Page 1
Built-in Oven / User Manual Встраиваемый духовой шкаф / Руководство по эксплуатации Beépített sütő / Felhasználói kézikönyv BBIE123001XD 385440383_1/ EN/ RU/ HU/ R.AJ/ 03/07/23 23:00 7768288376...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
6.1.1 Pastries and oven food....23 Table of Contents 6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....25 1 Safety Instructions......6.1.3 Grill ..........26 Intended Use........6.1.4 Test foods........27 Child, Vulnerable Person and Pet 7 Maintenance and Cleaning... 27 Safety ..........General Cleaning Information ..
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
supervised or trained about the • When the door is open, do not safe use and hazards of the put any heavy objects on it or product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
• The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer company that meets the voltage and fre- in order to prevent possible...
• The product is heavy, carry the Safety of Use product with at least two • Ensure that the product is people. switched off after every use. • Do not use the door and / or • If you will not use the product handle to transport or move for a long time, unplug it or the product.
Temperature Warn- detailed information, refer to the section "Usage of ac- ings cessories". • WARNING: The accessible • Accessories can damage the parts of the product will be hot door glass when closing the during use. Care should be product door. Always push the taken to avoid touching the accessories to the end of the product and heating elements.
preheated oven. Remove any food too far in the back of the excessive pieces of grill. This is the hottest area greaseproof paper hanging and fatty foods may catch fire. from the accessory or con- 1.10 Maintenance and tainer to avoid the risk of Cleaning Safety touching the oven heater ele- •...
2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
be set for these functions are shown. The order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds.
On models with wire shelves : Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf. On models without wire shelves : On models with wire shelves : On models without wire shelves : Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves :...
Page 15
On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
Page 16
yourself until it reaches the front side. You must pass over this stopping socket to re- move it completely. Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed.
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven •...
Page 20
Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with the temperature and operating function spe- temperature knob, the oven starts operat-...
When the temperature inside the Deactivating the key lock oven reaches the set temperature, 1. Touch the key until the symbol disap- symbol disappears. pears from the display. 5. After the set cooking time is completed, ð The symbol disappears from the dis- on the display, "End"...
Page 22
Turning off the alarm 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 1. At the end of the alarm period, the warn- ing sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning. ð The warning stops and the time of day appears on the display.
6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking • For good baking performance, place your your food in this section. food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during Plus, this section describes some of the baking.
Page 24
Tips for baking cakes • If the pastry is getting cooked slowly, make sure that the thickness of the • If the cake is too dry, increase the tem- pastry you have prepared does not over- perature by 10°C and shorten the baking flow the tray.
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 … 40 tainer on wire grill heating Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
6.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
6.1.4 Test foods • Cook the recommended dishes in the cooking table with a single tray. • Foods in this cooking table are prepared according to the EN 60350-1 standard to facilitate testing of the product for con- trol institutes. Cooking table for test meals Food Accessory to be...
Page 28
• Do not use steam cleaning products for Enamelled surfaces cleaning. • After each use, clean the enamel sur- • Some detergents or cleaning agents faces using dishwashing detergent, cause damage to the surface. Unsuitable warm water and a soft cloth or sponge cleaning agents are: bleach, cleaning and dry them with a dry cloth.
• Under no circumstances should the the key lock before performing control dried-up residue on the glass surface be panel cleaning. Otherwise, incorrect de- cleaned off with serrated knives, wire tection may occur on the keys. wool or similar scratching tools. 7.4 Cleaning the inside of the oven •...
7.5 Easy Steam Cleaning (It varies depending on the product model. It may not be available on your product.) This allows cleaning of the dirt (not remain- After the condensation inside the oven, ing for a long time) that is softened by the puddle or moisture may occur in the pool steam inside the oven and by the water channel under the oven.
7.7 Removing the Inner Glass of The Oven Door Inner glass of the product's front door may be removed for cleaning. 1. Open the oven door. 2. Pull the plastic component, attached on 5. (B) type hinge is available in soft closing the upper section of the front door, to- door types.
5. The first step of regrouping the door is • The lamps used in this product must to reassemble the inner glass (2). Place withstand extreme physical conditions the bevelled edge of the glass to meet such as temperatures above 50 °C. the bevelled edge of the plastic slot.
4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and re- place it with a new one.
Page 34
Arcelik A.S. Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in TURKEY Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Спасибо за выбор нашего продукта Beko. Мы хотим, чтобы ваше устройство, изготов- ленное с высоким качеством и технологией, приносило вам максимальную эффек- тивность. Поэтому внимательно прочитайте данное руководство и любую другую до- кументацию, предоставленную перед использованием изделия.
Page 37
Первичная очистка..... 53 Содержание 5 Использование духовки..... 54 1 Инструкция по технике без- опасности ........Общие сведения об использо- вании духовки ......Использование по назначению Работа блока управления ду- Безопасность детей, уязвимых ховкой.......... людей и домашних животных ... Настройки ........56 Электробезопасность....
1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не ремонтируйте и не заме- инструкции по технике без- няйте какие-либо компонен- опасности, необходимые для ты изделия, если это четко предотвращения риска, по- не указано в руководстве лучения травмы или матери- пользователя.
• Данное устройство не следу- • Электроприборы представ- ет использовать для обогре- ляют опасность для детей. ва, подогрева тарелок, для Дети и домашние животные сушки подвешенных полоте- не должны играть, взбирать- нец или одежды. ся или входить в устройство. • Не помещайте на устройство Безопасность...
Page 40
электриком. Не используйте быть согнут, раздавлен и со- устройство без заземления в прикасаться с любым источ- соответствии с местными / ником тепла. национальными правилами. • При эксплуатации задняя по- • Штепсельная вилка или верхность духовки нагрева- электрическое соединение ется. Шнуры питания не устройства...
Отключите устройство либо • Не кладите на духовку дру- отсоедините предохранитель гие предметы и не переноси- из блока предохранителей. те ее в вертикальном поло- жении. Если ваш продукт имеет ка- • Если необходимо транспор- бель питания и штепсельную тировать устройство, обер- вилку: ните...
Безопасность ис- легковоспламеняющиеся предметы в зоне приготовле- пользования ния. • Убедитесь, что после каждо- • Ручка духовки не является го использования будет из- полотенцесушителем. При делие выключено. использовании продукта не • Если вы не используете вешайте полотенца, перчат- устройство в течение дли- ки...
• Во время работы изделие • Пищевые отходы, масло и т. может нагреваться. Следует д. в зоне приготовления мо- соблюдать осторожность, гут загореться. Перед приго- чтобы не прикасаться к горя- товлением удалите крупную чим частям внутри печи и на- грязь. гревательным...
когда не кладите жиростой- • Не мойте устройство путем кую бумагу на основание ду- распыления или наливания ховки. на него воды! Существует • Не кладите противни, тарел- риск поражения электриче- ки или алюминиевую фольгу ским током! непосредственно на дно пе- •...
2 Руководство по окружающей среде 2.1 Директива по отходам 2.2 Информация об упаковочном материале 2.1.1 Соответствие требованиям Материалы упаковки устройства произ- Директивы WEEE (директива ведены из перерабатываемого сырья в ЕС об отходах электрическо- соответствии с нашими Национальными го и электронного оборудо- нормами...
3.2.1 Панель управления 1 Переключатель выбора функции 2 Таймер 3 Переключатель выбора температу- ры Если есть переключатели для управле- духовки упадет ниже установленной тем- ния вашим продуктом, в некоторых мо- пературы, появится символ температу- делях эти переключатели могут быть вы- ры.
3.3 Функциональные возможно- мальный порог температуры, который можно установить для соответствующих сти духовки функций. Порядок режимов работы, по- На таблице функций указаны функцио- казанный здесь, может отличаться от по- нальные возможности, которые вы мо- рядка расположения символов на жете использовать в своей духовке, а устройстве.
3.5 Использование аксессуаров устройства Уровни для приготовления В зоне приготовления есть 5 уровней расположения противня. Вы также може- те увидеть порядок расположения уров- ней в цифрах на передней раме духовки. На моделях с металлическими Глубокий противень направляющими : Используется для выпечки, жарки больших...
Page 50
На моделях без металлических На моделях без металлических направляющих : направляющих : При размещении рельефных направ- Также важно правильно размещать про- ляющих решетка имеет одно направле- тивни на рельефных направляющих. ние. При размещении решетки для гриля При размещении на полке противень на...
Page 51
На моделях с металлическими Правильное размещение решетки и направляющими : противня на телескопических направ- ляющих-Модели с металлическими и телескопическими направляющими Благодаря телескопическим направляю- щим можно легко устанавливать и сни- мать противни и решетку для гриля. При использовании противней и решетки для гриля...
4 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- Если первоначальное время не нию вашего продукта, рекомендуется установлено, «12:00» и символ осуществить шаги, перечисленные в по- продолжат мигать, а ваша ду- следующих разделах. ховка не запустится. Чтобы ваша духовка работала, вы должны 4.1 Настройка первого таймера подтвердить...
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время первого ис- вентиляция, чтобы удалить его. Избе- пользования в течение нескольких часов гайте непосредственного вдыхания об- могут появляться дым и запах. Это нор- разующихся дыма и запахов. мально, и вам просто нужна хорошая 5 Использование духовки 5.1 Общие сведения об использо- 5.2 Работа...
Page 55
экране. Когда температура внутри : Символ окончания выпечки духовки достигнет установленной : Символ окончания выпечки * температуры, символ исчезнет. : Символ звукового таймера/будильника Духовка не выключается автомати- : Символ яркости чески, так как приготовление вруч- ную выполняется без установки вре- : Символ...
Время приготовления увеличится на 1 минуту в первые 15 минут, через 15 минут увеличится на 5 минут. 4. Положите продукты в духовку и уста- новите температуру с помощью регу- ð Символ отображается на дисплее, лятора температуры. и начинается обратный отсчет 3-2-1. Блокировка...
Page 57
2. Установите время будильника с помо- 2. Установите желаемый уровень с по- щью кнопок мощью кнопок / . (b-01-b-02-b-03) ð После установки времени бу- 3. Нажмите кнопку для подтвержде- дильника символ продолжит ния либо подождите без нажатия ка- гореть, а время будильника на- кой-либо...
2. Установите время суток с помо- 4. Нажмите / , чтобы установить ми- щью кнопок нуты. 3. Нажмите или прикоснитесь для 5. Подтвердите, коснувшись или на- того, чтобы активировать поле минут. жав ð Время суток установлено, и символ исчезает с экрана. 6 Общая информация о выпечке В...
Page 59
• Для достижения лучших результатов • Положите еду на подходящий уровень, выпечки положите еду на рекомендуе- рекомендованный в таблице для при- мый уровень расположения противня. готовления пищи. Считайте нижний Не меняйте положение полки во время уровень духовки в качестве уровня 1. выпечки.
Page 60
Таблица для выпечки и запеканки Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Стандартный Верхний и ниж- Торт на подносе 30 … 40 противень * ний нагрев Форма для торта Верхний и ниж- Торт...
6.1.2 Мясо, Рыба и Птица • После того как время приготовления истекло, держите мясо в духовке в Ключевые моменты приготовления с течение приблизительно 10 минут. Сок грилем мяса лучше распределяется по жаре- • Перед тем, как готовить курицу, индей- ному мясу и не выходит при нарезании ку...
Page 62
Ключевые моменты по приготовле- • Сдвиньте решетку или решетчатый нию на гриле противень до желаемого уровня в ду- ховке. Если вы готовите на решетке, • Приготовьте пищу одинаковой толщи- сдвиньте противень к нижней полке, ны и весом, насколько это возможно, чтобы...
6.1.4 Продукты для тестирования • Приготовьте рекомендованные блюда на столе для готовки с помощью одно- • Продукты, в этой таблице для приго- го противня. товления пищи, вносятся в соответ- ствии со стандартом EN 60350-1, что- бы облегчить тестирование продукта для контрольных учреждений. Таблица...
7 Техническое обслуживание и чистка • Не мойте какие-либо компоненты ва- 7.1 Общая информация об шего прибора в посудомоечной маши- очистке не. Общие предупреждения Нержавеющие поверхности • Подождите, пока устройство остынет • Не используйте кислотные или хлорсо- до начала очистки. Горячие поверхно- держащие...
веб-сайте вашего бренда, и не царапа- ства для удаления накипи, а также с ющую губку. Не используйте внешний помощью средства для удаления наки- очиститель духовки. пи, такого как уксус или лимонный сок. • Печь должна остыть перед очисткой • Если поверхность сильно загрязнена, зоны...
• Очистите сенсорные панели управле- ния влажной мягкой тканью и вытрите сухой тканью. Если ваше устройство имеет функцию блокировки клавиш, то включите блокировку клавиш перед выполнением очистки панели управле- ния. В противном случае может произойти сбой на кнопках. 7.4 Чистка внутренней части ду- ховки...
кается пар. Это может представлять нью. Если на стекле духовки образовал- опасность ожогов. Будьте осторожны ся известковый налет, протрите стекло когда открываете дверцу. уксусом и промойте. Для удаления стойких загрязнений необ- Не используйте жесткие абразив- ходимо выполнить очистку с использова- ные...
8. Потяните снятую дверцу вверх, чтобы 3. Как проиллюстрировано на рисунке, освободить ее от правой и левой пе- осторожно поднимите самое внутрен- тель, а затем снимите ее. нее стекло (1) в направлении «А», а затем снимите его, потянув в направ- Чтобы...
самого внутреннего стекла (1) так, чтобы они соответствовали нижним пластиковым пазам. 7. Прижмите пластиковый элемент к ра- ме, пока не услышите звук «щелчка». 7.8 Чистка лампы духовки В случае, если стеклянная дверца лам- пы духовки в зоне приготовления загряз- нится: очистите с помощью средства для 3.
3. Поднимите защитную стеклянную крышку лампы с помощью отвертки. Сначала открутите винт, если в ва- шем изделии есть винт на квадратной лампе. 4. Если лампа духовки типа (A), как по- казано на рисунке ниже, поверните лампу духовки так, как указано на ри- сунке, и...
Page 71
(Для моделей с таймером) Дисплей • Раньше было отключение электриче- таймера мигает или символ таймера ства. >>> Установите время / Выклю- остается открытым. чите функциональные ручки продукта и снова переключите его в нужное по- ложение. Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç...
Page 72
Üdvözöljük! Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Beko készüléket választotta. Azt szeretnénk, hogy a kiváló minőségben és technológiával gyártott készülék a leghatékonyabban működjön. Ezért a termék haszná- lata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és minden egyéb mellékelt dokumentá- ciót.
Page 73
Általános figyelmeztetések a sü- Tartalomjegyzék tőben való sütéssel kapcsolatban 1 Biztonsági utasítások ....74 6.1.1 Sütemények és sütőipari ételek 93 Rendeltetésszerű használat ..74 6.1.2 Hús, hal és baromfi ....95 Gyermekek, veszélyeztetett sze- 6.1.3 Grill ..........96 mélyek és háziállatok biztonsága 6.1.4 Tesztelt ételek ......
1 Biztonsági utasítások • Ez a fejezet a személyi sérülés Rendeltetésszerű vagy anyagi kár kockázatának használat megelőzéséhez szükséges biz- • Ezt a terméket otthoni haszná- tonsági utasításokat tartal- latra tervezték. Kereskedelmi mazza. felhasználásra nem alkalmas. • Ha a terméket továbbadja sze- •...
meretekkel nem rendelkező • Tartsa a csomagolóanyagokat személyek csak felügyelet mel- gyermekek számára elérhetet- lett használhatják, vagy ha kap- len helyen. Sérülés és fulladás tak eligazítást a termék bizton- veszélye áll fenn. ságos használatáról és veszé- • Ha az ajtó nyitva van, ne te- lyeiről.
Page 76
az összes pólust a hálózattól • Csak eredeti kábelt használjon. elválasztó mechanizmust (biz- Ne használjon levágott vagy tosíték, kapcsoló, kulcsos kap- sérült kábeleket vagy köztes csoló stb.) kell elhelyezni. kábeleket. • A termék nem csatlakoztatha- • Ha a tápkábel megsérül, azt a tó...
• Győződjön meg róla, hogy a • Ne telepítse a terméket hőfor- termék dugója biztonságosan rások (radiátorok, kályhák stb.) be van dugva a konnektorba, közelébe. hogy elkerülje az ívek kialaku- • Tartsa nyitva a termék összes lását. szellőzőcsatornájának környe- zetét. Szállítási biztonság •...
• A főzőtérben tartott gyúlékony • Működés közben a termék fel- tárgyak meggyulladhatnak. So- forrósodhat. Ügyelni kell arra, ha ne tároljon gyúlékony tár- hogy ne érintse meg a forró ré- gyakat a főzőtérben. szeket, a sütő belsejét és a fű- •...
• Ételmérgezés veszélye: Sütés • A grillezésre nem alkalmas előtt vagy után ne hagyja az ételek tűzveszélyesek. Csak ételt 1 óránál hosszabb ideig a olyan ételeket grillezzen, ame- sütőben állni. Ellenkező eset- lyek alkalmasak erős grilltűzre. ben ételmérgezést vagy beteg- Ne helyezze az ételt túlságo- ségeket okozhat.
2 Környezetvédelmi utasítások 2.1 Hulladékról szóló irányelv 2.2 Csomagolási információk A termék csomagolóanyagai újrahasznosít- 2.1.1 Az elektromos és elektronikus ható anyagokból készülnek a nemzeti kör- berendezések hulladékairól szó- nyezetvédelmi előírásoknak megfelelően. ló rendeletnek való megfelelés Ne dobja ki a csomagolási hulladékot a és a hulladéktermékek ártalmat- háztartási vagy egyéb hulladékkal együtt, lanítása...
3.2.1 Kezelőpanel 1 Funkcióválasztó gomb 2 Időzítő 3 Hőmérséklet kiválasztó gomb Ha vannak a terméket vezérlő gomb, egyes Időzítő modelleknél ezek a gombok nyomásra kijö- hetnek (rejtett gombok). Az ezekkel a gom- bokkal elvégezhető beállításokhoz először nyomja be a megfelelő gombot, majd húzza ki a gombot.
legalacsonyabb hőmérséklet látható. Az itt bemutatott működési módok sorrendje el- térhet a terméken található elrendezéstől. Funkció Hőmérséklet- szimbó- Funkció leírás Leírás és használat tartomány (°C) Az ételt egyszerre melegítik felülről és alulról. Alkalmas süte- Felső és alsó fűtés ményekhez, süteményekhez vagy süteményekhez és pörköltek- hez sütőformákban.
A rácsos polcokkal ellátott modelleken : Grill rács A sütéshez vagy a sütni és párolni kívánt ételeknek a kívánt polcra helyezéséhez használják. A rácsos polc nélküli modelleknél : A rácsos polcokkal ellátott modelleken : A rácsos polc nélküli modelleknél : A grillrács elhelyezése a sütőpolcokon A rácsos polcokkal ellátott modelleken : Nagyon fontos, hogy a grillrácsot megfele-...
Page 85
A rácsos polc nélküli modelleknél : Nagyon fontos, hogy a grillrácsot megfele- lően helyezze az oldalsó polcokon. A grill- rácsnak egy iránya van, amikor a polcra he- lyezi. A grillrácsot a kívánt polcra helyezve a nyitott résznek az elülső oldalon kell len- nie.
Page 86
ga felé, amíg eléri az elülső oldalt. A teljes eltávolításhoz át kell haladnia ezen a meg- álló aljzaton. A grilltrács és a tálca megfelelő elhelyezé- se a teleszkópos síneken-A rácsos pol- cokkal ellátott és a teleszkópos model- leken A teleszkópos síneknek köszönhetően a tálcák vagy a grillrács könnyen felszerelhe- tő...
3.6 Műszaki adatok Általános előírások A termék külső méretei (magasság/szélesség/mélység) 595 /594 /567 (mm) A sütő beépítési méretei (magasság / szélesség / mély- 590-600 /560 /min. 550 ség) (mm) Feszültség/frekvencia 220-240 V ~; 50 Hz A termékben használt/alkalmazható kábeltípus és -szel- min.
4 Első használat Mielőtt elkezdené használni a terméket, Ha az idő először nincs beállítva, a ajánlott elvégezni a következő szakaszok- "12:00" és a szimbólum tovább- ban leírtakat. ra is villog, és a sütő nem indul el. Ahhoz, hogy a sütő működjön, meg 4.1 Először idő...
MEGJEGYZÉS: Egyes mosó- vagy tisztító- MEGJEGYZÉS: Az első használat során szerek károsíthatják a felületet. A tisztítás több órán keresztül füst és szag keletkez- során ne használjon súroló hatású tisztító- het. Ez normális, és csak jó szellőzésre van szereket, tisztítóporokat, tisztító krémeket szükség az eltávolításához.
Page 90
Főzés a főzési idő beállításával: *A termék típusától függően változik. Lehet, hogy az Ön termékén nem érhető el. A sütő automatikusan kikapcsolhat az idő leteltével, ha kiválasztja az ételre jellemző A sütő bekapcsolása hőmérsékletet és működési funkciót, vala- Amikor a funkcióválasztó gombbal kivá- mint beállítja a főzési időt az időzítőn.
5. A beállított főzési idő letelte után a kijel- A gombzár deaktiválása zőn megjelenik a "End" felirat, a 1. Érintse meg a gombot, amíg a szim- szimbólum villog és az időzítő csipog. bólum el nem tűnik a kijelzőről. 6. A figyelmeztetés két percig szól. A han- ð...
Page 92
A figyelmeztetés kikapcsolása 2. A gombokkal állítsa be a fényerőt. (d-01-d-02-d-03) 1. A riasztási időszak végén a figyelmezte- tés két percig szól. Érintse meg bárme- lyik gombot a hangjelzés leállításához. ð A figyelmeztetés megszűnik, és a kijel- zőn megjelenik a napszak. Ha törölni szeretné...
6 Általános információk a sütésről Ebben a részben tippeket talál az ételek el- • A jó sütési teljesítmény érdekében he- készítéséhez és főzéséhez. lyezze az ételeket az ajánlott megfelelő polcra. Sütés közben ne változtassa meg Emellett ez a szakasz ismertet néhány a polc pozícióját.
Page 94
• Ha a sütemény nedves, használjon keve- • Ha a tészta lassan sül, ügyeljen arra, sebb folyadékot, vagy csökkentse a hő- hogy az elkészített tészta vastagsága ne mérsékletet 10 °C-kal. borítsa túl a tálcát. • Ha a sütemény teteje megégett, tegye az •...
Étel Használandó Működési funk- Polcpozíció Hőmérséklet (°C) Sütési idő (perc) tartozék ció (kb.) Üveg / fém tégla- Felső és alsó fű- Lasagne lap alakú forma 2 vagy 3 30 … 40 tés grill rácson ** Kerek fekete fém forma, 20 cm át- Felső...
6.1.3 Grill A grill legfontosabb tulajdonságai • A lehető legjobban hasonló vastagságú A vörös húsok, halak és baromfihúsok gril- és súlyú ételeket készítsen a grillhez. lezéskor gyorsan barnulnak, szép kérget • Helyezze a grillezendő darabokat a grill- kapnak, és nem száradnak ki. A filézett hú- rácsra vagy a drótrácsos grilltálcára úgy sok, a nyársra tűzött húsok, a kolbászok, elosztva, hogy ne lépje túl a fűtőtest mé-...
• Ha a termék rendelkezik easy steam tisz- • Az üvegfelületen lévő kalciumfoltokat títás funkcióval, akkor a könnyű, nem tar- (sárga foltok) a kereskedelemben kapha- tós szennyeződések esetében végezhet tó vízkőoldó szerrel, vízkőoldó készít- ménnyel, például ecettel vagy citromlével easy steam tisztítást. (Lásd "Easy Steam távolíthatja el.
7.4 A sütő belsejének tisztítása (főző- 1. Távolítson el minden kiegészítőt a sütő- ből. tér) 2. Öntsön 500 ml vizet a tálcába, és he- Kövesse az "Általános tisztítási informáci- lyezze a sütő 2. polcára. ók " szakaszban leírt tisztítási lépéseket a sütő...
6. a (C) típusú zsanér puhán nyíló/záródó ajtótípusoknál található. 7.6 A sütőajtó tisztítása A sütő ajtaját és az ajtóüvegeket eltávolít- hatja a tisztításhoz. Az ajtók és ablakok el- távolítását a "A sütőajtó eltávolítása" és "Az ajtó belső üvegének eltávolítása" cí- mű...
kezik). A belső üveget (2) a legbelső üveghez (1) legközelebbi műanyag nyí- láshoz kell rögzíteni. 6. A legbelső üveg (1) rögzítése során ügyeljen arra, hogy az üveg nyomtatott oldala a második belső üvegre kerüljön. Nagyon fontos, hogy a legbelső üveg (1) alsó...
• Az ebben a termékben használt lámpák- 1. Válassza le a terméket az elektromos nak ellen kell állniuk a szélsőséges fizikai hálózatról. körülményeknek, például az 50 °C feletti 2. Vegye ki a drótpolcokat a leírásnak hőmérsékletnek. megfelelően. Ha a sütője kerek lámpával rendelkezik, 1.
Page 104
A termék melegedése és hűtése közben (Időzítővel rendelkező modellek esetén) Az fémhangok hallatszanak. időzítő kijelzője villog, vagy az időzítő szimbólum nyitva maradt. • A fém alkatrészek melegítéskor kitágul- hatnak és hangokat adhatnak ki. >>> Ez • Korábban áramszünet volt. >>> Állítsa be nem hiba.
Need help?
Do you have a question about the BBIE123001XD and is the answer not in the manual?
Questions and answers