IP40 A) Na používanie s eBike Bosch novej systémovej generácie the smart system s podporou do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Dobu nabíjania ďalších eBike akumulátorov nájdete na internetovej stránke: www.bosch-ebike.com. Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí- šiť.
  • Page 460 Stav nabitia sa zobrazuje pomocou indikácie stavu nabi- tia (9) na eBike akumulátore, na ovládacej jednotke a prípadne na palubnom počítači. Počas nabíjania svietia LED diódy indikácie stavu nabitia (9) na eBike akumulátore. Každá trvalo svietiaca LED dióda zod- Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 461 Batérie, ktoré možno vybrať z elektrického zariadenia bez Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich poškodenia, je nutné pred likvidáciou vybrať a odovzdať ich funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. zvlášť do zberu batérií. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia nepoužiteľné elektrické...
  • Page 462 Slovenčina – 5 Separovaný zber elektrických zariadení slúži na čisté pred- bežné roztriedenie a pomáha správnemu spracovaniu, recyklácii surovín a chráni ľudí a životné prostredie. Právo na zmeny je vyhradené. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 463 Slovenčina – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 464 áramütés veszélyét. kel nem rendelkező személyek csak egy felelős sze- mély felügyelete alatt vagy egy ilyen személy utasítá- Csak eBike-okhoz jóváhagyott Bosch Li-ion akkumulá- sára használhatják, amennyiben biztosított, hogy az torokat töltsön 6,7 Ah kapacitástól (20 akkumulátor- ezzel kapcsolatos veszélyeket megértik. Tartsa a gye- cellától).
  • Page 465 IP40 IP40 A) az új the smart system rendszergenerációba tartozó Bosch eBike-ok töltésére használható 45 km/h (Performance Line Speed) támogatá- B) További eBike-akkumulátorok töltési időtartamai a www.bosch-ebike.com weboldalon találhatók. A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön, egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.
  • Page 466 A töltésszintet az eBike-akkumulátoron található töltösségi- állapot-kijelzőn (9) és adott esetben a fedélzeti számítógép kijelzőjén megjelenő sávok mutatják. A töltési folyamat közben az eBike-akkumulátoron világíta- nak a töltöttségiállapot-kijelző (9) LED-jei. Minden egyes Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 467 ártalmatlanítás előtt vegye ki, és tegye külön az elemgyűj- tőbe. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- A 2012/19/EU európai irányelvnek terben talál. megfelelően a már nem használható elektromos készülékeket és a 2006/66/EK európai irány- elvnek megfelelően a már nem használható...
  • Page 468 Magyar – 5 A változtatások joga fenntartva. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 469 Magyar – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 470 Aveţi grijă atunci când atingeţi încărcătorul în timpul În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul încărcător se procesului de încărcare. Purtaţi mănuşi de protecţie. referă la toate încărcătoarele originale Bosch din generaţia Încărcătorul se poate încălzi puternic, în special în cazul de sisteme the smart system.
  • Page 471 (2) Conector aparat modificările funcţiilor. (3) Fişă pentru aparat Încărcătoarele Bosch eBike sunt destinate exclusiv încărcării acumulatorilor Bosch eBike şi nu trebuie utilizate în alte (4) Instrucţiuni privind siguranţa la utilizarea scopuri. încărcătorului Încărcătoarele Bosch eBike prezentate aici sunt compatibile (5) Fişă...
  • Page 472 Tip de protecţie IP40 IP40 A) pentru utilizarea cu eBike-uri Bosch din noua generaţie de sisteme the smart system cu un nivel de asistenţă de până la 45 km/h (Performance Line Speed) B) Pentru duratele de încărcare ale altor acumulatori eBike, accesează site-ul web: www.bosch-ebike.com.
  • Page 473 Adresează-te unui distribuitor de biciclete autorizat. Informaţii suplimentare referitoare la Întreţinere şi service componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center. Întreţinere şi curăţare Dacă încărcătorul se defectează, adresaţi-vă unui distribuitor de biciclete autorizat. Eliminarea şi substanţele din produse Curăţă...
  • Page 474 şi predate unui centru de reciclare. Colectarea separată a aparatelor electrice permite presortarea acestora şi sprijină tratarea şi recuperarea corespunzătoare a materiilor prime, protejând astfel persoanele şi mediul. Sub rezerva modificărilor. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 475 Română – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 476 Избягвайте прекомерното натоварване на буксата ното съдържание: и щекера на уреда. Зарядното може да стане неиз- ползваемо поради това. Да се използва САМО с литиево-йонни акумулаторни батерии на BOSCH! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A...
  • Page 477 Зарядните устройства на Bosch eBike са изключително (1) Зарядно устройство предвидени за зареждане на акумулаторните батерии eBike на Bosch и не бива да се използват за други цели. (2) Букса за уреда Представеното тук зарядно устройство eBike на Bosch е...
  • Page 478 IP40 IP40 A) за използване с eBike на Bosch от системно поколение the smart system с подпомагане до 45 km/h (Performance Line Speed) B) Времената на зареждане на други акумулаторни батерии eBike ще откриете на уебсайта: www.bosch-ebike.com. Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежения и при специфични за отделни страни изпълнения...
  • Page 479 Ако зарядното устройство се повреди, моля, обърнете се лосипеди. към оторизиран търговец на велосипеди. Данните за контакт на оторизираните търговци на велоси- Почистете зарядното устройство със суха кърпа. педи ще откриете на Интернет страницата www.bosch-ebike.com. 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 480 Български – 5 Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Изхвърляне и вещества в изделията Данни за веществата в изделията ще откриете на следния линк: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Не изхвърляйте системата eBike и нейните компоненти...
  • Page 481 Български – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 482 Na nalepki na spodnji strani polnilnika si lahko preberete pride do električnega udara. navodilo v angleščini (na strani s shemami je označeno s številko (4)) z naslednjo vsebino: Uporaba je dovoljena IZKLJUČNO z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami BOSCH! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A...
  • Page 483 A) za uporabo z Boschevimi električnimi kolesi eBike nove generacije the smart system s podporo do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Čas polnjenja drugih akumulatorskih baterij električnega kolesa eBike lahko najdete na spletni strani: www.bosch-ebike.com. Navedbe veljajo za nazivno napetost [U] 230 V. Pri drugih napetostih in izvedbah, specifičnih za posamezne države, se lahko te navedbe razlikujejo.
  • Page 484 Stanje napolnjenosti je prikazano s prikazom stanja PowerMore. Akumulatorski bateriji električnega kolesa eBike napolnjenosti akumulatorske baterije (9) na akumulatorski polnite zaporedno. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 485 Prepričajte se, da so osebni podatki izbrisani iz naprave. obrnite na Bosch eBike Help Center. Preden električno napravo zavržete med odpadke, morate iz izdelka odstraniti odstranljive baterije in jih oddati v zabojnik za ločeno zbiranje baterij.
  • Page 486 Ločeno zbiranje električnih naprav je namenjeno vnaprejšnjemu ločevanju materialov in omogoča ustrezno ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 487 Slovenščina – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 488 Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za temperaturama. uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije U slučaju oštećenja ili nestručne upotrebe eBike generacije sustava the smart system. baterije mogu početi izlaziti pare. Dovedite svježi zrak Pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih napomena i...
  • Page 489 IP40 IP40 A) za korištenje s Bosch e-biciklima nove generacije sustava the smart system s režimom rada do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vrijeme punjenja drugih eBike baterija naći ćete na internetskoj stranici: www.bosch-ebike.com. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
  • Page 490 Tijekom procesa punjenja svijetle LED lampice pokazivača stanja napunjenosti (9) eBike baterije. Svaka LED lampica koja stalno svijetli odgovara 20 % kapaciteta napunjenosti. LED lampica koja treperi prikazuje stanje napunjenosti uvećano za još 20 %. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 491 Dodatne informacije o eBike komponentama i ekološki prihvatljivo recikliranje. njihovim funkcija možete naći na Bosch eBike Sami provjerite jesu li osobni podaci izbrisani s uređaja. Help Center. Baterije koje se mogu izvaditi iz električnog uređaja, a da se ne unište, treba izvaditi prije zbrinjavanja i odvojeno...
  • Page 492 Hrvatski – 5 Odvojeno sakupljanje električnih uređaja služi za njihovo prethodno razvrstavanje po vrsti i podržava pravilnu obradu i oporabu sirovina čime se štite ljudi i okoliš. Zadržavamo pravo promjena. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 493 Hrvatski – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 494 Kasutada AINULT BOSCHi liitium-ioonakuga! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A Output:36V Made in China TUV-026772-EA Robert Bosch GmbH Use ONLY with BOSCH Li-lon batteries 72757 Reutlingen Germany Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 495 A) kasutamiseks Boschi uue süsteemipõlvkonna the smart system toega kuni 45 km/h (Performance Line Speed) eBike'idega B) Muude eBike'i akude laadimisajad leiate veebisaidilt: www.bosch-ebike.com. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed olla erinevad.
  • Page 496 Kaks LEDi vilguvad eBike'i akul. Pöörduge volitatud jalgrattamüüja poole. eBike'i aku on defektne Kolm LEDi vilguvad eBike'i akul. Lahutage eBike'i aku kuni laadimistemperatuuri saavutamiseni laadimisseadmest. eBike'i aku on liiga soe või liiga külm Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 497 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Volitatud jalgrattamüüjate kontaktandmed leiate veebisaidilt www.bosch-ebike.com. Täiendavat teavet eBike'i osade ja nende funktsioonide kohta leiate abikeskusest Bosch eBike Help Center. Jäätmekäitlus ja ained toodetes Toodetes leiduvate ainete andmed leiate lingilt: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 498 Šajā lietošanas pamācībā izmantotais termins uzlādes ierīce Ievērojiet piesardzību, uzlādes laikā pieskaroties attiecas uz visiem oriģinālajiem Bosch uzlādes ierīces, kas uzlādes ierīcei. Nēsājiet aizsargcimdus. Uzlādes ierīce pieder sistēmas the smart system paaudzei. var stipri sakarst, īpaši pie augstas apkārtējā gaisa Šajā...
  • Page 499 Bosch elektrovelosipēda eBike (2) Ierīces kontaktligzda akumulatorus, un tās nedrīkst izmantot citādi. (3) Ierīces kontaktspraudnis Šeit attēlotā Bosch eBike uzlādes ierīce ir savietojama ar (4) Uzlādes ierīces drošības noteikumi Bosch eBike jaunās sistēmas paaudzes akumulatoriem the (5) Uzlādes kontaktspraudnis smart system.
  • Page 500 Aizsardzības klase IP40 IP40 A) lietošanai ar Bosch elektrovelosipēdiem eBike, kas pieder jaunajai sistēmas paaudzei the smart system ar atbalstu līdz pat 45 km/h (Performance Line Speed) B) Citu eBike akumulatoru uzlādes laiku varat atrast tīmekļa vietnē: www.bosch-ebike.com. Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
  • Page 501 Griezieties pilnvarotā velosipēdu tirdzniecības vietā. Tālāku informāciju par eBike komponentiem un Apkalpošana un apkope to funkcijām atradīsiet Bosch eBike Help Center. Apkalpošana un tīrīšana Ja notiek uzlādes ierīces atteikums, griezieties pilnvarotā velosipēdu tirdzniecības vietā.
  • Page 502 Elektroierīču vākšana pēc kategorijām kalpo tikai sākotnējai šķirošanai pēc ierīču veida un atvieglo pareizu izejvielu apstrādes un otrreizējās pārstrādes procesu un līdz ar to saudzē cilvēku un vidi. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 503 Latviešu – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 504 žinių nesugebantiems kroviklio valdyti saugiai, Įkraukite tik „eBike“ dviračiui aprobuotą Bosch ličio šį kroviklį leidžiama naudoti tik atsakingo asmens pri- jonų akumuliatorių, kurio galia nuo 6,7 Ah (nuo žiūrimiems ar vadovaujamiems, jei yra užtikrinta, kad 20 akumuliatoriaus celių).
  • Page 505 IP40 IP40 A) naudojimui su naujos kartos sistemos the smart system Bosch „eBike“, kurių pavaros galia iki 45 km/h („Performance Line Speed“) B) Kitų „eBike“ akumuliatorių įkrovimo laikus rasite interneto puslapyje: www.bosch-ebike.com. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode- lis, šie duomenys gali skirtis.
  • Page 506 Įkrovimo proceso metu šviečia ant „eBike“ akumuliatoriaus esančio įkrovos būklės indikatoriaus (9) šviesos diodai. Kiekvienas nuolat šviečiantis šviesos diodas atitinka apie 20 % įkrovos. Mirksintis šviesos diodas rodo kitą 20 % įkro- vą. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 507 Baterijos, kurias galima išimti iš elektrinio prietaiso jų nesu- Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- gadinant, prieš šalinimą turi būti išimtos ir atiduodamos į at- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help skirą baterijų surinkimo vietą. Center“. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai prietaisai ir, pagal Euro- pos direktyvą...
  • Page 508 Lietuvių k. – 5 Atskiras elektrinių prietaisų surinkimas skirtas pirminiam jų išrūšiavimui pagal tipą ir padeda tinkamai apdoroti bei per- dirbti žaliavas ir tokiu būdu saugoti žmones ir tausoti aplinką. Galimi pakeitimai. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)

This manual is also suitable for:

Brc3800