Page 3
ABLE OF ONTENTS Overview ............................ 3 Specifications ........................... 5 Installation ..........................6 Function Keys ........................... 7 HyperX NGENUITY Software ....................8 Using with Console ........................8 Factory Reset ..........................8 Document No. 480HX-KB700X.A01 HyperX Alloy Origins Core Page 2 of 8...
Page 4
Overview What’s Included HyperX Alloy Origins Core Mechanical Gaming Keyboard • Detachable USB Type-C cable • HyperX Alloy Origins Core Page 3 of 8 Document No. 480HX-KB700X.A01...
Page 5
E. Game Mode / Num Lock / Caps Lock indicators F. FN + Up & Down = LED brightness control keys G. Keyboard feet with three adjustable angles (3°, 7°, 11°) H. Keyboard USB-C port Document No. 480HX-KB700X.A01 Page 4 of 8 HyperX Alloy Origins Core...
Page 6
Type: Detachable, Braided Length 1.8 m Dimensions Width: 360.0 mm Depth: 132.5 mm Height: 34.5 mm Weight (keyboard and cable): 900 g **Per key RGB lighting customizable with HyperX NGENUITY Software Document No. 480HX-KB700X.A01 Page 5 of 8 HyperX Alloy Origins Core...
Page 7
Installation 1. Connect the USB-C connector to the keyboard. 2. Connect the USB connector to the computer. Document No. 480HX-KB700X.A01 HyperX Alloy Origins Core Page 6 of 8...
Page 8
Increase or decrease the LED backlight brightness. There are 5 levels of brightness: Off, 25%, 50%, 75%, 100%. Page 7 of 8 Document No. 480HX-KB700X.A01 HyperX Alloy Origins Core...
Page 9
HyperX NGENUITY Software To customize Lighting, Game Mode and Macro Settings, download the HyperX NGENUITY Software here: hyperxgaming.com/ngenuity. Using with Console Connect to PS4 or Xbox One using the included USB cable. Factory Reset If you are experiencing any issue with the keyboard, you can perform a factory reset. Onboard memory will be cleared, and all settings will revert back to default.
Page 10
USER MANUAL HyperX Pulsefire Haste Wireless Find the language and latest documentation for your HyperX Pulsefire Haste Wireless here. HyperX Pulsefire Haste Wireless User Manual . . . . . . . . . . . . For instructions in English .
Page 11
HyperX Pulsefire Haste Wireless Part Numbers 4P5D7AA - Black 4P5D8AA - White Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Page 1 of 8...
Page 13
F. Back button G. USB-C port H. Optical gaming sensor I. Power switch J. Grip tape K. Mouse skates L. HyperFlex USB-C/USB-A charge/data cable M. USB wireless receiver N. Wireless adapter Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Page 3 of 8...
Page 14
Cable Type Detachable HyperFlex USB-C Cable Cable Length 1.8m Per-LED RGB lighting customizable with HyperX NGENUITY software Tested under continuous usage with lighting disabled. Battery life varies based on usage and computing conditions. Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 15
3. Connect the USB-A connector to the computer or game console. 4. Flip the mouse to its underside. 5. Move the power switch to the “On” position. A green colored indicator should be visible. Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Page 5 of 8...
Page 16
Computers and Game Consoles (PlayStation 5 and Xbox Series X|S). 1. Connect the USB-C connector into the mouse USB-C port. 2. Connect the USB-A connector into the computer or game console. Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Page 6 of 8...
Page 17
3. Remove adhesive residue and debris from the mouse. A clean dry surface will provide optimal adhesion. 4. Peel the replacement mouse skate from the backing paper and install on the mouse. Use tweezers if needed. 5. Remove the outer protective film. Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Page 7 of 8...
Page 18
HyperX NGENUITY Software To customize lighting, DPI, polling rate, lift off distance, macro settings, and check battery life, download the HyperX NGENUITY software at: hyperxgaming.com/ngenuity. Factory Reset If you are experiencing any issues with the mouse, you can perform a factory reset. Onboard memory will be cleared, and all settings will revert to default DPI settings listed above and lighting effects (Rainbow Cycle).
Page 19
Inalámbrico HyperX Pulsefire Haste Números de referencia 4P5D7AA - Negro 4P5D8AA - Blanco N.º de documento 4P5D#AA.A01 Inalámbrico HyperX Pulsefire Haste Página 1 de 8...
Page 20
Cinta de agarre ............................... 7 Partes traseras de sustitución ..........................7 Carga ............................8 Preajustes de PPP ........................8 Software HyperX NGENUITY ....................8 Restablecimiento a condiciones de fábrica ................8 N.º de documento 4P5D#AA.A01 Inalámbrico HyperX Pulsefire Haste Página 2 de 8...
Page 21
H. Sensor óptico para juegos I. Interruptor de encendido J. Cinta de agarre K. Partes traseras del ratón L. Cable de carga/datos USB-C/USB-A HyperFlex M. Receptor inalámbrico USB N. Adaptador inalámbrico N.º de documento 4P5D#AA.A01 Inalámbrico HyperX Pulsefire Haste Página 3 de 8...
Page 22
Cable USB-C HyperFlex extraíble Longitud del cable 1,8 m Iluminación RGB por LED personalizable con el software HyperX NGENUITY Probado bajo uso continuo con iluminación deshabilitada. La duración de la batería depende del uso y las condiciones informáticas. N.º de documento 4P5D#AA.A01 Inalámbrico HyperX Pulsefire Haste...
Page 23
3. Conecta el conector USB-A al ordenador o a la consola de juegos. 4. Gira el ratón hacia su parte inferior. 5. Mueve el interruptor de encendido a la posición "On (Encendido)". Debería verse un indicador de color verde. N.º de documento 4P5D#AA.A01 Inalámbrico HyperX Pulsefire Haste Página 5 de 8...
Page 24
(PlayStation 5 y Xbox Series X|S). 1. Conecta el conector USB-C al puerto USB-C del ratón 2. Conecta el conector USB-A al ordenador o a la consola de juegos N.º de documento 4P5D#AA.A01 Inalámbrico HyperX Pulsefire Haste Página 6 de 8...
Page 25
4. Despega la parte trasera de repuesto del ratón del papel protector e instálalo en el ratón. Usa pinzas si es necesario. 5. Extrae la película protectora exterior. N.º de documento 4P5D#AA.A01 Inalámbrico HyperX Pulsefire Haste Página 7 de 8...
Page 26
Software HyperX NGENUITY Para personalizar la iluminación, los PPP, la velocidad de sondeo, la distancia de elevación, la configuración de macros y verificar la duración de la batería, descarga el software HyperX NGENUITY en: hyperxgaming.com/ngenuity. Restablecimiento a condiciones de fábrica Si tienes algún problema con el ratón, puedes realizar un restablecimiento de los ajustes...
Page 27
HyperX Pulsefire Haste Wireless Artikelnummern 4P5D7AA – Schwarz 4P5D8AA – Weiß Dokument Nr. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Seite 1 von 8...
Page 28
Kabelloser Betrieb ..............................5 Kabelgebundener Betrieb ............................6 Griffband ................................. 7 Ersatzpads ................................7 Laden ............................8 DPI-Voreinstellungen ......................8 HyperX NGENUITY Software ....................8 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen .................. 8 Dokument Nr. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Seite 2 von 8...
Page 29
B. Rechte Maustaste C. Mausrad D. DPI-Taste E. Vorwärtstaste F. Zurück-Taste G. USB-C-Anschluss H. Optischer Gaming-Sensor I. Stromversorgung J. Griffband K. Mauspads L. HyperFlex USB-C-/USB-A-Lade-/Datenkabel M. USB-Wireless-Receiver N. Wireless-Adapter Dokument Nr. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Seite 3 von 8...
Page 30
Weiß – 96g Kabeltyp Abnehmbar, HyperFlex USB-C Kabellänge 1,8m RGB-Beleuchtung pro Einzel-LED, anpassbar mit HyperX NGENUITY Software Getestet unter Dauerbetrieb mit deaktivierter Beleuchtung. Die Batterielaufzeit ist abhängig von Nutzung und Rechenbedingungen. Dokument Nr. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Seite 4 von 8...
Page 31
3. Verbinde den USB-A-Stecker mit dem Computer oder der Spielkonsole. 4. Drehe die Maus um. 5. Stelle den Netzschalter auf „On“ („Ein“). Es sollte nun eine grüne Anzeige zu sehen sein. Dokument Nr. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Seite 5 von 8...
Page 32
Anweisungen gelten sowohl für Computer als auch für Spielkonsolen (PlayStation 5 und Xbox Series X|S). 1. Verbinde den USB-C-Stecker mit dem USB-C-Anschluss der Maus. 2. Verbinde den USB-A-Stecker mit dem Computer oder der Spielkonsole. Dokument Nr. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Seite 6 von 8...
Page 33
3. Entferne Klebstoffreste und Verschmutzungen von der Maus. Eine saubere, trockene Oberfläche sorgt für eine optimale Haftung. 4. Ziehe den Ersatzmausfuß vom Trägerpapier ab und montiere ihn an der Maus. Verwende bei Bedarf eine Pinzette. 5. Entferne die Schutzfolie. Dokument Nr. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Seite 7 von 8...
Page 34
DPI Einstellungen können mit NGENUITY angepasst und gespeichert werden. HyperX NGENUITY Software Lade zum Anpassen von Beleuchtung, DPI, Abfragerate, Lift-Off-Distanz (LOD), Macro Einstellungen und zum Überprüfen der Batterielebensdauer die HyperX NGENUITY Software herunter unter: hyperxgaming.com/ngenuity. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Wenn du Probleme mit der Maus hast, kannst du sie auf die Werkeinstellungen zurücksetzen.
Page 35
HyperX Pulsefire Haste Sans fil Références 4P5D7AA - Noire 4P5D8AA - Blanche Document n° 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Sans fil Page 1 sur 8...
Page 36
Bande anti-dérapante ............................. 7 Patins de rechange ..............................7 Charge de la batterie ....................... 8 Préréglages PPP ........................8 Logiciel HyperX NGENUITY ....................8 Réinitialisation des valeurs d’usine ..................8 Document n° 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Sans fil Page 2 sur 8...
Page 37
H. Capteur de jeu optique I. Bouton d’alimentation J. Bande anti-dérapante K. Patins de souris L. Câble de charge/ données HyperFlex USB-C/USB-A M. Récepteur USB sans fil N. Adaptateur sans fil Document n° 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Sans fil Page 3 sur 8...
Page 38
Câble HyperFlex USB-C amovible Longueur du câble 1,8 m Illumination RVB par LED personnalisable avec le logiciel HyperX NGENUITY Testé en utilisation continue avec l’illumination désactivée. L’autonomie de la batterie varie en fonction de l’utilisation et des conditions informatiques. Document n° 4P5D#AA.A01...
Page 39
3. Connecter le connecteur USB-A à l’ordinateur ou à la console de jeu. 4. Retourner la souris sur sa face inférieure. 5. Placer le commutateur d’alimentation sur la position « On ». Un indicateur de couleur verte doit être visible. Document n° 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Sans fil Page 5 sur 8...
Page 40
(PlayStation 5 et Xbox Seriesṣṣ X|S). 1. Connecter le connecteur USB-C au port USB-C de la souris. 2. Connecter le connecteur USB-A à l’ordinateur ou la console de jeu. Document n° 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Sans fil Page 6 sur 8...
Page 41
4. Décoller le patin de souris de rechange du papier support avant de l’installer sur la souris. Utiliser une pince à épiler si nécessaire. 5. Retirer le film protecteur extérieur. Document n° 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Sans fil Page 7 sur 8...
Page 42
Pour personnaliser l’illumination, les PPP, le taux de rafraîchissement, la distance de décollage, les paramètres des macros, et pour le niveau de charge de la batterie, télécharger le logiciel HyperX NGENUITY à l’adresse suivante: hyperxgaming.com/ngenuity. Réinitialisation des valeurs d’usine En cas de problème avec la souris, il est possible de rétablir ses valeurs d’usine. La mémoire embarquée sera alors effacée, et tous les paramètres reviendront aux valeurs PPP par défaut...
Page 43
HyperX Pulsefire Haste Wireless Numeri di parte 4P5D7AA - Nero 4P5D8AA - Bianco Documento N. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Pagina 1 di 8...
Page 44
Grip Tape ................................7 Pattini di ricambio ..............................7 In carica ............................ 8 Profili DPI predefiniti ....................... 8 Software HyperX NGENUITY ....................8 Ripristino impostazioni di fabbrica ..................8 Documento N. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Pagina 2 di 8...
Page 45
H. Sensore ottico per il gaming I. Interruttore di accensione J. Grip tape K. Pattini del mouse L. Cavo dati/ricarica HyperFlex da USB-C a USB-A M. Ricevitore wireless USB N. Adattatore wireless Documento N. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Pagina 3 di 8...
Page 46
Cavo scollegabile USB-C HyperFlex Lunghezza cavo 1,8 m Illuminazione RGB personalizzabile per singolo LED tramite software NGENUITY di HyperX Test effettuato in uso continuo con illuminazione disattivata. L'autonomia della batteria varia in base all'utilizzo e alle condizioni di elaborazione. Documento N. 4P5D#AA.A01...
Page 47
3. Collegare il connettore USB-A al computer o alla console. 4. Capovolgere il mouse. 5. Portare l'interruttore di accensione in posizione “On”. Si accenderà una spia di colore verde. Documento N. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Pagina 5 di 8...
Page 48
Le seguenti istruzioni si riferiscono sia ai computer che alle console (PlayStation 5 e Xbox Series X|S). 1. Collegare il connettore USB-C alla porta USB-C del mouse. 2. Collegare il connettore USB-A al computer o alla console. Documento N. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Pagina 6 di 8...
Page 49
4. Rimuovere la pellicola posteriore dai pattini di ricambio e installarli sul mouse. Se occorre, servirsi di un paio di pinzette. 5. Rimuovere la pellicola protettiva esterna. Documento N. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Pagina 7 di 8...
Page 50
DPI. Software HyperX NGENUITY Scaricare il software HyperX NGENUITY al seguente indirizzo, tramite il quale sarà possibile controllare l'autonomia residua del mouse e personalizzare l'illuminazione, i profili DPI, la frequenza di polling, la distanza di sollevamento e le macro: hyperxgaming.com/ngenuity.
Page 51
HyperX Pulsefire Haste sem fio Códigos do produto 4P5D7AA - Preto 4P5D8AA - Branco Documento Nº 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste sem fio Página 1 de 8...
Page 52
Fita adesiva ................................7 Skates de reposição ............................... 7 Carregando ..........................8 Pré-definições de DPI ......................8 Software HyperX NGENUITY ....................8 Redefinição para as configurações de fábrica ..............8 Documento Nº 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste sem fio Página 2 de 8...
Page 53
H. Sensor óptico para jogos I. Botão lig/desl J. Fita adesiva K. mouse Skates L. Cabo de carregamento/dados HyperFlex USB-C/USB-A M. Receptor USB sem fio N. Adaptador sem fio Documento Nº 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste sem fio Página 3 de 8...
Page 54
Cabo removível USB-C HyperFlex Comprimento do cabo 1,8 m Iluminação RGB customizável por LED com o software NGENUITY HyperX Testado sob condições de uso contínuo com iluminação desativada. A vida da bateria varia com base no uso e condições de computação.
Page 55
3. Conecte o conector USB-A ao computador ou console de jogos. 4. Coloque o mouse virado para baixo. 5. Mova a chave de energia para a posição “On”. Um indicador na cor verde ficará visível. Documento Nº 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste sem fio Página 5 de 8...
Page 56
(PlayStation 5 e Xbox Series X|S). 1. Conecte o conector USB-C na porta USB-C do Mouse. 2. Conecte o conector USB-A no computador ou console de jogos. Documento Nº 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste sem fio Página 6 de 8...
Page 57
4. Destaque o skate de reposição do mouse do papel preso em sua parte de trás e instale no mouse. Use pinças se necessário. 5. Remova o filme de proteção externo. Documento Nº 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste sem fio Página 7 de 8...
Page 58
DPI pode ser feito com o NGENUITY. Software HyperX NGENUITY Para customizar a iluminação, DPI, taxa de captação, distância apropriada, configurações macro e verificar a vida útil da bateria, faça o download do software HyperX NGENUITY em: hyperxgaming.com/ngenuity. Redefinição para as configurações de fábrica Caso tenha algum problema com o mouse, você...
Page 61
H. Optyczny sensor gamingowy I. Przełącznik zasilania J. Okładzina antypoślizgowa K. Podkładki ślizgowe L. Przewód do ładowania i przesyłania danych HyperFlex USB-C/USB-A M. Bezprzewodowy odbiornik USB N. Adapter bezprzewodowy Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Strona 3 z 8...
Page 62
1,8 m Personalizacja podświetlenia LED RGB z wykorzystaniem oprogramowania HyperX NGENUITY Testy przy ciągłym użytkowaniu z wyłączonym podświetleniem. Czas pracy na baterii zależy od sposobu użytkowania i środowiska komputerowego. Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Strona 4 z 8...
Page 63
2. Podłącz złącze USB-C do adaptera bezprzewodowego. 3. Podłącz złącze USB-A do komputera lub konsoli do gier. 4. Odwróć mysz spodem do góry. 5. Ustaw przełącznik zasilania w położeniu włączenia. Powinien być widoczny zielony wskaźnik. Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Strona 5 z 8...
Page 64
(PlayStation 5 i Xbox Series X|S). 1. Podłącz złącze USB-C do portu USB-C myszy. 2. Podłącz złącze USB-A do komputera lub konsoli do gier. Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Strona 6 z 8...
Page 65
3. Usuń pozostałości kleju i zanieczyszczenia z myszy. Czysta, sucha powierzchnia zapewni optymalną przyczepność. 4. Odklej nową podkładkę ślizgową od podłoża papierowego i przyklej do myszy. W razie potrzeby użyj pęsety. 5. Usuń zewnętrzną folię ochronną. Document No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Strona 7 z 8...
Page 66
W myszy można zapisać do 5 trybów DPI. Ustawienia DPI można dostosować i zapisać, korzystając z oprogramowania NGENUITY. Oprogramowanie HyperX NGENUITY Aby dostosować podświetlenie, ustawienie DPI, częstotliwość próbkowania, wartość LOD, ustawienia makr i sprawdzić żywotność baterii, pobierz oprogramowanie HyperX NGENUITY pod adresem hyperxgaming.com/ngenuity Przywracanie ustawień fabrycznych W razie jakichkolwiek problemów z działaniem myszy można ją...
Page 67
HyperX Pulsefire Haste Wireless Номера по каталогу 4P5D7AA - черный 4P5D8AA - белый Документ № 4P5D#AA.A01 Страница 1 из 8 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 68
Проводной режим ..............................6 Нескользящая вставка ............................7 Сменные глайды ..............................7 Зарядка ............................ 8 Преднастройки DPI ........................ 8 Программное обеспечение HyperX NGENUITY ..............8 Восстановление заводских настроек ................8 Документ № 4P5D#AA.A01 Страница 2 из 8 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 69
G. Порт USB-C H. Оптический игровой сенсор I. Переключатель электропитания J. Нескользящая накладка K. Глайды для мыши L. Кабель для зарядки/передачи данных HyperFlex USB-C/USB-A M. Беспроводной USB-приемник N. Беспроводной адаптер Документ № 4P5D#AA.A01 Страница 3 из 8 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 70
Индивидуальная настройка каждого светодиода RGB-подсветки с помощью ПО HyperX NGENUITY Протестировано при непрерывном использовании с отключенной подсветкой. Время работы от аккумулятора зависит от условий использования и выполняемых вычислительных задач. Документ № 4P5D#AA.A01 Страница 4 из 8 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 71
2. Подсоедините разъем USB-C к беспроводному адаптеру. 3. Подсоедините разъем USB-A к компьютеру или игровой консоли. 4. Переверните мышь на обратную сторону. 5. Переведите переключатель питания в положение «On» (Вкл). Должен быть виден зеленый индикатор. Документ № 4P5D#AA.A01 Страница 5 из 8 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 72
Эти инструкции относятся и к компьютерам, и к игровым консолям (PlayStation 5 и Xbox Series X|S). 1. Подсоедините разъем USB-C к порту USB-C мыши. 2. Подсоедините разъем USB-A к компьютеру или игровой консоли. Документ № 4P5D#AA.A01 Страница 6 из 8 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 73
3. Очистите мышь от остатков клея и мусора. Чистая сухая поверхность обеспечит оптимальное приклеивание. 4. Отделите новый глайд для мыши от бумажной подложки и установите на мышь. При необходимости используйте пинцет. 5. Снимите наружную защитную пленку. Документ № 4P5D#AA.A01 Страница 7 из 8 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 74
Нажмите и удерживайте кнопки разрешения DPI + колесика мыши в течение 5 секунд. Колесико мыши мигнет красным цветом и погаснет после завершения сброса настроек. Вопросы или проблемы с настройкой? Свяжитесь с командой технической поддержки HyperX по адресу: hyperxgaming.com/support/ Документ № 4P5D#AA.A01 Страница...
Page 75
HyperX Pulsefire Haste Wireless Parça Numaraları 4P5D7AA - Siyah 4P5D8AA - Beyaz Belge No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Sayfa 1 / 8...
Page 77
G. USB-C bağlantı noktası H. Optik oyun sensörü I. Güç düğmesi J. Tutma bandı K. Mouse kızakları L. HyperFlex USB-C/USB-A şarj/veri kablosu M. USB kablosuz alıcısı N. Kablosuz adaptörü Belge No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Sayfa 3 / 8...
Page 78
Çıkarılabilir HyperFlex USB-C Kablo Kablo Tipi Kablo Uzunluğu 1,8 m Her LED’e özel RGB aydınlatma özelliği, HyperX NGENUITY yazılımı ile kişiselleştirilebilir. Aydınlatma devre dışı bırakılmış durumdayken sürekli kullanımla test edilmiştir. Pil ömrü, kullanıma ve bilgi-işlem koşullarına göre değişir. Belge No. 4P5D#AA.A01...
Page 79
2. USB-C konnektörünü, kablosuz adaptörüne bağlayın. 3. USB-A konnektörünü bilgisayara veya oyun konsoluna bağlayın. 4. Mouse’un alt tarafını döndürün. 5. Güç düğmesini “On” konumuna getirin. Yeşil renkli bir gösterge yanar. Belge No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Sayfa 5 / 8...
Page 80
Bu talimatlar hem Bilgisayarlar hem de Oyun Konsolları için geçerlidir (PlayStation 5 ve Xbox Series X|S). 1. USB-C konnektörünü mouse’un USB-C bağlantı noktasına bağlayın. 2. USB-A konnektörünü bilgisayara veya oyun konsoluna bağlayın. Belge No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Sayfa 6 / 8...
Page 81
3. Mouse’daki yapışkan kalıntısını ve tozu silin. Temiz ve kuru bir yüzeye daha iyi yapışır. 4. Yedek mouse kızağının arkasındaki kağıdı çıkarın ve yedek kızağı mouse’un üzerine takın. Gerekirse cımbız kullanın. 5. Dışındaki koruyucu filmi çıkarın. Belge No. 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Sayfa 7 / 8...
Page 82
NGENUITY’den yapılabilir. HyperX NGENUITY Yazılımı Aydınlatma, DPI, sorgulama hızı, kaldırma mesafesi, makro ayarlarını kişiselleştirmek ve pil ömrünü kontrol etmek için HyperX NGENUITY yazılımını indirin: hyperxgaming.com/ngenuity. Fabrika Ayarlarına Sıfırlama Mouse’la ilgili herhangi bir sorun yaşıyorsanız, fabrika ayarlarına sıfırlama işlemi gerçekleştirebilirsiniz. Bu durumda yerleşik bellek silinir ve tüm ayarlar yukarıda sıralanan varsayılan DPI ayarlarına ve aydınlatma efektlerine (Gökkuşağı...
Page 85
B. 右クリックボタン C. マウスホイール D. DPI ボタン E. 進むボタン F. 戻るボタン G. USB-C ポート H. 光学式ゲーミングセンサー I. 電源スイッチ J. グリップテープ K. マウスソール L. HyperFlex USB-C/USB-A 充電/データケーブル M. USB ワイヤレス受信機 N. ワイヤレスアダプター ドキュメント番号 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste ワイヤレス 3 / ページ 8...
Page 91
HyperX Pulsefire Haste Wireless 부품 번호 4P5D7AA - 검정색 4P5D8AA - 흰색 문서 번호 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless 1/8 페이지...
Page 92
무선 모드 ................................5 유선 모드 ................................6 그립 테이프 ................................7 교체용 스케이트 ..............................7 충전 ............................8 DPI 사전 설정 ..........................8 HyperX NGENUITY 소프트웨어 ....................8 공장 초기화 ..........................8 문서 번호 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless 2/8 페이지...
Page 93
G. USB-C 포트 H. 광학 게이밍 센서 I. 전원 스위치 J. 그립 테이프 K. 마우스 스케이트 L. HyperFlex USB C 형/USB A 형 충전/데이터 케이블 M. USB 무선 수신기 N. 무선 어댑터 문서 번호 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless 3/8 페이지...
Page 94
분리형 HyperFlex USB C 형 케이블 케이블 길이 1.8m HyperX NGENUITY 소프트웨어로 LED 별 RGB 조명을 사용자 정의할 수 있습니다 조명을 비활성화한 상태로 연속해서 사용하는 조건 하에 테스트되었습니다. 배터리 수명은 사용량과 컴퓨터 환경에 따라 달라질 수 있습니다. 문서 번호 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless 4/8 페이지...
Page 95
1. 무선 수신기를 무선 어댑터에 연결합니다. 2. USB C 형 커넥터를 무선 어댑터에 연결합니다. 3. USB A 형 커넥터를 컴퓨터나 게임 콘솔에 연결합니다. 4. 마우스를 뒤집습니다. 5. 전원 스위치를 “켜짐” 위치로 전환합니다. 초록색 표시기가 보여야 합니다. 문서 번호 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless 5/8 페이지...
Page 96
포함된 USB C 형 - USB A 형 케이블을 사용하여 마우스를 PC 에 연결하십시오. 이러한 지침은 컴퓨터와 게임 콘솔(PlayStation 5 및 Xbox 시리즈 X|S) 모두에 적용됩니다. 1. USB C 형 커넥터를 마우스의 USB C 형 포트에 연결합니다. 2. USB A 형 커넥터를 컴퓨터나 게임 콘솔에 연결합니다. 문서 번호 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless 6/8 페이지...
Page 97
3. 마우스에서 접착제 잔여물 및 찌꺼기를 제거하십시오. 제품의 표면을 깨끗이 닦고 건조시켜야 잘 부착됩니다. 4. 교체용 마우스 스케이트를 박리지에서 떼어 낸 후 마우스에 붙이십시오. 필요한 경우 족집게를 사용하셔도 좋습니다. 5. 외부 보호 필름을 제거하십시오. 문서 번호 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless 7/8 페이지...
Page 98
5 초 동안 DPI 버튼과 마우스 휠 버튼을 같이 누르십시오. 마우스 휠에 빨간색 불이 잠깐 들어왔다가 초기화가 완료되면 사라집니다. 질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까? 다음 링크를 통해 HyperX 지원 팀에 문의하십시오. hyperxgaming.com/support/ 문서 번호 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 108
Băng nhám ................................7 Đế thay thế ................................7 Sạc ............................8 Cấu hình sẵn cho DPI ......................8 Phần mềm HyperX NGENUITY ....................8 Đặt lại mặc định ........................8 Tài liệu số 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Trang 2 / 8...
Page 109
I. Công tắc nguồn J. Băng nhám K. Đế chuột L. Cáp sạc/dữ liệu USB-C/USB-A HyperFlex M. Đầu nhận tín hiệu không dây USB N. Bộ chuyển đổi không dây Tài liệu số 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Trang 3 / 8...
Page 110
Chiều dài dây cáp 1,8m Ánh sáng RGB có thể điều chỉnh cho từng LED bằng phần mềm HyperX NGENUITY Được kiểm nghiệm dưới điều kiện sử dụng liên tục và tắt ánh sáng. Thời lượng pin khác nhau dựa trên điều kiện sử dụng và tính toán.
Page 111
3. Cắm đầu USB-A vào máy tính hoặc máy chơi game. 4. Lật mặt dưới của chuột. 5. Chuyển công tắc nguồn sang vị trí “On”. Đèn chỉ thị màu xanh lục sẽ sáng. Tài liệu số 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Trang 5 / 8...
Page 112
áp dụng cho cả máy tính và máy chơi game (PlayStation 5 và Xbox Series X|S). 1. Cắm đầu USB-C vào cổng USB-C của chuột. 2. Cắm đầu USB-A vào máy tính hoặc máy chơi game. Tài liệu số 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Trang 6 / 8...
Page 113
4. Bóc đế chuột thay thế ra khỏi lớp giấy lót và lắp vào chuột. Sử dụng nhíp nếu cần. 5. Tháo lớp phim bảo vệ bên ngoài. Tài liệu số 4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless Trang 7 / 8...
Page 114
Phần mềm HyperX NGENUITY Để tùy biến ánh sáng, tốc độ lấy tín hiệu, khoảng cách nhấc lên, cài đặt macro và kiểm tra thời lượng pin, hãy tải xuống phần mềm HyperX NGENUITY tại: hyperxgaming.com/ngenuity. Đặt lại mặc định Nếu gặp bất kỳ...
Page 117
C. 鼠标滚轮 D. DPI 按钮 E. 前进按钮 F. 后退按钮 G. USB-C 端口 H. 光学游戏传感器 I. 电源开关 J. 握把带 K. 鼠标脚贴 L. HyperFlex USB-C/USB-A 充电/数据线 M. USB 无线接收器 N. 无线适配器 文档编号 4P5D#AA.A01 第 3 页,共 页 8 HyperX Pulsefire Haste Wireless...
Page 125
B. 右鍵 C. 滑鼠滾輪 D. DPI 鍵 E. 前進鍵 F. 返回鍵 G. USB-C 連接埠 H. 光學感測器 I. 電源開關 J. 防滑貼 K. 滑鼠鼠腳 L. HyperFlex USB-C/USB-A 充電/傳輸線 M. USB 無線接收器 N. 無線接收器延長線連接埠 文件號碼:4P5D#AA.A01 HyperX Pulsefire Haste Wireless 第 3 頁,共 9...
Page 135
USB Type-C م طول الكابل قابلة للتخصيص باستخدام برنامج لكل مؤشر إضاءة HyperX NGENUITY .تم اختباره ضمن االستخدام المستمر مع تعطيل اإلضاءة. يختلف عمر البطارية بنا ء ً على ظروف االستخدام والحوسبة من صفحة الالسلكية 4P5D#AA.A01 :رقم المستند HyperX Pulsefire Haste...
Page 136
.بالكمبيوتر أو وحدة التحكم في األلعاب قم بتوصيل موص ِ ل USB-A .اقلب الماوس إلى جانبه السفلي .(تشغيل). يجب أن يكون المؤشر باللون األخضر مرئ ي ً ا “ ” حرك مفتاح الطاقة إلى الوضع من صفحة الالسلكية 4P5D#AA.A01 :رقم المستند HyperX Pulsefire Haste...
Page 137
( ووحدات التحكم في األلعاب Xbox Series X|S PlayStation 5 .الخاص بالماوس بمنفذ قم بتوصيل موصل USB-C USB-C .وتر أو وحدة التحكم في األلعاب بالكمبي قم بتوصيل موص ِ ل USB-A من صفحة الالسلكية 4P5D#AA.A01 :رقم المستند HyperX Pulsefire Haste...
Page 138
.أزل بقايا المواد الالصقة والفتات من الماوس. سطح نظيف وجاف سيوفر التصاق مثالي .م بتثبيتها على الماوس. استخدم الملقط إذا لزم األمر انزع زالجة الماوس البديلة من الورق االحتياطى وق .أزل الطبقة الرقيقة الواقية الخارجية من صفحة الالسلكية 4P5D#AA.A01 :رقم المستند HyperX Pulsefire Haste...
Page 139
ثوان ٍ . ستومض عجلة الماوس باللون األحمر للحظات وتختفي لمدة + زر عجلة الماوس اضغط مع االستمرار على زر .اكتمال إعادة التعيين هل لديك أسئلة أو تواجه مشكالت في اإلعداد؟ :على دعم تصل بفريق hyperxgaming.com/support HyperX من صفحة الالسلكية 4P5D#AA.A01 :رقم المستند HyperX Pulsefire Haste...
Need help?
Do you have a question about the HX-KB7RDX-US and is the answer not in the manual?
Questions and answers