Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
DE
BG
Built-in Oven / User Manual
Einbau-Backofen / Bedienungsanleitung
Вградена фурна / Ръководство за употреба
BBIE13302XC
385440406_1/ EN/ DE/ BG/ R.AF/ 16.05.24 23:44
7727188415

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BBIE13302XC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko BBIE13302XC

  • Page 1 Built-in Oven / User Manual Einbau-Backofen / Bedienungsanleitung Вградена фурна / Ръководство за употреба BBIE13302XC 385440406_1/ EN/ DE/ BG/ R.AF/ 16.05.24 23:44 7727188415...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3 General Warnings About Baking Table of Contents in the Oven ........1 Safety Instructions......6.1.1 Pastries and oven food..... 23 Intended Use ......... 6.1.2 Meat, Fish and Poultry....25 Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.3 Grill..........26 Safety ..........6.1.4 Test foods .........
  • Page 4 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5 • Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
  • Page 6 • Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and centre or importer to use the frequency values specified on approved adapter in cases...
  • Page 7 • Never put the product plug • When you need to transport into a broken, loose, or out-of- the product, wrap it with socket plug. Make sure the bubble wrap packaging mater- plug is fully inserted into the ial or thick cardboard and tape socket.
  • Page 8 • Direct sunlight and heat • Don't use the product if it sources, such as electric or breaks down or gets damaged gas heaters, must not be while being used. Disconnect present in the area where the the product from the electri- product is installed.
  • Page 9 should be taken to avoid Cooking Safety touching the product and • Be careful when using alco- heating elements. Children un- holic drinks in your dishes. Al- der 8 years of age should be cohol evaporates at high tem- kept away from the product peratures and may cause fire unless constantly supervised.
  • Page 10 • Place the greaseproof paper in • An air flow is generated when a cookware or on the oven ac- the product lid is opened. cessory (tray, wire grill, etc.) Greaseproof paper can come with food and place it in the into contact with heating ele- preheated oven.
  • Page 11 • Do not use harsh abrasive glass. These materials can cleaners, metal scrapers, wire cause glass surfaces to be wool or bleach materials to scratched and broken. clean the oven front door 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in...
  • Page 12 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Page 13 3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Page 14 order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds.
  • Page 15 On models with wire shelves : On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
  • Page 16 Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed. When using trays and wire grills with the telescopic rail, care should be taken that Stopping function of the wire grill the pins on the front and back of the tele-...
  • Page 17 3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 18 4 First Use Before you start using your product, it is If the first timer is not set, “12:00” recommended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
  • Page 19 NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven 5.1 General Information on Using the •...
  • Page 20 Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with temperature and operating function spe- the temperature knob, the oven starts op-...
  • Page 21 5. After the set cooking time is completed, Deactivating the key lock on the display, "End" appears, the 1. Touch the key until the symbol disap- symbol flashes and the timer beeps. pears from the display. 6. The warning sounds for two minutes. ð...
  • Page 22 Turning off the alarm 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 1. At the end of the alarm period, the warning sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning. ð The warning stops and the time of day appears on the display.
  • Page 23 6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking • For good baking performance, place your your food in this section. food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during Plus, this section describes some of the baking.
  • Page 24 Tips for baking cakes • If the pastry is getting cooked slowly, make sure that the thickness of the • If the cake is too dry, increase the tem- pastry you have prepared does not over- perature by 10°C and shorten the baking flow the tray.
  • Page 25 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 … 45 tainer on wire grill heating Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
  • Page 26 6.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
  • Page 27 Fan assisted low grill Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Fan assisted low Fish Wire grill 30 … 35 grill Fan assisted low Chicken pieces Wire grill 25 … 35 grill Meatball (veal) - Fan assisted low...
  • Page 28 Grill Food Accessory to be used Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Page 29 • For difficult stains, an oven and grill Plastic parts and painted surfaces cleaner recommended on the website of • Clean plastic parts and painted surfaces your product brand and a non-scratch- using dishwashing detergent, warm wa- ing scouring pad can be used. Do not ter and a soft cloth or sponge and dry use an external oven cleaner.
  • Page 30 If your product is a wire shelf model, re- Immediately open the door and wipe the move the wire shelves before cleaning the oven interiors with a wet sponge or cloth. side walls. Then complete the cleaning as Steam will be released when opening the described in the "General Cleaning Inform- door.
  • Page 31 Do not use harsh abrasive clean- ers, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door and glass. Removing the oven door 1. Open the oven door. 2. Open the clips in the front door hinge socket on the right and left by pushing 8.
  • Page 32 3. As shown in the figure, gently lift the in- • To avoid the risk of electric shock before nermost glass (1) towards “A” and then, replacing the oven lamp, disconnect the remove it by pulling towards “B”. product and wait for the oven to cool. Hot surfaces may cause burns! •...
  • Page 33 4. Refit the glass cover. 4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp If your oven has a square lamp, as shown in the figure and replace it 1. Disconnect the product from the elec- with a new one.
  • Page 34 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 35 6.1.1 Backwaren und andere Ofen- Inhaltsverzeichnis gerichte........1 Sicherheitshinweise ..... 36 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..59 Verwendungszweck...... 36 6.1.3 Grillen......... 60 Besondere Sicherheitshinweise 6.1.4 Testspeisen....... 61 rund um Kinder, schutzbedürftige 7 Wartung und Reinigung ....62 Menschen und Haustiere ..... Allgemeine Reinigungshinweise..
  • Page 36 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Page 37 Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
  • Page 38 2. Schneiden Sie das Netzkabel schen Vorgaben entspricht ab und ziehen Sie es mit und natürlich gut erreichbar dem Stecker aus dem Gerät. sein sollte. 3. Treffen Sie Vorkehrungen, • Ziehen Sie den Netzstecker um zu verhindern, dass Kin- oder schalten Sie die Siche- der das Produkt betreten.
  • Page 39 Rückseite des Geräts nicht be- geraten. Halten Sie Mehrfach- rühren. Andernfalls könnte es steckdosen und tragbare beschädigt werden. Stromquellen vom Gerät fern. • Achten Sie darauf, dass Ver- • Falls das Netzkabel beschä- sorgungskabel nicht in der digt wird, muss es vom Her- Ofentür eingeklemmt werden, steller, dem autorisierten Kun- verlegen Sie Kabel nicht über...
  • Page 40 treten kann). Es besteht sonst • Überprüfen Sie das Produkt die Gefahr eines Kurzschlus- vor der Installation auf eventu- ses und eines Stromschlags. elle Transportschäden. Wen- • Berühren Sie den Netzstecker den Sie sich bei Schäden an niemals mit feuchten oder gar den Importeur oder das autori- nassen Händen! sierte Servicezentrum.
  • Page 41 • Halten Sie die Umgebung aller stecker oder schalten Sie es Lüftungskanäle des Produkts über den Sicherungskasten offen. aus. • Um eine Überhitzung zu ver- • Verwenden Sie das Produkt meiden, sollte die Installation nicht, wenn es während des des Produkts nicht hinter de- Gebrauchs kaputt geht oder korativen Abdeckungen erfol- beschädigt wird.
  • Page 42 ner. Hängen Sie keine Handtü- • Während des Betriebs ist das cher, Handschuhe oder ähnli- Produkt heiß. Achten Sie dar- che Dinge an den Griff. auf, heiße Teile, das Innere des • Die Scharniere der Gerätetür Ofens und die Heizelemente bewegen sich beim Öffnen und nicht zu berühren.
  • Page 43 • Im Kochbereich befindliche die Speisen dazu, stellen Sie Lebensmittelrückstände, wie dann alles in den bereits vor- z. B. Öl, können sich entzün- geheizten Ofen. den. Reinigen Sie diese Rück- • Um zu vermeiden, dass Sie die stände vor dem Kochen. Heizelemente des Backofens •...
  • Page 44 chentwicklung verursachen weit hinten auf den Grill. Dort oder sogar Flammen entzün- entsteht die größte Hitze, da- den. her können stark fetthaltige • Beim Öffnen der Gerätetür ent- Speisen Feuer fangen. steht ein Luftstrom. Perga- 1.10 Sicherheitshinweise mentpapier kann mit den Hei- zum Reinigen und zelementen in Berührung Pflegen...
  • Page 45 Abfällen. Bringen Sie es zu einer Recy- 2.3 Tipps zum Energiesparen clingsammelstelle für elektrische und elek- Gemäß EU 66/2014 sind die Informationen tronische Altgeräte. Diese Sammelstellen zur Energieeffizienz auf der mit dem Pro- können Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltung dukt gelieferten Quittung zu finden. erfragen.
  • Page 46 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Seitengitter 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Innenglas 6 Griff 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Einschubebenen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist mögli- cherweise nicht mit einer Lampe ausgestattet, In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche oder der Typ und die Position der Lampe wei-...
  • Page 47 3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Timer 3 Temperaturauswahl-Knopf Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren Wenn die Temperatur im Inneren des Ofens Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, unter die eingestellte Temperatur fällt, er- dass diese bei einigen Modellen so ange- scheint wieder das Temperatur symbol.
  • Page 48 3.3 Ofenfunktionen zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- zwingend mit der Reihenfolge an Ihrem schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- Gerät übereinstimmen. sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur Funkti- Temperaturbe- onssym- Ofenfunktion Beschreibung und Verwendung reich (°C) Die Speisen werden gleichzeitig von oben und unten gegart...
  • Page 49 Grillrost den Seitengittern gesetzt werden. Er darf nicht vor oder hinter den Haltepunkten sit- Zum Braten/Backen unterschiedlicher zen und die Rückwand des Ofens berühren. Speisen im passenden Einschub. Bei Modellen mit Seitengittern : Bei Modellen ohne Seitengitter : Bei Modellen ohne Seitengitter : Es ist wichtig, den Grillrost richtig in den Einschubebenen zu platzieren.
  • Page 50 Richtige Platzierung des Grillrosts und der Backbleche auf den Teleskopschienen - Bei Modellen mit Drahtfachböden und Te- leskopmodellen Dank der Teleskopauszüge lassen sich Bleche oder der Grillrost einfach einsetzen und herausnehmen. Beim Einsetzen ist Stopperfunktion des Grillrosts darauf zu achten, dass die Stifte and Vor- Damit der Grillrost nicht nach vorne kippt, der- und Rückseite der Teleskopauszüge gibt es eine Stopperfunktion, um Ihr Essen...
  • Page 51 3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 eignet für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp Ofen mit Gebläse...
  • Page 52 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird Wenn das erste Mal nicht einge- empfohlen, die in den folgenden Abschnit- stellt ist, blinken die Symbole ten aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Ta- geszeit bestätigen, indem Sie die...
  • Page 53 HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann die Oberfläche beschädigen. Verwenden es über mehrere Stunden zu Rauch- und Sie bei der Reinigung keine scheuernden Geruchsentwicklung kommen. Dies ist Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- normal, und Sie brauchen nur eine gute gungscremes oder scharfe Gegenstände.
  • Page 54 zeit einzustellen. Sie müssen das Ba- : Tastensperre-Symbol cken kontrollieren und selbst aus- : Temperatur-Symbol schalten. Wenn der Garvorgang abge- : Volumenstand-Symbol schlossen ist, schalten Sie den Ofen : Tastensperre-Symbol * aus, indem Sie den Funktionswahl- knopf und den Temperaturknopf in die *variiert je nach Modell;...
  • Page 55 ð Ihr Ofen wird sofort mit der ge- eine beliebige Taste berührt wird, er- wählten Funktion und Temperatur tönt ein akustisches Signal und das in Betrieb genommen. Die einge- symbol blinkt. stellte Backzeit beginnt rückwärts Wenn Sie die Taste vor dem Ende zu zählen und das Symbol des Countdowns loslassen, wird scheint auf dem Display.
  • Page 56 ð Nach der Einstellung der Alarmzeit 3. Berühren Sie die Taste zur Bestäti- bleibt das symbol weiterhin be- gung oder warten Sie, ohne eine Taste leuchtet und die Alarmzeit startet zu berühren. Die eingestellte Lautstärke den Countdown der Anzeige. wird nach einer Weile aktiv. Wenn die Weckzeit und die Back- Einstellung der Bildschirmhelligkeit zeit zur gleichen Zeit eingestellt...
  • Page 57 4. Berühren Sie die Tasten / , um die 5. Bestätigen Sie durch Berühren der Tas- Minuten einzustellen. oder ð Die Tageszeit wird eingestellt und das Symbol verschwindet auf dem Bild- schirm. 6 Allgemeine Hinweise zum Backen In diesem Abschnitt finden Sie allgemeine •...
  • Page 58 • Sämtliche Zutaten sollten frisch sein und flüssigem Teig herauskommt, backen möglichst Zimmertemperatur haben. Sie den Kuchen weiter, bis kein flüssiger • Die Garzeiten der Speisen hängen von Teig mehr am Holzspieß kleben bleibt. der jeweiligen Menge, aber auch von der •...
  • Page 59 Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Standard-Bleche Kleine Kuchen Umluft 20 … 30 Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Ober-/Unterhitze 2 30 … 40 Klemme auf Grill- rost ** Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Umluft...
  • Page 60 Tabelle für Fleisch, Fisch und Geflügel Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Steak (ganz) / Standard-Bleche 15 Min. 250/max, Umluft 60 … 80 Braten (1 kg) nach 180 … 190 Lammhaxe (1,5-2 Standard-Bleche 15 Min. 250/max, Umluft 110 …...
  • Page 61 Grilltabelle Lebensmittel Zu verwendendes Zu- Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) behör Fisch Grillrost 4 - 5 20 … 25 Hähnchen-Stücke Grillrost 4 - 5 25 … 35 Fleischkloß (Kalb- Grillrost 20 … 30 fleisch) - 12 Menge Lammkotelett Grillrost 4 - 5 20 …...
  • Page 62 Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Ober-/Unterhitze 2 30 … 40 Klemme auf Grill- rost ** Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Umluft 20 … 30 Klemme auf Grill- rost ** Runde schwarze...
  • Page 63 • Achten Sie darauf, dass nach dem Reini- • Wenn Ihr Gerät mit der „Einfache gen keine Flüssigkeit im Ofeninneren zu- Dampfreinigung“-Funktion ausgestattet rückbleibt, entfernen Sie Speisereste am ist, können Sie leichte Verschmutzungen besten gleich beim Kochen. besonders bequem beseitigen. (Siehe •...
  • Page 64 • Kalkflecken (gewöhnlich gelblich bis • Reinigen Sie die Sensorflächen mit ei- bräunlich, manchmal auch rötlich) am nem weichen, leicht feuchten Tuch, Glas beseitigen Sie am besten mit han- trocknen Sie danach mit einem tro- delsüblichem Kalkentferner oder kalklö- ckenen Tuch gut nach. Wenn Ihr Gerät senden Hausmitteln.
  • Page 65 3. Um die Seitengitter wieder anzubringen, Bei der einfachen Dampfreinigung müssen die Schritte, die beim Entfernen wird erwartet, dass das zugegebe- der Einlegeböden angewendet wurden, ne Wasser verdampft und auf der in umgekehrter Reihenfolge wiederholt Innenseite des Backofens und der werden.
  • Page 66 Entfernen der Ofentür 1. Öffnen Sie die Ofentür. 2. Öffnen Sie die Clips in der Scharnierauf- nahme der Vordertür rechts und links, indem Sie wie in der Abbildung gezeigt nach unten drücken. 3. Die Scharniertypen unterscheiden sich je nach Produktmodell als (A), (B), (C) 8.
  • Page 67 3. Heben Sie, wie in der Abbildung gezeigt, tung einmal ausfallen sollte, können Sie das innerste Glas (1) vorsichtig in Rich- das Leuchtmittel anhand der nachstehen- tung „A“ an und entfernen Sie es dann, den Schritte selbst auswechseln. indem Sie es in Richtung „B“ ziehen. Ofenbeleuchtung austauschen Allgemeine Warnungen •...
  • Page 68 3. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A in der nachstehenden Abbildung ent- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie in der Abbildung gezeigt heraus, setzen Sie dann ein neues Leuchtmittel ein. Wenn es sich um ein Modell vom Typ (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- 3.
  • Page 69 Das Produkt funktioniert nicht. • Sicherung ist möglicherweise defekt oder durchgebrannt. >>> Überprüfen Sie die Sicherungen im Sicherungskasten. Falls nötig, ersetzen oder reaktivieren Sie sie. • Das Gerät darf nicht an eine (geerdete) Steckdose angeschlossen werden. >>> Prüfen Sie, ob das Gerät an der Steckdo- se angeschlossen ist.
  • Page 70 Добре дошли! Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте този Beko продукт. Искаме вашият продукт, произведен с високо качество и технологии, да ви предостави най-добрата ефективност. За целта внимателно прочетете това ръководство и всяка друга предоставена документация преди да използвате продукта. Обърнете внимание на цялата информация и предупреждения, посочени...
  • Page 71 Общи предупреждения относно Таблица на съдържанието печенето във фурната ....1 Инструкции за безопасност ..72 6.1.1 Сладкиши и храни на фурна.. 94 Предназначение ......72 6.1.2 Месо, риба и птици ....95 Безопасност на деца, уязвими 6.1.3 Грил.......... 96 лица...
  • Page 72 1 Инструкции за безопасност • Този раздел съдържа ясно посочено в инструкции за безопасност, ръководството за необходими за избягване на потребителя. риска от нараняване или • Не материални щети. правете никакви технически • Ако продукта бъде модификации на продукта. предоставен за лично Предназначение...
  • Page 73 Безопасност на домашните любимци не трябва да си играят, да се деца, уязвими лица катерят или да влизат в и домашни любимци продукта. • Този продукт може да се • Не поставяйте върху използва от деца на възраст продукта предмети, до които над...
  • Page 74 4. Не позволявайте на деца • Включете продукта в контакт, да си играят с продукта, който отговаря на когато е в неактивен стойностите на режим. напрежението и честотата, посочени на типовия етикет. Електрическа • (Ако вашият продукт няма безопасност захранващ кабел) •...
  • Page 75 кабела може да се стопи и от фирмата вносител, за да да причини пожар в резултат се предотвратят възможни на късо съединение. опасности. • Използвайте само • ВНИМАНИЕ: Преди да оригинален кабел. Не смените лампата на използвайте срязани или фурната, не забравяйте да повредени...
  • Page 76 • Издърпайте щепсела от Безопасност при контакта, като използвате монтажа тялото на щепсела, а не • Преди да започнете самия кабел. инсталацията, изключете захранващия кабел, към Безопасност при който ще бъде свързан транспортиране продуктът, като изключите • Изключете продукта от предпазителя.
  • Page 77 • За да избегнете прегряване, електричеството. Свържете монтажът на продукта не се с вносителя или трябва да се извършва зад оторизирания сервиз. декоративни капаци. • Не използвайте продукта, • В случаите, когато газов ако стъклото на предната маркуч/тръба или врата е свалено или спукано. пластмасова...
  • Page 78 Предупреждения Използване на за температурата аксесоари • ВНИМАНИЕ: Когато • Важно е решетъчната скара продуктът се използва, той и и тавата да са поставени достъпните му части ще правилно върху бъдат горещи. Трябва да се решетъчните рафтове. За внимава да се избегне подробна...
  • Page 79 преди или след готвене. В контейнери. Не използвайте противен случай може да хартия, устойчива на причини хранително мазнина, при температури на отравяне или болести. фурната, по-високи от • Не загрявайте във фурната максималната температура затворени консерви и на употреба, указана от стъклени...
  • Page 80 • Когато използвате решетка 1.10 Безопасност при за пържене, на долната поддръжка и решетка трябва да почистване поставите тава. В противен • Изчакайте продуктът да се случай хранителното масло охлади, преди да го и другите компоненти, които почистите. Горещите капят върху дъното на повърхности...
  • Page 81 обърнете към местната администрация Следните предложения ще Ви помогнат за повече информация относно тези да използвате Вашия продукт по събирателни пунктове. Правилното екологичен и енергийно ефективен изхвърляне на уреда спомага за начин: предотвратяване на евентуални • Размразете замразената храна преди негативни...
  • Page 82 3 Вашият продукт 3.1 Представяне на продукта 1 Контролен панел 2 Лампа 3 Телени рафтове 4 Мотор на вентилатора (зад стоманената плоча) 5 Врата 6 Дръжка 7 Долен нагревател (под 8 Рафтови позиции стоманената плоча) 9 Горен нагревател 10 Вентилационни отвори 3.2 Представяне...
  • Page 83 3.2.1 Контролен панел 1 Копче за избор на функция 2 Таймер 3 Копче за избор на температура Ако има копче(та), контролиращо(и) фурната падне под зададената Вашия продукт, при някои модели това/ температура, символът за температура тези копче(та) може да са така, че да се...
  • Page 84 3.3 Функции за работа на фурната температури, които могат да бъдат зададени за тези функции. Редът на В таблицата с функциите са показани режимите на работа, показан тук, може работните функции, които можете да да се различава от подредбата на използвате...
  • Page 85 Телена скара отворената част трябва да е отпред. За по-добро готвене, скарата трябва да Използва се за пържене или поставяне бъде закрепена към точката на спиране на храната, която ще се пече, пържи и на скарата. Не трябва да преминава задушава...
  • Page 86 При модели без телени рафтове : предната страна. Трябва да преминете през това спирателно гнездо, за да го Също така е важно правилно да премахнете напълно. поставите тавите на страничните рафтове. Тавата има една посока при поставяне на рафта. Когато поставяте таблата...
  • Page 87 3.6 Технически спецификации Общи спецификации Външни размери на продукта (височина/ширина/ 595 /594 /567 дълбочина) (мм) Монтажни размери на фурната (височина / ширина / 590-600 /560 /min. 550 дълбочина) (мм) Напрежение/Честота 220-240 V ~; 50 Hz Използван тип и сечение на кабела/подходящи за мин.
  • Page 88 4 Първа употреба Преди да започнете да използвате Ако първият таймер не е Вашия продукт, се препоръчва да зададен, “12:00” и символът направите следното, посочено продължават да мигат и вашата съответно в следващите раздели. фурна няма да стартира. За да работи...
  • Page 89 абразивни препарати, почистващи нормално и просто се нуждаете от добра прахове, почистващи кремове или остри вентилация, за да го премахнете. предмети по време на почистване. Избягвайте директното вдишване на образувания дим и миризми. ЗАБЕЛЕЖКА: По време на първата употреба може да се появи дим и миризма...
  • Page 90 2. Задайте температурата, която искате Показване на символи да готвите, като използвате копчето : Символ за време на печене за температура. : Символ за край на печенето * ð Вашата фурна ще започне да : Символ за аларма работи незабавно при избраната : Символ...
  • Page 91 3. Задайте времето за готвене, като 5.3 Настройки докоснете бутони. Активиране на заключването на клавишите Използвайки функцията за заключване на бутоните, можете да защитите таймера от смущения. 1. Докоснете бутон докато символ се покаже на дисплея. Времето за готвене се увеличава с...
  • Page 92 предупредителни цели. Например, Ако искате да отмените алармата; можете да използвате будилника, когато 1. Докоснете бутона , докато символът искате да обърнете храната във се появи на дисплея, за да фурната в определен час. Веднага щом нулирате часа на алармата. зададеното...
  • Page 93 3. Докоснете бутона за потвърждение или изчакайте, без да докосвате никакъв бутон. Настройката за яркост става активна след известно време. Промяна на часа На вашата фурна, за да промените часа, 4. Докоснете бутоните / , за да който предварително сте задали: зададете...
  • Page 94 създадат риск от изгаряния и да лаборатории. Подходящите за вас повлияят на качеството на вашето стойности може да се различават от печене. Използвайте хартията, тези стойности. устойчива на мазнини, която ще • Поставете храната си на подходящия използвате в посочения температурен рафт, препоръчан...
  • Page 95 Готварска таблица за сладкиши и ястия на фурна Храна Аксесоар за Работна Рафтова Температура Време за ползване функция позиция (°C) печене (мин) (прибл.) Стандартна тава Горен и долен Торта на поднос 30 … 45 нагревател Торта във Форма за торта Горен...
  • Page 96 • След изтичане на времето за готвене • Рибата трябва да се постави на оставете месото във фурната за около средния или нисък рафт в 10 минути. Сокът от месото се топлоустойчива тава. разпределя по-добре върху пърженото • Гответе препоръчаните ястия в месо...
  • Page 97 • Плъзнете решетката за грил или ще плъзнете, трябва да е с размери, тавата с решетката за грил до които покриват цялата площ на желаното ниво във фурната. Ако скарата. Тази тава може да не се готвите на решетката на грил, доставя...
  • Page 98 Готварска таблица за тестови ястия Храна Аксесоар за Работна Рафтова Температура Време за ползване функция позиция (°C) печене (мин) (прибл.) пясъчен хляб Стандартна тава Горен и долен (сладка 20 … 30 нагревател бисквитка) Стандартна тава Горен и долен Дребни сладки 25 …...
  • Page 99 • Някои препарати или почистващи веднага, без да чакате. Петната могат препарати увреждат повърхността. да ръждясват след дълги периоди от Неподходящи почистващи препарати време. са: белина, почистващи продукти, • Почистващите препарати, напръскани/ съдържащи амоняк, киселина или нанесени върху повърхността, трябва хлорид, почистващи...
  • Page 100 Стъклени повърхности • Уверете се, че съединенията на компонентите на продукта не са • Когато почиствате стъклени оставени влажни и с препарат. В повърхности, не използвайте твърди противен случай може да се появи метални стъргалки и абразивни корозия на тези съединения. почистващи...
  • Page 101 каталитична стена, вижте раздела „Каталитични повърхности“ за информация. Ако вашият продукт е модел с телени рафтове, отстранете телените рафтове, преди да почистите страничните стени. След това завършете почистването, както е описано в раздела "Обща 3. Настройте фурната на режим на информация...
  • Page 102 7.6 Почистване на вратата на фурната Можете да свалите вратата на фурната и стъклата на вратата, за да ги почистите. Как да свалите вратите и прозорците е обяснено в разделите „Сваляне на вратата на фурната” и 6. (C) тип панта се предлага при типове „Сваляне...
  • Page 103 едновременно натиснете точките на 6. Докато сглобявате най-вътрешното натиск от двете страни на компонента стъкло (1), внимавайте да поставите и го отстранете. отпечатаната страна на стъклото върху вътрешното стъкло. От решаващо значение е да поставите долните ъгли на най-вътрешното стъкло (1) така, че да отговарят на долните...
  • Page 104 • Лампите, използвани в този продукт, 1. Изключете продукта от трябва да издържат на екстремни електричеството. физически условия като температури 2. Отстранете телените рафтове според над 50 °C. описанието. Ако фурната ви има кръгла лампа, 1. Изключете продукта от електричеството. 2.
  • Page 105 Продуктът не работи. • Предпазителят може да е повреден или изгорял. >>> Проверете предпазителите в кутията с предпазители. Променете ги, ако е необходимо, или ги активирайте отново. • Уредът не може да бъде включен в (заземен) контакт. >>> Проверете дали уредът...