Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
PL
RO
Built-in Oven / User Manual
Piekarnik do zabudowy / Instrukcja obsługi
Cuptor încorporabil / Manual de utilizare
BBIE17300B
385442782_1/ EN/ PL/ RO/ R.AB/ 24/11/23 09:45
7768287870

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BBIE17300B

  • Page 1 Built-in Oven / User Manual Piekarnik do zabudowy / Instrukcja obsługi Cuptor încorporabil / Manual de utilizare BBIE17300B 385442782_1/ EN/ PL/ RO/ R.AB/ 24/11/23 09:45 7768287870...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    6.1.1 Pastries and oven food....23 Table of Contents 6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....25 1 Safety Instructions......6.1.3 Grill ..........26 Intended Use........6.1.4 Test foods........27 Child, Vulnerable Person and Pet 7 Maintenance and Cleaning... 28 Safety ..........General Cleaning Information ..
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
  • Page 6 • Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and fre- centre or importer to use the quency values specified on the approved adapter in cases...
  • Page 7: Transportation Safety

    • Never put the product plug into ial or thick cardboard and tape a broken, loose, or out-of- it tightly. Secure the moving socket plug. Make sure the parts of the product firmly to plug is fully inserted into the prevent damage.
  • Page 8: Safety Of Use

    • To avoid overheating, product • Do not use the product if the installation should not be car- front door glass is removed or ried out behind decorative cov- cracked. Otherwise there is a ers. risk of injury and environ- •...
  • Page 9: Accessory Use

    • Do not place flammable / ex- since it can ignite when it plosive materials near the comes into contact with hot product, as the surfaces will be surfaces. hot while it is operating. • Food residues in the cooking •...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning Safety

    greaseproof paper that hang the food oil and other compon- from accessories or contain- ents that drip onto the oven ers. Do not use greaseproof bottom can create heavy paper at oven temperatures smoke and lead to flames. higher than the maximum us- •...
  • Page 11: Environmental Instructions

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
  • Page 12: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Page 13: Control Panel

    3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Page 14: Product Accessories

    order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds.
  • Page 15: Use Of Product Accessories

    On models with wire shelves : On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, 3.5 Use of Product Accessories the open section must be on the front.
  • Page 16 On models without wire shelves : Tray stopping function - On models with wire shelves It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray has one dir- There is also a stopping function to prevent ection when placing it on the shelf.
  • Page 17: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590 - 600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 18: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
  • Page 19: Using The Oven

    NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven •...
  • Page 20 Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with the temperature and operating function spe- temperature knob, the oven starts operat-...
  • Page 21: Settings

    5. After the set cooking time is completed, Deactivating the key lock on the display, "End" appears, the 1. Touch the key until the symbol disap- symbol flashes and the timer beeps. pears from the display. 6. The warning sounds for two minutes. ð...
  • Page 22 Turning off the alarm 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 1. At the end of the alarm period, the warn- ing sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning. ð The warning stops and the time of day appears on the display.
  • Page 23: General Information About Baking

    6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking • For good baking performance, place your your food in this section. food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during Plus, this section describes some of the baking.
  • Page 24 Tips for baking cakes • If the pastry is getting cooked slowly, make sure that the thickness of the • If the cake is too dry, increase the tem- pastry you have prepared does not over- perature by 10°C and shorten the baking flow the tray.
  • Page 25: Meat, Fish And Poultry

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 … 40 tainer on wire grill heating Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
  • Page 26: Grill

    6.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
  • Page 27: Test Foods

    Fan assisted low grill Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Fan assisted low Fish Wire grill 30 … 35 grill Fan assisted low Chicken pieces Wire grill 25 … 35 grill Meatball (veal) - Fan assisted low...
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Page 29: Cleaning Accessories

    • The oven must cool down before clean- Plastic parts and painted surfaces ing the cooking area. Cleaning on hot sur- • Clean plastic parts and painted surfaces faces shall create both fire hazard and using dishwashing detergent, warm wa- damage the enamel surface.
  • Page 30: Easy Steam Cleaning

    If your product is a wire shelf model, re- move the wire shelves before cleaning the side walls. Then complete the cleaning as described in the "General Cleaning Informa- tion" section according to the side wall sur- face type. To remove the side wire shelves: 1.
  • Page 31: Cleaning The Oven Door

    6. (C) type hinge is available in soft open- ing/closing door types. 7.6 Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door”...
  • Page 32: Cleaning The Oven Lamp

    crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the lower plastic slots. 7. Push the plastic component towards the frame until a "click” sound is heard. 7.8 Cleaning the Oven Lamp In the event that the glass door of the oven lamp in the cooking area becomes dirty;...
  • Page 33: Troubleshooting

    3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it 3. Lift the lamp's protective glass cover with a new one. If it is type (B) model, with a screwdriver.
  • Page 34 • (If there is timer on your appliance) Keys on the control panel do not work. >>> If your product has a key lock, the key lock may be enabled, disable the key lock. Oven light is not on. • Oven lamp may be faulty. >>> Replace oven's lamp.
  • Page 36 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Page 37 Spis treści 6 Ogólne informacje dotyczące pieczenia ........1 Instrukcje bezpieczeństwa ..38 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Przeznaczenie ....... 38 pieczenia w piekarniku ....Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- 6.1.1 Ciasta i wypieki......58 magających szczególnego trakto- 6.1.2 Mięso, ryby i drób ....... 60 wania i zwierząt domowych ..
  • Page 38: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Przeznaczenie bezpieczeństwa, które pomogą • To urządzenie przeznaczone zapobiec ryzyku uszkodzenia jest do użytku domowego. Nie ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś innemu do użytku •...
  • Page 39: Bezpieczeństwo Dzieci, Osób Wy

    Bezpieczeństwo • Produkty elektryczne są nie- bezpieczne dla dzieci i zwie- dzieci, osób wymaga- rząt domowych. Dzieci i zwie- jących szczególnego rzęta nie mogą bawić się, wspi- traktowania i zwierząt nać się na urządzenie ani domowych wchodzić do niego. • Niniejszy urządzenie może być •...
  • Page 40: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Bezpieczeństwo połączeniowego opisanego w rozdziale „Specyfikacje tech- elektryczne niczne”. • Podłącz produkt do uziemione- • Nie należy blokować kabla za- go gniazdka zabezpieczonego silającego pod i za urządze- bezpiecznikiem zgodnym z niem. Nie umieszczaj ciężkich wartościami znamionowymi przedmiotów na kablu zasilają- prądu podanymi na tabliczce cym.
  • Page 41: Zabezpieczenie Podczas Trans- Portu

    • Skontaktuj się z autoryzowa- wtyczka jest całkowicie włożo- nym centrum serwisowym lub na do gniazda. W przeciwnym importerem w celu użycia za- razie połączenia mogą się twierdzonego adaptera w przy- przegrzać i spowodować po- padkach, gdy konieczne jest żar. użycie adaptera konwertera •...
  • Page 42: Bezpieczeństwo Montażu

    nie zaklej taśmą. Mocno za- ani źródła ciepła, takie jak bezpiecz ruchome części pro- grzejniki elektryczne lub grzej- duktu, aby zapobiec ich uszko- niki gazowe. dzeniu. • Utrzymuj otoczenie wszystkich • Przed zainstalowaniem urzą- kanałów wentylacyjnych pro- dzenia sprawdź, czy nie został duktu otwarte.
  • Page 43: Ostrzeżenia Dotyczące Tempera- Tury

    urządzenie od zasilania. Skon- Ostrzeżenia doty- taktuj się z importerem lub au- czące temperatury toryzowanym centrum serwi- • OSTRZEŻENIE: W trakcie ko- sowym. rzystania z produktu, zarówno • Nie używaj urządzenia, jeśli produkt, jak i jego łatwo do- szyba przednich drzwi jest stępne części będą...
  • Page 44: Używanie Akcesoriów

    Używanie akceso- • Nie podgrzewaj w piekarniku zamkniętych puszek i szkla- riów nych słoików. Ciśnienie, które • Ważne, aby druciany ruszt i ta- wytworzyłoby się w puszce/ ca były prawidłowo umiesz- słoiku może spowodować jego czone na drucianych półkach. pęknięcie. Szczegółowe informacje znaj- •...
  • Page 45: Bezpieczeństwo Konserwacji I Czyszczenia

    no kłaść papieru tłuszczood- • Zamknij drzwiczki piekarnika pornego na podstawie piekar- podczas grillowania. Gorące nika. powierzchnie mogą powodo- • Nie umieszczaj go na akceso- wać oparzenia! riach podczas podgrzewania. • Żywność nieodpowiednia do • Zawsze dociskaj papier tale- grillowania niesie ze sobą ryzy- rzem lub podobnym przedmio- ko pożaru.
  • Page 46: Instrukcje Dotyczące Środowiska

    2 Instrukcje dotyczące środowiska 2.1 Dyrektywa w sprawie odpadów ochrony środowiska. Nie wyrzucaj odpa- dów opakowaniowych razem z odpadami 2.1.1 Zgodność z dyrektywą WEEE i domowymi ani innymi odpadami, oddaj je usuwanie odpadów do punktów zbiórki materiałów opakowa- niowych wyznaczonych przez władze lokal- Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą...
  • Page 47: Produkt

    3 Produkt 3.1 Opis produktu 1 Panel sterowania 2 Oświetlenie 3 Półka druciana 4 Silnik wentylatora (za stalową płytą) 5 Drzwi 6 Uchwyt 7 Dolna nagrzewnica (pod płytą stalo- 8 Umieszczenie półek wą) 9 Górna grzałka 10 Otwory wentylacyjne 3.2 Opis i użytkowanie panelu stero- Różni się...
  • Page 48: Panel Sterowania

    3.2.1 Panel sterowania 1 Pokrętło wyboru funkcji 2 Timer 3 Pokrętło wyboru temperatury Jeśli urządzenie jest wyposażone w pokrę- Timer tła sterujące, w niektórych modelach pokrę- tła te mogą wysuwać się po naciśnięciu (pokrętła zakopane). Aby dokonać usta- wień za pomocą tych pokręteł, najpierw wciśnij odpowiednie pokrętło i wyciągnij je.
  • Page 49: Akcesoria

    ką można ustawić dla tych funkcji. Przed- stawiona tutaj kolejność trybów pracy mo- że różnić się od kolejności w urządzeniu. Symbol Zakres tem- Opis funkcji Opis i użycie funkcji peratury (°C) Żywność jest podgrzewana jednocześnie od góry i od dołu. Na- Górne i dolne ogrzewa- daje się...
  • Page 50: Zastosowanie Akcesoriów Urzą- Dzenia

    W modelach bez półek drucianych : 3.5 Zastosowanie akcesoriów urzą- dzenia W modelach bez półek drucianych : Półki do pieczenia Bardzo ważne jest prawidłowe umieszcze- Jest 5 poziomów umieszczenia półek w nie rusztu do grilla na bocznych półkach. piekarniku. Kolejność półek można jest Ruszt do grilla jest umieszczany w jednym oznaczona numerami na przedniej obudo- kierunku.
  • Page 51 W modelach bez półek drucianych : Funkcja zatrzymywania tacy - W mode- lach z półkami drucianymi Bardzo ważne jest prawidłowe umieszcze- nie tacki na bocznych półkach. Tacka jest Dostępna jest również funkcja zatrzymania, umieszczana w jednym kierunku. Podczas która zapobiega wysuwaniu się tacy z dru- umieszczania tacki na wybranej półce rącz- cianej półki.
  • Page 52: Specyfikacje Techniczne

    3.6 Specyfikacje techniczne Ogólne specyfikacje Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ 595 /594 /567 głębokość) (mm) Wymiary montażowe piekarnika (wysokość / szerokość / 590 - 600 /560 /min. 550 głębokość)(mm) Napięcie/Częstotliwość 220-240 V ~; 50 Hz Typ i przekrój kabla zastosowany/odpowiedni do urzą- min.
  • Page 53: Pierwsze Użycie

    4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- Jeśli timer nie zostanie ustawiony, nia zaleca się wykonanie poniższych czyn- to „12:00” i symbol będą nadal ności, odpowiednio w poniższych sekcjach. migać, a piekarnik nie uruchomi się. Aby piekarnik uruchomił się należy 4.1 Pierwsze ustawienie godziny ustawić...
  • Page 54: Korzystanie Z Piekarnika

    usunięcia wystarczy dobra wentylacja. Uni- kaj bezpośredniego wdychania dymu i za- pachów, które się tworzą. 5 Korzystanie z piekarnika 5.1 Ogólne informacje dotyczące ko- • Podczas ustawiania programu odpowied- nie symbole na wyświetlaczu migają. Na- rzystania z piekarnika leży odczekać chwilę, aż ustawienia zo- Wentylator chłodzący ( Różni się...
  • Page 55 Włączanie piekarnika 1. Wybierz program pieczenia. Po wybraniu funkcji pieczenia za pomocą 2. Dotknij przycisku , aż na wyświetla- pokrętła wyboru funkcji i po ustawieniu czu pojawi się symbol oznaczający określonej temperatury za pomocą pokrętła czas pieczenia. temperatury, piekarnik zaczyna działać. Wyłączanie piekarnika Możesz wyłączyć...
  • Page 56: Ustawienia

    6. Ostrzeżenie rozlega się przez dwie mi- Wyłączenie blokada przycisków nuty. Naciśnij dowolny przycisk, aby go 1. Naciskaj , aż z wyświetlacza zniknie wyłączyć. Ostrzeżenie zatrzyma się, a symbol . na wyświetlaczu pojawi się godzina. ð Symbol znika z wyświetlacza, a blo- kada przycisków jest wyłączona.
  • Page 57 Wyłączanie alarmu 2. Ustaw żądaną jasność za pomocą przy- cisków . (d-01-d-02-d-03) 1. Pod koniec czasu alarmu dźwięk ostrze- gawczy rozlega się przez dwie minuty. Naciśnij dowolny przycisk, aby go wyłą- czyć. ð Ostrzeżenie zatrzyma się, a na wyświe- tlaczu pojawi się godzina. Czy chcesz anulować...
  • Page 58: Ogólne Informacje Dotyczące Pieczenia

    6 Ogólne informacje dotyczące pieczenia W tej sekcji znajdziesz wskazówki dotyczą- nia. Należy użyć papieru tłuszczoodpor- ce przygotowywania i pieczenia potraw. nego odpowiedniego do danej tempera- tury. Ponadto w tej sekcji opisano niektóre pro- • Aby uzyskać dobre wyniki pieczenia, na- dukty spożywcze przetestowane, jako pro- leży umieścić...
  • Page 59 Wskazówki dotyczące pieczenia ciast • Jeśli ciasto powoli się piecze, upewnij się, że grubość przygotowanego ciasta • Jeśli ciasto jest zbyt suche, zwiększ tem- nie przepełnia foremki. peraturę o 10°C i skróć czas pieczenia. • Jeśli ciasto jest zrumienione na po- •...
  • Page 60: Mięso, Ryby I Drób

    Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) Standardowa taca Górne i dolne Chleb w całości 30 … 40 ogrzewanie Prostokątna szklano-metalowa Górne i dolne Lazania 2 lub 3 30 … 40 forma na ruszcie ogrzewanie do grilla ** Okrągła czarna...
  • Page 61: Grill

    Tabela pieczenia w piekarniku mięsa, ryb i drobiu Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) Dolne/górne Stek (cały)/Pie- Standardowa taca ogrzewanie wspo- 15 min. 250/max, 60 … 80 czeń (1 kg) magane wentyla- po 180 … 190 torem Dolne/górne Podudzie jagnięce...
  • Page 62: Test Żywności

    Tabela grillowania Żywność Akcesoria Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia (min.) (ok.) Ryby Ruszt do grilla 4 - 5 20 … 25 Kawałki kurczaka Ruszt do grilla 4 - 5 25 … 35 Klopsik (cielęcina) - Ruszt do grilla 20 … 30 12 ilość...
  • Page 63: Czyszczenie I Konserwacja

    Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) Okrągła forma do ciasta o średnicy Ciasta biszkopto- Górne i dolne 26 cm z zaci- 30 … 40 ogrzewanie skiem na ruszcie drucianym ** Okrągła forma do Dolne/górne ciasta o średnicy Ciasta biszkopto-...
  • Page 64 • Pamiętaj, aby całkowicie wyczyścić pozo- • Piekarnik musi ostygnąć przed czyszcze- stały płyn i natychmiast wyczyścić resztki niem strefy pieczenia. Czyszczenie na żywność podczas gotowania. gorących powierzchniach stwarza zarów- • Nie myj żadnego elementu urządzenia w no zagrożenie pożarowe, jak i uszkadza zmywarce, chyba że w instrukcji obsługi powierzchnię...
  • Page 65: Czyszczenie Akcesoriów

    • Przebarwienia i plamy na szklanej po- 7.4 Czyszczenie wnętrza piekarnika wierzchni są normalne i nie są uznawane (strefa pieczenia) za wady. Postępuj zgodnie ze wskazówkami opisa- Części z tworzyw sztucznych i malowane nymi w rozdziale „Ogólne informacje doty- powierzchnie czące czyszczenia”...
  • Page 66: Łatwe Czyszczenie Parą

    7.5 Łatwe czyszczenie parą (Różni się w zależności od modelu produk- tu. Może nie być dostępny w Twoim pro- Pozwala to z łatwością usunąć brud (nie dukcie.) Po kondensacji wewnątrz piekarni- pozostający na długo), który jest zmiękcza- ka w kanale basenu pod piekarnikiem może ny przez parę...
  • Page 67: Zdejmowanie Wewnętrznej Szyby

    7.7 Zdejmowanie wewnętrznej szyby drzwiczek piekarnika Wewnętrzną szybę przednich drzwi produk- tu można zdjąć w celu wyczyszczenia. 1. Otwórz drzwiczki piekarnika. 2. Pociągnij do siebie plastikowy element 5. Zawias typu (B) jest dostępny w wer- przymocowany w górnej części przed- sjach z cichym domykaniem drzwi.
  • Page 68: Czyszczenie Lampki Piekarnika

    4. Jeśli urządzenie ma szybę wewnętrzną • Położenie lampki może różnić się od po- (2), powtórz ten sam proces, aby ją wy- kazanego na rysunku. jąć (2). • Lampka ta nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń domowych. Lampka ma po- 5.
  • Page 69: Rozwiązywanie Problemów

    4. Jeśli lampka jest typu (A) pokazanego na poniższym rysunku, obróć lampkę tak jak pokazano na rysunku i wymień na nową. Jeśli jest to model typu (B), wyciągnij go, jak pokazano na rysunku i wymień na nowy. 3. Podnieś szklaną osłonę żarówki za po- mocą...
  • Page 70 (Dla modeli z timerem) Wyświetlacz timera miga lub symbol timera pozostaje otwarty. • Wystąpiła wcześniej awaria zasilania. >>> Ustaw czas / Wyłącz pokrętła funkcji urządzenia i ponownie ustaw je w żąda- nym położeniu. PL / 70...
  • Page 72 Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 73 Avertismente generale privind Cuprins coacerea în cuptor ......1 Instrucțiuni de siguranță ....74 6.1.1 Produse de patiserie și Utilizarea destinată ....... 74 mâncare la cuptor ...... Siguranța copiilor, a persoanelor 6.1.2 Carne, pește și pui...... 97 vulnerabile și a animalelor de 6.1.3 Grătar ..........
  • Page 74: Instrucțiuni De Siguranță

    1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu realizați modificări tehnice instrucțiunile de siguranță ale produsului. necesare pentru a preveni Utilizarea destinată pericolele de vătămare corporală sau daunele • Acest produs este proiectat materiale. pentru utilizare domestică. Nu •...
  • Page 75: Siguranța Copiilor, A Persoanelor Vulnerabile Și A Animalelor De Companie

    Siguranța copiilor, a companie să se joace, să se cațăre sau să pătrundă în persoanelor vulnerabile interiorul aparatului. și a animalelor de • Nu așezați pe aparat obiecte la companie care copiii pot ajunge. • Acest produs poate fi utilizat •...
  • Page 76: Siguranță Electrică

    • (În cazul în care produsul nu Siguranță electrică are un cablu de alimentare) • Conectați produsul la o priză utilizați numai cablul de împământată protejată de o conectare descris în secțiunea siguranță corespunzătoare "Specificații tehnice". valorilor nominale indicate pe •...
  • Page 77: Siguranța Transportului

    • Nu folosiți un prelungitor sau o Deconectați produsul sau priză multifuncțională pentru a dezactivați siguranța, de la utiliza produsul. panoul de siguranțe. • Contactați centrul de service Dacă produsul dvs. are un cablu autorizat sau importatorul de alimentare și un ștecher: pentru a utiliza adaptorul •...
  • Page 78: Siguranța Instalării

    • Aparatul este voluminos și • Înainte de instalarea greu, este necesară produsului, verificați dacă transportarea de către două există daune. Nu instalați persoane. produsul dacă este deteriorat. • Nu utilizați ușa și/sau mânerul • Evitați utilizarea oricăror pentru a transporta sau materiale termoizolante pentru deplasa produsul.
  • Page 79: Siguranța Utilizării

    nu agățați pe mâner prosoape, Siguranța utilizării mănuși sau materiale textile • După fiecare utilizare asigurați- similare. vă că aparatul este oprit. • Balamalele ușii produsului se • Dacă nu veți utiliza produsul mișcă la deschiderea și pentru o perioadă lungă de închiderea ușii și se pot bloca.
  • Page 80: Utilizarea Accesoriilor

    • În timpul funcționării, produsul • Reziduurile alimentare din este fierbinte. Procedați cu zona de gătit, cum ar fi uleiul, grijă pentru a evita atingerea se pot aprinde. Curățați aceste părților fierbinți, elementelor reziduuri înainte de a găti. de încălzire din interiorul •...
  • Page 81: Siguranța Legată De Întreținere Și Curățare

    atârnă de accesorii sau uleiul alimentar și alte recipiente. Nu folosiți hârtia de componente care se scurg pe copt la temperaturi mai mari fundul cuptorului pot crea fum decât temperatura maximă de gros și pot lua foc. utilizare specificată de •...
  • Page 82: Instrucțiuni Privind Protecția Mediului

    • Nu folosiți produse de curățare cuptorului. Aceste materiale abrazive dure, instrumente pot provoca zgârierea și metalice ascuțite, burete de spargerea suprafețelor din sârmă sau înălbitor pentru a sticlă. curăța geamul ușii din față a 2 Instrucțiuni privind protecția mediului privind mediul.
  • Page 83: Produsul Dumneavoastră

    3 Produsul dumneavoastră 3.1 Prezentarea produsului 1 Panoul de control 2 Lampă 3 Rafturi de sârmă 4 Motor ventilator (în spatele plăcii de oțel) 5 Ușă 6 Mâner 7 Element de încălzire inferior (sub 8 Poziții de raft tava de oţel) 9 Încălzitor superior 10 Orificii de ventilare 3.2 Panoul de control al aparatului,...
  • Page 84: Panoul De Control

    3.2.1 Panoul de control 1 Buton de selectare funcție 2 Temporizatorul 3 Buton selectare temperatură Dacă sunt prevăzute butoane pentru Temporizatorul controlul produsului dumneavoastră, în cazul unor modele aceste butoane ies în afară când sunt apăsate (butoane îngropate). Pentru a realiza setările cu aceste butoane, mai întâi apăsați spre interior butonul relevant, apoi scoateți-l.
  • Page 85: Accesoriile Produsului

    operare prezentată aici poate varia, în funcție de aranjamentul produsului dumneavoastră. Domeniu de Simbol Descrierea funcției temperatură Descriere și utilizare funcție (°C) Alimentele sunt încălzite de sus și de jos în același timp. Încălzire superioară și Potrivit pentru prăjituri, produse de patiserie sau prăjituri și inferioară...
  • Page 86: Utilizarea Accesoriilor Produsului

    Amplasarea grătarelor de sârmă pe Grătar din sârmă rafturile de coacere Se folosește pentru frigere sau amplasarea alimentelor care trebuie coapte, fripte sau În cazul modelelor cu rafturi din sârmă : înăbușite, pe raftul dorit. Este esențial să așezați în mod În cazul modelelor cu rafturi din sârmă...
  • Page 87 orientată către partea din față. Pentru În cazul modelelor cu rafturi din sârmă : coacere mai bună, tava trebuie fixată pe raft cu ajutorul opritorului pe raftul din sârmă. Aceasta nu trebuie să depășească opritorul, pentru a nu intra în contact cu peretele din spate al cuptorului.
  • Page 88 grătare din sârmă cu șina telescopică, trebuie să aveți grijă ca știfturile din fața și spatele șinelor telescopice, să se sprijine de marginile grătarului și ale tăvii (așa cum este prezentat în imagine). RO / 88...
  • Page 89: Specificații Tehnice

    3.6 Specificații tehnice Specificații generale Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ 595 /594 /567 adâncime) (mm) Dimensiuni instalare cuptor (înălțime/lățime/adâncime) 590 - 600 /560 /min. 550 (mm) Tensiune/frecvență 220-240 V ~; 50 Hz Tip de cablu și secțiune folosită/potrivită pentru min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 utilizarea cu produsul Consum total de energie(kW) Tip cuptor...
  • Page 90: Prima Utilizare

    4 Prima utilizare Înainte de a începe să utilizați produsul, Dacă ora nu este setată, „12:00” și este recomandat să efectuați următoarele simbolurile continuă să operațiuni, enumerate în secțiunile clipească, iar cuptorul nu pornește. următoare. Pentru ca aparatul să funcționeze, trebuie să...
  • Page 91: Utilizarea Cuptorului

    AVIZ: În timpul primei utilizări, pentru suficient să asigurați buna ventilație pentru înlăturare. Evitați inhalarea directă a câteva ore se poate degaja un ușor fum și miros. Este un fenomen normal și este fumului și mirosului emanat. 5 Utilizarea cuptorului 5.1 Informații generale pentru 5.2 Funcționarea unității de control a utilizarea cuptorului...
  • Page 92 prepararea și să o dezactivați manual. : Simbolul de blocare a tastelor În cazul în care coacerea s-a încheiat, : Simbol temperatură opriți cuptorul rotind butonul de : Simbol nivel de volum selecție a funcției Butoane și butonul : Simbol de blocare ușă * de temperatură...
  • Page 93: Setări

    ð Cuptorul începe să funcționeze Dacă eliberați tasta înainte de imediat la funcția și temperatura terminarea numărătorii inverse, selectate. Timpul de preparare blocarea tastelor nu se va activa. setat începe contorizarea inversă și pe afișaj apare simbolul Tastele cronometrului nu pot fi Atunci când temperatura din utilizate atunci când funcția de cuptor atinge temperatura setată,...
  • Page 94 ð După setarea orei alarmei, Setarea luminozității afișajului simbolul rămâne aprins iar ora 1. Apăsați tasta până când simbolul alarmei începe numărătoarea apare pe ecran. inversă pe afișaj. Dacă ora alarmei și timpul de coacere sunt setate simultan, se va afișa cea cu durata cea mai scurtă.
  • Page 95: Informații Generale Privind Coacerea

    5. Conformaţi apăsând tasta ð Ora este setată, iar simbolul dispare de pe afişaj. 6 Informații generale privind coacerea În această secțiune puteți găsi sfaturi avertismentele și informațiile furnizate de pentru pregătirea și coacerea alimentelor producător pentru vasele pe care dumneavoastră.
  • Page 96 • Dacă folosiți hârtie de copt, pe suprafața • Dacă prăjitura este coaptă în interior, dar inferioară a alimentului poate fi sesizată exteriorul este lipicios, folosiți mai puțin o rumenire ușoară. În această situație, lichid, reduceți temperatura și creșteți puteți extinde perioada de coacere cu timpul de coacere.
  • Page 97: Carne, Pește Și Pui

    Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) Formă rotundă cu Încălzire clemă pentru inferioară/ Prăjitură prăjitură, diametru superioară 20 … 30 pandișpan 26 cm, pe grătar asistată de din sârmă ** ventilator Încălzire Tavă...
  • Page 98: Grătar

    Tabel de gătit pentru carne, pește și pasăre Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) Încălzire Friptură (bucată inferioară/ 15 min. 250/max, întreagă) / Carne Tavă standard * superioară 60 … 80 după...
  • Page 99: Alimente De Test

    colecta grăsimea scursă. Tava cuptorului această tavă să nu fie furnizată cu pe care o veţi introduce trebuie să fie produsul. Pentru o curățare mai ușoară, dimensionată astfel încât să acopere turnați apă în tava cuptorului. întreaga zonă a grătarului. Este posibil ca Tabel de preparare la grătar Aliment Accesoriu de...
  • Page 100: Întreținerea Și Curățarea

    Tabel de gătit pentru alimentele de încercare Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) Încălzire Fursecuri (dulci) Tavă standard * superioară și 20 … 30 inferioară Încălzire Torturi mici Tavă standard * superioară...
  • Page 101 • Nu folosiți aparate de curățare cu aburi, • Agenţii de curățare pulverizate/aplicate pentru curățare. pe suprafață trebuie curățate imediat. • Unii detergenți sau agenți de curățare Agenții de curățare abrazivi lăsați pe deteriorează suprafața. Agenții de suprafață fac ca suprafața să se curățare inadecvaţi sunt: înălbitori, decoloreze.
  • Page 102: Accesorii De Curărţare

    • Curățați aparatul cu detergent de vase, 7.3 Curățarea panoului de control apă caldă și o cârpă din microfibră • Atunci când curățați panourile și specifică pentru suprafețe din sticlă și butoanele, ștergeți panoul și butoanele uscați-l cu o cârpă din microfibră. cu o cârpă...
  • Page 103: Curățarea Ușoară Cu Abur (Easy Steam Cleaning)

    2. Trageți raftul de sârmă spre Deschideţi imediat uşa şi ştergeţi suprafaţa dumneavoastră, pentru a-l îndepărta interioară a cuptorului cu un burete umed complet. sau cu o cârpă. La deschiderea uşii va ieşi abur. Pericol de arsuri. Deschideți cu atenție ușa cuptorului. În cazul murdăriei dificile curățați produsul cu detergent de vase, apă...
  • Page 104: Îndepărtarea Geamului Interior Al Ușii Cuptorului

    îndepărtarea reziduurilor de calcar ce se 7. Poziționați ușa cuptorului în poziție pot forma pe sticla cuptorului, ștergeți semi-deschisă. sticla cu oțet și limpeziți. Nu folosiți produse de curățare abrazive dure, instrumente metalice ascuțite, burete de sârmă sau înălbitor, pentru a curăța ușa și geamul cuptorului.
  • Page 105: Curățarea Lămpii Cuptorului

    7. Apăsați componenta de plastic în direcția cadrului, până când se aude un „clic”. 7.8 Curățarea lămpii cuptorului În cazul în care ușa de sticlă a lămpii cuptorului din zona de preparare se murdărește; curățați cu detergent de vase, apă caldă și o cârpă moale sau un burete și uscați cu o cârpă...
  • Page 106: Depanare

    3. Dacă lampa cuptorului dumneavoastră este de tip (A), cum este prezentat în imaginea de mai jos, rotiți lampa 3. Ridicați capacul de sticlă de protecție al cuptorului așa cum se arată în imagine lămpii cu o șurubelniță. Scoateți mai și înlocuiți-o cu una nouă.
  • Page 107 Produsul nu funcţionează. Cuptorul nu încălzeşte. • Siguranța poate fi defectă sau arsă. >>> • Este posibil ca acesta să nu fie setat la o Verificați siguranțele de la tabloul de anumită funcție și/sau temperatură de siguranțe. Schimbați-le dacă este coacere.
  • Page 108 RO / 108...
  • Page 109 RO / 109...
  • Page 113 Built-in Hob / User Manual Płyta kuchenna do zabudowy / Instrukcja obsługi Plită încorporabilă / Manual de utilizare BBSE17300B 185929974_1/ EN/ PL/ RO/ R.AB/ 24/11/23 10:52 7768287870...
  • Page 114 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 115 Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
  • Page 116: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 117: Electrical Safety

    • This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
  • Page 118: Transportation Safety

    • (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
  • Page 119: Installation Safety

    ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
  • Page 120: Temperature Warnings

    the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless constantly supervised. • CAUTION: If the hob surface is cracked, disconnect the •...
  • Page 121: Induction

    • Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
  • Page 122: Package Information

    2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
  • Page 123: Technical Specifications

    3.2 Technical Specifications Hob General Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 52 /590 /520 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 124: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
  • Page 125 • The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
  • Page 126: Hob Control Unit

    • Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
  • Page 127 Residual heat indicator Front right cooking zone selection key “H” symbol that appears on the cooking Rear right cooking zone selection key zone display indicates that the hob is still hot and may be used to keep a small General warnings for the control panel amount of food warm.
  • Page 128 The outer section of the 280 mm in- duction hob cooking zone (if your product is equipped with a 280 mm induction hob cooking zone) is ac- tivated only when a saucepan large enough to cover the cooking zone is placed on the cooking zone and the temperature is set to a level higher than 8.
  • Page 129 Deactivating the keylock Timer function This function facilitates cooking for you. It 1. When the keylock is active, touch will not be necessary to attend the oven for keys simultaneously. the whole cooking period. Cooking zone ð Keylock will be de activated and the will be turned off automatically at the end of the time you have selected.
  • Page 130 Using induction cooking zones safely and Repeat the above procedures for efficiently the other cooking zones for which you wish to set the timer. Operating principles: Induction hob heats directly the cooking vessel as a feature of its operating principles. Therefore, it has Timer cannot be adjusted unless various advantages when compared to the cooking zone and the temperat-...
  • Page 131: General Information About Baking

    Temperature level Automatic turning off periods - hours 20-30 minute P (Booster) 5-10 minute* (*) The hob will drop to level 9 after 5 minutes Table 1: Table-1: Automatic turning off Precise power setting periods Induction hob reacts the commands imme- diately as a feature of its operating prin- Overheating protection ciples.
  • Page 132: Maintenance And Cleaning

    Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Milk 1 L (Boiling) 4 … 6 Milk 1 L (Keeping warm) 18 … 22 Vegetable oil (Heating) (Sunflower seed oil 0,5 L) 3 … 5 Boiling Unshelled potato coarsely minced (2 Piece big 12 …...
  • Page 133 • Do not use steam cleaning products for • Cleaners sprayed/applied to the surface cleaning. should be cleaned immediately. Abrasive • Some detergents or cleaning agents cleaners left on the surface cause the cause damage to the surface. Unsuitable surface to turn white. cleaning agents are: bleach, cleaning Glass surfaces products containing ammonia, acid or...
  • Page 134: Cleaning The Hob

    7.2 Cleaning the hob 7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob-con- Glass cooking surface trol, wipe the panel and knobs with a Follow the cleaning steps described for the damp soft cloth and dry with a dry cloth. glass surfaces in the “General cleaning in- Do not remove the knobs and gaskets un- formation”...
  • Page 135 selected hob zone. >>> Center the hob The fan has various operating levels and zone by choosing a pot that is wide operates at different levels as per the enough for the hob zone. temperature. • Lower buzz like the operating noise of The cooling fan continues to run even a transformer: This is due to the nature though the hob is turned off.
  • Page 136 Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and oper- ate again after 30 seconds. Contact E 25 Fan operation error on induction hob. the authorized dealership if the issue is resumed. Turn the induction hob off and oper- Electronic board hardware error on in- ate again after 30 seconds.
  • Page 138 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Page 139 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..28 Przeznaczenie ....... 28 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..Bezpieczeństwo elektryczne ..29 Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........Bezpieczeństwo montażu..... 31 Bezpieczeństwo użytkowania ..32 Ostrzeżenia dotyczące tempera- tury..........
  • Page 140: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Przeznaczenie bezpieczeństwa, które pomogą • To urządzenie przeznaczone zapobiec ryzyku uszkodzenia jest do użytku domowego. Nie ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś innemu do użytku •...
  • Page 141: Bezpieczeństwo Elektryczne

    użytkowania urządzenia w bez- • OSTRZEŻENIE: Podczas użyt- pieczny sposób, tak aby zwią- kowania powierzchnie produk- zane z tym zagrożenia były tu są gorące. Trzymaj dzieci z zrozumiałe. dala od urządzenia. • Dzieciom nie wolno używać • Trzymaj materiał użyty do opa- urządzenia do zabawy.
  • Page 142 miejscu. Jeśli nie jest to możli- • Używaj wyłącznie oryginalnego we, powinien istnieć mecha- kabla. Nie wolno używać prze- nizm (bezpiecznik, wyłącznik, ciętych lub uszkodzonych ka- przełącznik itp.) w instalacji bli. elektrycznej, do której urządze- • Nie używaj przedłużacza ani nie jest podłączone, zgodnie z wtyczki wielofunkcyjnej do ob- przepisami elektrycznymi i od-...
  • Page 143: Zabezpieczenie Podczas Trans- Portu

    gniazdka. Upewnij się, że nia skontaktuj się z importe- wtyczka jest całkowicie włożo- rem lub autoryzowanym cen- na do gniazda. W przeciwnym trum serwisowym. razie połączenia mogą się Bezpieczeństwo przegrzać i spowodować po- montażu żar. • Przed rozpoczęciem instalacji • Unikaj wkładania urządzenia odłącz napięcie od linii zasila- do wtyczek, które są...
  • Page 144: Bezpieczeństwo Użytkowania

    twopalne materiały wokół pły- taktuj się z importerem lub au- ty. Po otwarciu okna gorące toryzowanym centrum serwi- naczynia mogą się przewrócić. sowym. • Nie instaluj produktu w pobliżu • OSTRZEŻENIE: Jeśli po- okna. Po otwarciu okna gorące wierzchnia płyty jest pęknięta, naczynia mogą...
  • Page 145: Ostrzeżenia Dotyczące Tempera- Tury

    Ostrzeżenia doty- dzenie od sieci, a następnie za- kryj płomienie pokrywą lub tka- czące temperatury niną ognioodporną (itp.). • OSTRZEŻENIE: W trakcie ko- • Zachowaj ostrożność stosując rzystania z produktu, zarówno napoje alkoholowe w swoich produkt, jak i jego łatwo do- potrawach.
  • Page 146: Bezpieczeństwo Konserwacji I Czyszczenia

    • Nie umieszczaj metalowych 1.10 Bezpieczeństwo przedmiotów, takich jak noże, konserwacji i czysz- widelce, łyżki i pokrywki, na po- czenia wierzchni płyty, ponieważ mo- • Przed czyszczeniem odczekaj, gą się one nagrzać. aż produkt ostygnie. Gorące • Nie przechowuj metalowych powierzchnie mogą...
  • Page 147: Zalecenia Dotyczące Oszczędza- Nia Energii

    2.3 Zalecenia dotyczące oszczędza- • Używaj garnków/patelni o rozmiarze i po- krywie odpowiednich dla płyty grzewczej. nia energii Zawsze wybieraj odpowiedni rozmiar Zgodnie z EU 66/2014 informacje o efek- garnka do potrawy. Więcej energii jest zu- tywności energetycznej można znaleźć na żywanej do foremek o niewłaściwym roz- paragonie produktu dołączonym do produk- miarze.
  • Page 148: Specyfikacje Techniczne

    3.2 Specyfikacje techniczne Ogólna specyfikacja płyty grzewczej Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ 52 /590 /520 * głębokość) (mm) Wymiary montażowe płyty (szerokość / głębokość) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Napięcie/Częstotliwość 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Typ i przekrój kabla zastosowany/odpowiedni do urzą- min.
  • Page 149: Pierwsze Użycie

    4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- UWAGA: Niektóre detergenty lub środki nia zaleca się wykonanie poniższych czyn- czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię. ności, odpowiednio w poniższych sekcjach. Podczas czyszczenia nie używaj środków do szorowania, proszków do czyszczenia, 4.1 Czyszczenie wstępne kremów ani ostrych przedmiotów.
  • Page 150 • Oznacza to, że potrawy, które wyleją się ostrożność, ponieważ dno nagrzewa się podczas gotowania, nie palą się szybko, bardzo szybko przez co może się stopić i ponieważ szklana powierzchnia do goto- uszkodzić powierzchnię gotowania oraz wania nie jest bezpośrednio podgrzewa- urządzenie nim włączy się...
  • Page 151: Panel Sterowania

    Równe rozmieszczenie naczyń na prawej, lewej oraz środkowej płycie przy wyborze płyt wpływa pozytyw- nie na wydajność gotowania pod- czas gotowania wielu posiłków na • Dna niektórych garnków/patelni mają płytach indukcyjnych. mniejsze pole ferromagnetyczne niż ich Test garnków/patelni rzeczywista średnica. Tylko ten obszar Sprawdź, czy Twój garnek nadaje się...
  • Page 152 Klawisz wyboru tylnej lewej strefy gotowania Symbole “H” lub “h” , pojawiające się na wyświetlaczu strefy gotowa- Klawisz wyboru przedniej lewej strefy gotowania nia po wyłączeniu płyty, oznaczają, Klawisz wyboru przedniej prawej strefy gotowa- że strefa ta jest nadal gorąca. Nie dotykaj stref gotowania.
  • Page 153 Włączanie funkcji szybkiego nagrzewa- Płyta może pracować pulsacyjnie nia (Booster): na poziomach mocy od 1 do 7. Szczególnie gdy używamy małych 1. Załącz płytę dotknięciem przycisku naczyń oraz niewielkiej ilości wody, 2. Wybierz strefę gotowania dotknięciem czy oleju. Nie jest to wada urządze- odpowiadającego jej przycisku.
  • Page 154 ð Zostanie uaktywniona blokada przyci- ð Zostanie włączona blokada dostępu sków i zaświeci się kropka na symbolu dzieci i na wyświetlaczach wszystkich stref gotowania pojawi się symbol “L”. Wyłączanie blokady dostępu dzieci Jeśli przy zablokowanych przyci- 1. Gdy blokada dostępu dzieci jest aktyw- skach wyłączy się...
  • Page 155 ð Na wyświetlaczu czasomierza po- 1. Wybierz strefę gotowania, którą chcesz wyłączyć. jawi się symbol “00” , a na wyświe- tlaczu wybranej strefy zacznie mi- 2. Włącz zegar dotknięciem przycisku gać przecinek dziesiętny. 3. W czasie wyświetlania na ekranie zega- ra “00”...
  • Page 156: Ogólne Informacje Dotyczące Pieczenia

    Poziom temperatury Limit czasu pracy - w godz. 20-30 minuta P Booster - szybkie nagrzewanie 5-10 minuta * (*)Po 5 minutach płyta obniży poziom do 9 Tabela 1: Tabela-1: Ograniczenia czasu Precyzyjne ustawienie mocy pracy Inna zasada działania płyty indukcyjnej po- lega na tym, że natychmiast reaguje na po- Zabezpieczenie przed przegrzaniem lecenia.
  • Page 157 • Podczas podgrzewania oleju upewnij się, • Podane wartości temperatury i czasu pie- że garnek, którego używasz, jest suchy i czenia potraw mogą się różnić w zależ- nie otwieraj jego pokrywy. ności od przepisu i ilości. Z tego powodu • Zalecenia dotyczące gotowania z oszczę- wartości te są...
  • Page 158: Czyszczenie I Konserwacja

    Żywność Temperatura Czas pieczenia (min.) (ok.) Kiełbasa 2 … 5 Jajko sadzone 4 … 8 Frytka Boortsog 13 … 16 Sznycel 5 … 7 Nuggetsy 4 … 6 * Zaleca się użycie woka. ** Zaleca się patelnię/garnek z lejkiem. 7 Czyszczenie i konserwacja do mycia naczyń, ciepłą...
  • Page 159: Czyszczenie Płyty Grzewczej

    • Plamy z wapna, oleju, skrobi, mleka i biał- Części z tworzyw sztucznych i malowane ka na powierzchniach szklanych i inox powierzchnie usuwać natychmiast, nie czekając. Plamy • Plastikowe części i pomalowane po- mogą rdzewieć pod wpływem długiego wierzchnie należy czyścić za pomocą pły- czasu.
  • Page 160: Rozwiązywanie Problemów

    • Dotykowe panele sterowania należy wy- wić blokadę przed rozpoczęciem czysz- czyścić wilgotną miękką szmatką i osu- czenia panelu sterowania. W przeciwnym szyć suchą szmatką. Jeśli urządzenie ma razie na przyciskach może wystąpić nie- funkcję blokady przycisków należy usta- prawidłowe wykrycie. 8 Rozwiązywanie problemów Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu in- •...
  • Page 161 Możliwe odgłosy i przyczyny przypadku materiału naczynia do goto- wania. W związku z tym przy różnych na- • Szum wentylatora: Kuchenka jest wypo- czyniach mogą być słyszalne różne od- sażona w wentylator, który włącza się au- głosy. tomatycznie w zależności od temperatu- •...
  • Page 162 Kody błędów Przyczyny błędów Możliwe rozwiązania Wyłącz płytę indukcyjną i po 30 se- Błąd sprzętowy płyty elektronicznej kundach włącz ją ponownie. Skontak- E 31 – E 45 na płycie indukcyjnej. tuj się z autoryzowanym dealerem, je- śli problem pojawi się ponownie. Wyposażenie czujnikowe powinno E 48 być...
  • Page 164 Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 165 Cuprins 1 Instrucțiuni de siguranță ....54 Utilizarea destinată ....... 54 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie ........Siguranță electrică ......55 Siguranța transportului ....57 Siguranța instalării ......57 Siguranța utilizării......58 Avertismente privind temperatura 59 Siguranța gătitului ......
  • Page 166: Instrucțiuni De Siguranță

    1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu realizați modificări tehnice instrucțiunile de siguranță ale produsului. necesare pentru a preveni Utilizarea destinată pericolele de vătămare corporală sau daunele • Acest produs este proiectat materiale. pentru utilizare domestică. Nu •...
  • Page 167: Siguranță Electrică

    privind riscurile și utilizarea în • AVERTISMENT: În timpul condiții de siguranță a utilizării, suprafețele accesibile produsului. ale produsului se încing. Nu • Nu permiteți copiilor să se lăsați copiii să stea în joace cu aparatul. Curățarea și apropierea aparatului. întreținerea nu trebuie realizate •...
  • Page 168 • Priza sau conexiunea electrică • Asigurați-vă că nu este ciupit a aparatului trebuie să fie într- sau strivit cablul de alimentare un loc ușor accesibil. Dacă în timp ce împingeți produsul acest lucru nu este posibil, la locul său, după proceduri de trebuie să...
  • Page 169: Siguranța Transportului

    Dacă produsul dvs. are un cablu Prindeți bine părțile mobile ale de alimentare și un ștecher: produsului pentru a preveni • Nu introduceți niciodată deteriorarea. ștecherul produsului într-o • Înainte de a instala produsul, priză ruptă, slăbită sau scoasă verificați dacă acesta a fost din priză.
  • Page 170: Siguranța Utilizării

    • Păstrați deschise împrejurimile • Dacă nu veți utiliza produsul tuturor conductelor de pentru o perioadă lungă de ventilație. timp, scoateți-l din priză sau • Nu instalați produsul în opriți alimentarea de la cutia apropierea unei ferestre. Există de siguranțe. riscul ca flacăra plitei să...
  • Page 171: Avertismente Privind Temperatura

    • Obiectele inflamabile nu durată scurtă trebuie trebuie păstrate în interiorul și supravegheate în mod în jurul zonei de gătit. În caz constant. contrar, acestea pot provoca • AVERTISMENT: În cazul incendii. gătirii cu ulei solid sau lichid, • Acest produs nu este adecvat este periculos să...
  • Page 172: Siguranța Legată De Întreținere Și Curățare

    • Deoarece plita cu inducție • Nu puneți produse electronice, creează un câmp magnetic, precum telefoane mobile, acesta poate avea efecte tablete, calculatoare, pe plita nocive pentru persoanele care cu inducție. Acest lucru ar folosesc dispozitive precum putea duce la defectarea stimulatoare cardiace sau aparatului.
  • Page 173: Informațiile De Pe Ambalaj

    2.2 Informațiile de pe ambalaj Următoarele sugestii vă vor ajuta să folosiți produsul în mod ecologic și eficient din Materialele de ambalare a produsului sunt punct de vedere energetic: fabricate din materiale reciclabile în • Decongelați alimentele congelate înainte conformitate cu Reglementările naţionale de preparare.
  • Page 174: Specificații Tehnice

    3.2 Specificații tehnice Specificații generale ale plitei Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ 52 /590 /520 * adâncime) (mm) Dimensiuni de instalare a plitei (lățime / adâncime) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Tensiune/frecvență 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Tip de cablu și secțiune folosită/potrivită pentru min.
  • Page 175: Prima Utilizare

    4 Prima utilizare Înainte de a începe să utilizați produsul, AVIZ: Unii detergenți sau agenți de este recomandat să efectuați următoarele curățare pot deteriora suprafața. Nu folosiți operațiuni, enumerate în secțiunile detergenți abrazivi, pulberi de curățat, următoare. creme de curățare sau obiecte ascuțite în timpul curățării.
  • Page 176 • Gătitul va fi mai rapid deoarece căldura Trebuie să utilizați oale/tigăi de gătit este generată direct pe vasele de gătit. feromagnetice, de calitate, inscripționate cu Economisiți astfel timp și energie față de o etichetă sau un avertisment care să alte tipuri de plite.
  • Page 177: Panoul De Comandă

    • Bazele anumitor oale/tigăi de gătit au un Testarea oalelor/tigăilor câmp feromagnetic mai mic decât Testați compatibilitatea vaselor cu gătitul diametrul său real. Doar această zonă va pe o plită cu inducție utilizând metodele de fi încălzită de plită. Astfel, căldura nu va fi mai jos.
  • Page 178 Indicator Căldură reziduală Tastă de selectare a zonei de gătit din dreapta- față Pe afişajul zonelor de gătit apare simbolul Tasta de selectare a zonei de gătit din dreapta- “H” pentru a indica faptul că plita este încă spate fierbinte şi poate fi folosită pentru a menţine caldă...
  • Page 179 Putere mărită (Intensificare) Variază în De la nivelul 1 la nivelul 7, apa sau funcție de modelul produsului. Este uleiul din recipient poate fierbe sau posibil să nu fie disponibil pentru se poate opri din fierbere. Acest produsul dumneavoastră. lucru îl poate face pe utilizator să creadă...
  • Page 180 2. Atingeţi simultan tastele şi pentru a activa blocajul tastelor. ð Blocajul pentru copii va fi activat şi va fi afişat simbolul “L” pe toate afişajele zonelor de gătit. ð Blocajul tastelor va fi activat, iar Dezactivarea blocajului pentru copii punctul de pe simbolul se va 1.
  • Page 181 ð Pe afişajul cronometrului apare 1. Selectaţi zona de gătit pe care doriţi să o opriţi. “00” , iar pe afişajul zonei de gătit selectate apare un punct. 2. Atingeţi tasta pentru a porni cronometrul. 3. Până la afişarea valorii “00”, atingeţi pentru a alege valoarea “00”.
  • Page 182 Nivel temperatură Limită de funcţionare - ore 20-30 minute P (Intensificare) 5-10 minute* (*)Plita va reveni la nivelul 9 după 5 minute Tabel 1: Tabelul-1: Limitele timpului de Reglarea precisă a temperaturii funcţionare Principiul de funcţionare al plitei cu inducţie asigură reacţia imediată la comenzi. Protecţie împotriva supraîncălzirii Temperatura este schimbată...
  • Page 183 • Pentru recomandări privind gătitul • Temperatura de coacere și valorile de folosind modul de economisire a timp indicate pentru alimente pot varia în energiei, consultați secțiunea funcție de rețetă și cantitate. Din acest „Instrucțiuni privind mediul înconjurător”. motiv, aceste valori sunt indicate sub formă...
  • Page 184: Informații Generale Privind Curățarea

    Aliment Nivel de temperatură Timp de coacere (min.) (aprox.) Ou prăjit 4 … 8 Cartofi pai Gogoși 13 … 16 Șnițel 5 … 7 Nugget 4 … 6 * Se recomandă o tigaie Wok ** Se recomandă tigaie/oală turnată 7 Întreținerea și curățarea 7.1 Informații generale privind •...
  • Page 185: Curăţarea Plitei

    • Agenţii de curățare pulverizate/aplicate • Asigurați-vă că îmbinările componentelor pe suprafață trebuie curățate imediat. produsului nu sunt lăsate îmbibate cu Agenții de curățare abrazivi lăsați pe detergent. În caz contrar, pe aceste suprafață fac ca suprafața să se îmbinări vor apărea urme de coroziune. decoloreze.
  • Page 186: Depanare

    8 Depanare Dacă problema persistă după ce ați urmat Ochiul de plită selectat se oprește brusc în instrucțiunile din această secțiune, timpul funcționării. contactați comerciantul dumneavoastră • Este posibil ca timpul de preparare al sau un centru de service autorizat. Nu compartimentului selectat să...
  • Page 187 măsură ce căldura este transmisă direct auzi un sunet de fisurare dacă recipientul la baza recipientului folosit pentru gătit, folosit pentru gătit este fabricat din se pot auzi astfel de zgomote în funcție diferite straturi din materiale diferite. de materialul recipientului. Astfel, •...
  • Page 188 RO / 76...
  • Page 189 RO / 77...

This manual is also suitable for:

Bbse17300b

Table of Contents