Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Selo - B V.2 P
SECU Sicherheitsprodukte GmbH
Wormgermühle
58540 Meinerzhagen
Germany
TRSE 12H
www.secu.biz
Language
2
8
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Selo-B V.2 P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Secu Selo-B V.2 P

  • Page 1: Table Of Contents

    Language Deutsch English Français Selo – B V.2 P Nederlands Italiano Česky Magyar Românesc Português Polski Slovensko Espanol TRSE 12H SECU Sicherheitsprodukte GmbH Wormgermühle 58540 Meinerzhagen Germany www.secu.biz...
  • Page 2: Deutsch

    Sehr geehrter Kunde, Aufbau Sperrzeiten vielen Dank, dass Sie sich für ein Schloss mit der SECU Elektronik SECU Selo – B Als Sicherung gegen Manipulationen sperrt die Schlosselektronik den Zugang V.2 P entschieden haben. Diese Elektronik ist nach ECB Klasse B zum Tresor für fünf Minuten, wenn dreimal hintereinander ein falscher Zahlen-...
  • Page 3 Eingabe des Jahres (2-stellig). > Speichern • Drehen Sie den Knauf. • Eingabe der Stunde (2-stellig). > Codelänge • Eingabe der Minuten (2-stellig). > Setup > Anmelden • Info > System Info > Systemcheck SECU Selo – B V.2 FP Deutsch I 3...
  • Page 4 FUNC: M • Geben Sie den Administratorcode ein, • Scrollen Sie mit der Taste 1 bzw. 2, bis um die nötige Berechtigung zu bekommen. Menüpunkt „Löschen“ markiert ist. • Bestätigen Sie mit 4 I Deutsch SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 5 Scrollen Sie mit der Taste 1 bzw. 2, bis Menüpunkt „Reorganisierung“ markiert ist. FUNC: • Bestätigen Sie mit • Geben Sie den Administratorcode ein, um die nötige Berechtigung zu bekommen. • Es erscheint „Reorganisierung läuft“. SECU Selo – B V.2 FP Deutsch I 5...
  • Page 6 Berechtigung zu bekommen. • Kehren Sie mit der -Taste wieder zurück. • Es erscheint „Bitte warten!“. • Es erscheint „Daten wurden gespeichert!“. gespeichert FUNC: M • Drücken Sie eine beliebige Taste. FUNC: 6 I Deutsch SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 7 • Schalten Sie das Schloss über die -Taste ein. Über die Batteriestandsanzeige oben rechts im SECU Produkte werden entsprechend den zum Produktionszeitpunkt geltenden I N F O Display können Sie jederzeit den Batteriestatus technischen Standards und unter Einhaltung unserer Qualitätsstandards •...
  • Page 8: English

    Design Blocking times We thank you for choosing a lock with SECU electronic SECU Selo – B V.2 P. To protect against tampering, the lock electronics block access to the safe These electronics are certified according to ECB Class B.
  • Page 9 > Display • The display shows “Please turn the knob!”. > Save • Turn the knob. > Code length > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP English I 9...
  • Page 10 Scroll with keys 1 or 2 until the menu item • Enter the administrator code to acquire the “Delete” is highlighted. FUNC: M authorisation for programming. • Confirm with • Enter the administrator code to acquire the authorisation for programming. 10 I Englsih SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 11 Press any key. “Restructuring” is highlighted. Programming • Confirm with Processes • Enter the administrator code to acquire the authorisation for programming. FUNC: • “Restructuring in progress” appears in the display. SECU Selo – B V.2 FP English I 11...
  • Page 12 SNE:20.0A.00.00 authorisation for programming. • “Please wait!” appears in the display. Dataset has • “Dataset has been stored!” appears in the display. been stored! FUNC: M • Press any key. FUNC: 12 I Englsih SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 13 Switch on the lock using the key. You can see the battery status at any time using SECU products are manufactured in accordance with the technical standards I N F O the battery level indicator at the top right of the applicable at the time of production and adhere to our own quality standards.
  • Page 14: Français

    Veillez donc à conserver les codes en lieu sûr afin qu’ils soient acces- sibles uniquement à des personnes autorisées. En cas de perte d’un code, il est Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle serrure SECU. indispensable de reprogrammer le verrouillage à un autre code.
  • Page 15 Saisissez l’heure (2 chiffres). > Code length • Faites tourner le bouton de la porte. • Saisissez les minutes (2 chiffres). > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Français I 15...
  • Page 16 « Main menu / Administrator / User / Delete » (Menu prin- principal / Administrateur / Utilisateur / Créer) cipal / Administrateur / Utilisateur / Supprimer) apparaît à l’écran. apparaît à l’écran. • Confirmez avec 16 I Français SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 17 FUNC: • « Dataset has been stored! » (Ensemble de données l’autorisation nécessaire. • « Restructuring in progress » (Réorganisation en cours) enregistré !) apparaît à l’écran. • Appuyez sur une quelconque touche. apparaît à l’écran. SECU Selo – B V.2 FP Français I 17...
  • Page 18 FUNC: M • Appuyez sur la touche pour revenir en • « Dataset has been stored! » (Ensemble de données arrière. enregistré !) apparaît à l’écran. • Appuyez sur une quelconque touche. FUNC: 18 I Français SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 19 • Activez la serrure par l’intermédiaire de la Vous pouvez vérifier l’état des batteries à tout Les produits SECU sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au I N F O touche moment à l’aide de l’indicateur de niveau de batteries moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité.
  • Page 20: Nederlands

    Geachte klant, Opbouw Spertijden hartelijk dank voor uw keuze van een slot met de SECU Selo-B  V.2 P-elektronica. Om manipulatie te voorkomen, blokkeert de slotelektronica de toegang tot de Deze elektronica is gecertificeerd volgens de ECB klasse B. kluis gedurende vijf minuten als driemaal achter elkaar een verkeerde cijfercode U heeft hiermee een product aangeschaft dat voldoet aan extreem hoge wordt ingevoerd.
  • Page 21 Bedien de draaiknop. • Voer het uur in (2 cijfers). > Code length • Voer de minuten in (2 cijfers). > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Nederlands I 21...
  • Page 22 Op het scherm verschijnt “Main Menu / Administrator / FUNC: M User” (Hoofdmenu / Administrator / Gebruiker). User / Create” (Hoofdmenu / Administrator / • Bevestig met Gebruiker / Aanmaken). • Bevestig met 22 I Nederlands SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 23 • Het bericht “Dataset has been stored!” bevoegdheid te verkrijgen. (Gegevens werden opgeslagen!). • Op het scherm verschijnt “Restructuring in progress” • Druk op een willekeurige toets. (Reorganisatie aan de gang). SECU Selo – B V.2 FP Nederlands I 23...
  • Page 24 FUNC: M • Het bericht “Dataset has been stored!” informatie te bekijken. (Gegevens werden opgeslagen!). • Gebruik de -toets om terug te keren. • Druk op een willekeurige toets. FUNC: 24 I Nederlands SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 25 Schakel het slot in via de -toets. U kunt de batterijstatus op elk moment controleren SECU-producten worden overeenkomstig de op het productietijdstip geldende I N F O met behulp van de laadstand-indicator in de technische normen en conform onze kwaliteitsstandaards geproduceerd.
  • Page 26: Italiano

    Questo tasto poi si illumi- • Dopo aver modificato il codice è necessario controllare più volte la serratura na. Allo stesso tempo, il display mostra per un momento il logo SECU prima che con la porta di sicurezza aperta. Display appaia la maschera di input per il codice pin.
  • Page 27 Inserire l'ora (2 cifre). > Save • Ruota la manopola. • Inserire i minuti (2 cifre). > Code length > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Italiano I 27...
  • Page 28 • Viene visualizzato “Main menu / Administrator / User / • Confermare con Delete” (Menu principale / Amministratore / • Inserire il codice amministratore per ottenere Utente / Eliminare). l'autorizzazione necessaria. 28 I Italiano SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 29 (I dati sono stati salvati!). • Confermare con • Premere un tasto qualsiasi. FUNC: • Inserire il codice amministratore per ottenere l'autorizzazione necessaria. • Viene visualizzato “Restructuring in progress” (Riorganizzazione in corso). SECU Selo – B V.2 FP Italiano I 29...
  • Page 30 • Utilizzare il tasto per tornare indietro. Dataset has • Viene visualizzato “Dataset has been stored!” been stored! FUNC: M (I dati sono stati salvati!). • Premere un tasto qualsiasi. FUNC: 30 I Italiano SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 31 • Accendere la serratura tramite il tasto Lo stato della batteria può essere visualizzato in I prodotti SECU sono fabbricati secondo gli standard tecnici vigenti al momento I N F O qualsiasi momento utilizzando l'indicatore del della produzione e nel rispetto dei nostri standard di qualità. La garanzia include •...
  • Page 32: Česky

    Vážení zákazníci, Konstrukce Doby zablokování děkujeme, že jste si vybrali zámek s elektronickou jednotkou SECU Selo – B V.2 P. Jako ochrana proti manipulaci blokuje elektronická jednotka zámku přístup Tato elektronická jednotka je certifikována podle ECB třídy B. k trezoru po dobu pěti minut, pokud byl třikrát za sebou zadán nesprávný kód.
  • Page 33 • Na displeji se zobrazí „Please turn the knob!“ (Otočte knoflíkem!). > Save • Otáčejte knoflíkem. > Code length > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Česky I 33...
  • Page 34 FUNC: M • Potvrďte pomocí • Pohybujte se pomocí tlačítka 1 nebo 2, dokud se • Zadejte kód správce, abyste získali potřebné nezvýrazní položka menu „Delete“ (Vymazání). oprávnění. • Potvrďte pomocí 34 I Česky SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 35 Zadejte kód správce, abyste získali • Potvrďte pomocí potřebné oprávnění. • Zobrazí se „Dataset has been stored!“ • Zobrazí se „Restructuring in progress“ (Údaje byly uloženy!). (Probíhá reorganizace). • Stiskněte libovolné tlačítko. SECU Selo – B V.2 FP Česky I 35...
  • Page 36 Zobrazí se „Please wait!“ (Čekejte prosím!). pomocí tlačítka 1 nebo 2. been stored! FUNC: M • Zobrazí se „Dataset has been stored!“ • Tlačítkem se vraťte zpět. (Údaje byly uloženy!). • Stiskněte libovolné tlačítko. FUNC: 36 I Česky SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 37 • Zapněte zámek pomocí tlačítka Stav baterie můžete kdykoli zobrazit pomocí Výrobky SECU jsou vyráběny podle technických standardů platných v době jejich I N F O indikátoru stavu baterie v pravé horní části displeje. výroby a při dodržení našich standardů kvality. Záruka se vztahuje výhradně na •...
  • Page 38: Magyar

    Tisztelt Vásárlónk! Felépítés Letiltási idők Köszönjük, hogy a SECU Selo – B V.2 P elektronikus egységgel felszerelt lakatot A manipulációk elleni védelemként az elektronikus ajtózár öt percre meggátolja választotta. Ez az elektronika ECB „B” osztály szerint tanúsított. a hozzáférést a széfhez, ha egymás után háromszor hibás számkódot írnak be.
  • Page 39 Óra beírása (2 számjegyű). > Save üzenet. • Perc beírása (2 számjegyű). > Code length • Forgassa el a gombot. > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Magyar I 39...
  • Page 40 Megjelenik a „Main menu / Administrator / User / Delete“ • Nyugtázza az billentyűvel. (Főmenü / Rendszergazda / Felhasználók / • A szükséges jogosultsághoz adja meg Törlés) kijelzés. a rendszergazdai kódot. 40 I Magyar SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 41 • Nyugtázza az billentyűvel. • Megjelenik a „Restructuring in progress“ • Megjelenik a „Dataset has been stored!“ (Újrarendezés folyamatban). FUNC: (Adatok elmentve) kijelzés. • Nyomjon meg egy tetszőleges billentyűt. SECU Selo – B V.2 FP Magyar I 41...
  • Page 42 • Görgessen lefelé az 1-es, ill. a 2-es gombbal been stored! FUNC: M (Adatok elmentve) kijelzés. az információk megtekintéséhez. • Nyomjon meg egy tetszőleges billentyűt. • Térjen vissza a billentyűvel. FUNC: 42 I Magyar SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 43 Kapcsolja be a zárat az billentyűvel. A kijelző jobb felső részén láthatja folyamatosan A SECU termékeket a gyártás időpontjában érvényes műszaki szabványoknak I N F O az elemek töltési szintjét. Ha az elemek kapacitása megfelelően és saját minőségi előírásaink betartása mellett gyártjuk. A jótállás •...
  • Page 44: Românesc

    încuietori cu bloc electronic Ca asigurare împotriva manipulărilor, blocul electronic al încuietorii blochează SECU Selo – B V.2 P. Acest bloc electronic este certificat conform ECB clasa B. accesul la seif pentru cinci minute dacă a fost introdus de trei ori succesiv un Aţi obţinut, astfel, un produs care îndeplinește cerinţele deosebit de ridi-...
  • Page 45 Pe display apare „Please turn the knob!“ (Rugăm acționați maneta rotativă!) > Save • Rotiţi maneta. > Code length > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Românesc I 45...
  • Page 46 Administrator / Utilizator / Ștergere). • Introduceţi codul de administrator pentru a • Derulaţi cu tasta 1, respectiv 2, până când este primi autorizarea necesară. marcat punctul de meniu „Delete“ (Ștergere). 46 I Românesc SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 47 Apare „Dataset has been stored!“ (Datele au • Introduceţi codul de administrator pentru a fost salvate!). FUNC: primi autorizarea necesară. • Apăsaţi o tastă oarecare. • Apare „Restructuring in progress“ (Reorganizare în curs). SECU Selo – B V.2 FP Românesc I 47...
  • Page 48 • Apare „Please wait!“ (Vă rugăm să așteptați!). • Reveniţi cu tasta been stored! FUNC: M • Apare „Dataset has been stored!“ (Datele au fost salvate!). • Apăsaţi o tastă oarecare. FUNC: 48 I Românesc SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 49 • Conectaţi încuietoarea cu tasta Pe indicatorul de stare al bateriei din dreapta sus de Produsele SECU sunt fabricate corespunzător standardelor tehnice în vigoare la I N F O pe display puteţi vedea în orice moment statusul momentul producției și în condițiile respectării standardelor noastre de calitate.
  • Page 50: Português

    Estrutura Tempos de Bloqueio muito obrigado por ter adquirido uma fechadura com SECU eletrónico Selo – B Para proteger-se contra manipulações, a fechadura eletrónica bloqueia o acesso V.2 P. Este sistema eletrónico é certificado de acordo com a ECB Classe B.
  • Page 51 O ecrã apresenta “Please turn the knob!” (por favor, pressione o botão rotativo!) > Code length • Gire o botão. > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Português I 51...
  • Page 52 Role com a tecla 1 ou 2 até que o item do menu • Introduza o código do administrador para obter “Delete” (excluir) seja destacado. a autorização necessária. • Confirme com 52 I Português SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 53 “Restructuring” (reorganização) seja destacado. Processes armazenados!). • Confirme com • Pressione qualquer tecla. • Introduza o código do administrador para obter FUNC: a autorização necessária. • Surge “Restructuring in progress” (reorganização em curso). SECU Selo – B V.2 FP Português I 53...
  • Page 54 • Surge “Please wait!” (Por favor, aguarde!). Dataset has • Surge “Dataset has been stored!” (Os dados foram been stored! FUNC: M armazenados!). • Pressione qualquer tecla. FUNC: 54 I Português SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 55 Ligue a fechadura com a tecla Você pode verificar o status das pilhas a qualquer Os produtos SECU são produzidos de acordo com as normas técnicas em vigor I N F O momento com o indicador de nível das pilhas no no momento da produção e em cumprimento das nossas normas de qualidade.
  • Page 56: Polski

    Szanowny Nabywco! Budowa Czas trwania blokady Dziękujemy za wybranie zamka z systemem elektronicznym SECU Selo - B V.2 P. Aby zabezpieczyć się przed manipulacją, system elektroniczny zamka blokuje System elektroniczny zamka posiada certyfikat EBC klasy B. dostęp do sejfu na czas pięciu minut, jeśli trzy razy z rzędu wprowadzony zosta- Kupiłeś...
  • Page 57 Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Please turn the knob!“ > Save (Proszę przekręcić pokrętło!). > Code length • Obróć pokrętło. > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Polski I 57...
  • Page 58 Pojawi się komunikat „Main menu / Administrator / • Potwierdź za pomocą User / Delete“ (Menu główne / Administrator / • Wprowadź kod administratora, aby uzyskać Użytkownik / Usuń). niezbędną autoryzację. 58 I Polski SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 59 Potwierdź za pomocą Programming niezbędną autoryzację. Processes • Pojawi się komunikat „Dataset has been stored!“ • Pojawi się komunikat „Restructuring in progress“ (Dane zostały zapisane!). (Reorganizacja w toku). • Naciśnij dowolny przycisk. FUNC: SECU Selo – B V.2 FP Polski I 59...
  • Page 60 , aby wrócić. Dataset has • Pojawi się komunikat „Please wait!“ (Proszę czekać!). been stored! FUNC: M • Pojawi się komunikat „Dataset has been stored!“ (Dane zostały zapisane!). • Naciśnij dowolny przycisk. FUNC: 60 I Polski SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 61 Gwarancja • Włącz zamek za pomocą przycisku Możesz w dowolnym momencie sprawdzić stan Produkty SECU są wytwarzane zgodnie z normami technicznymi obowiązującymi I N F O baterii za pomocą wskaźnika poziomu naładowania w chwili produkcji i z zachowaniem naszych standardów jakości. Gwarancja •...
  • Page 62: Slovensko

    Elektroniko vklopite s tipko na tipkovnici. Ta nato zasveti. Ob vklopu se dnevi) ali drugih podatkov, ki bi jih bilo mogoče ugotoviti s poznavanjem na zaslonu za trenutek pojavi logotip SECU, nato pa se pojavi zaslonska maska lastnika kode. za kodo PIN.
  • Page 63 • Na zaslonu se pojavi »Please turn the knob!« (Obrnite vrtljivo kljuko!). > Code length • Zavrtite gumbno kljuko. > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Slovensko I 63...
  • Page 64 Pojavi se »Main Menu/Administrator/User/Create« • Potrdite z (Glavni meni/administrator/uporabnik/ustvari). FUNC: M • Pojavi se »Main menu/Administrator/User/Delete« • Potrdite z (Glavni meni/administrator/uporabnik/izbriši). • Vnesite administratorsko kodo, da prejmete potrebna pooblastila v sistemu. 64 I Slovensko SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 65 Pojavi se »Dataset has been stored!« (Podatki so bili • Potrdite z shranjeni!). • Vnesite administratorsko kodo, da prejmete • Pritisnite poljubno tipko. potrebna pooblastila v sistemu. • Pojavi se »Restructuring in progress« (Reorganizacija poteka). SECU Selo – B V.2 FP Slovensko I 65...
  • Page 66 S tipko se lahko vrnete nazaj. been stored! FUNC: M • Pojavi se »Please wait!« (Počakajte!). • Pojavi se »Dataset has been stored!« (Podatki so bili shranjeni!). • Pritisnite poljubno tipko. FUNC: 66 I Slovensko SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 67 • Vklopite ključavnico s tipko Na prikazu stanja baterij zgoraj desno na zaslonu Izdelki SECU so proizvedeni v skladu s tehničnimi standardi, ki veljajo ob času I N F O lahko kadarkoli preverite stanje baterij. Če se proizvodnje, ter ob upoštevanju naših standardov za kakovost. Garancija krije •...
  • Page 68: Espanol

    Estimado cliente, Estructura Tiempo de bloqueo muchas gracias por elegir una cerradura con la electrónica SECU Selo – BR V.2 P. Para evitar manipulaciones, la electrónica de la cerradura bloquea el acceso a la Esta electrónica tiene certificación ECB clase B.
  • Page 69 Entrada de la hora (2 dígitos). > Save • Gire el botón. • Entrada del minuto (2 dígitos). > Code length > Setup > Register • Info > System info > System check SECU Selo – B V.2 FP Espanol I 69...
  • Page 70 Aparecerá «Main menu / Administrator / User / Delete» • Confirme con (Menú principal / Administrador / Usuario / • Introduzca el código de administrador para Eliminar). obtener la autorización necesaria. 70 I Espanol SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 71 Processes obtener la autorización necesaria. • Aparecerá «Dataset has been stored!» • Aparecerá «Restructuring in progress» (Se ha guardado el conjunto de datos). (Reestructuración en curso). FUNC: • Pulse cualquier tecla. SECU Selo – B V.2 FP Espanol I 71...
  • Page 72 Aparecerá «Please wait!» (Espere, por favor). • Pulse la tecla para volver. been stored! FUNC: M • Aparecerá «Dataset has been stored!» (Se ha guardado el conjunto de datos). • Pulse cualquier tecla. FUNC: 72 I Espanol SECU Selo – B V.2 FP...
  • Page 73 • Conecte la cerradura con la tecla Puede comprobar el estado de la batería en cualquier Los productos SECU se fabrican según las normas técnicas vigentes en el I N F O momento utilizando el indicador de nivel de batería momento de su fabricación y de acuerdo con nuestras normas de calidad.
  • Page 74 Notes SELO-B V.2 FP...
  • Page 75 Notes SELO-B V.2 FP...
  • Page 76 SECU Selo – B V.2 P SECU Sicherheitsprodukte GmbH Wormgermühle 58540 Meinerzhagen Germany www.secu.biz www.secu.biz...

This manual is also suitable for:

Selo-br v.2 p