Page 1
DE Benutzerinformation | Kühlschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero EN User Manual | Refrigerator TK120...
Page 2
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............4 3. MONTAGE...................... 7 4. BETRIEB....................... 12 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................13 6.
Page 3
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 4
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Page 5
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das • Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, Gerät zirkulieren kann. schließen Sie das Gerät gemäß den • Warten Sie nach der ersten geltenden Vorschriften an eine separate Inbetriebnahme oder dem Wechsel des Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) Türanschlags mindestens 4 Stunden, qualifizierte(n) Elektriker*in.
Page 6
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Page 7
2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Page 8
Kocher, Dunstabzugshauben, Kochfelder oder Dunstabzugskochfelder), sofern in der Gesamtabmessungen ¹ Installationsanleitung nichts anderes angegeben ist. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur...
Page 9
Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an das nächstgelegene autorisierte Servicezentrum Es muss möglich sein, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.
Page 10
9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. Bringen Sie die Türausstattung an. 12. Setzen Sie die Tür auf das untere Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie Scharnier und achten Sie darauf, dass das Gerät an die Stromversorgung...
Page 11
unten. Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an. 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite an. 7. Nehmen Sie die Lochabdeckungen aus dem Beutel und setzen Sie sie in die Löcher des Türscharniers.
Page 12
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten 4.5 Super Freeze-Funktion Stecken Sie den Stecker in die Die Super Freeze-Funktion dient dazu, das Wandsteckdose. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der 4.3 Ausschalten Lebensmittel vorzubereiten.
Page 13
Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. Der Ton schaltet sich nach etwa 10 Minuten automatisch ab, um nicht zu stören. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Aus- und Einbau von Türablagen Zum Entfernen der Türablage: 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage fest. 2.
Page 14
5.6 Abtauen Wenn der Gefriervorgang abgeschlossen ist, kehrt das Gerät zur vorherig eingestellten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Temperatur zurück. Siehe „Funktion Super können vor der Verwendung je nach der zur Freeze“. Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Page 15
6.4 Einkaufstipps zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und erkennen Nach dem Lebensmitteleinkauf: wann sie verzehrt werden sollten, bevor sie verderben. • Achten Sie darauf, dass die Verpackung • Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren nicht beschädigt ist - die Lebensmittel frisch sein, um eine gute Qualität zu könnten verdorben sein.
Page 16
Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den rohen. Lebensmittel Lagerdau‐ • Es wird empfohlen, Lebensmittel im er (Mona‐ Kühlschrank aufzutauen. • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in Muscheln und Miesmuscheln ohne 3 - 4 das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass Schale sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Page 17
VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese um ausreichend Kältereserve für die die Oberfläche beschädigen. Betriebsunterbrechung aufzubauen. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die VORSICHT! Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Das Zubehör und die Teile des Geräts...
Page 18
7.5 Stillstandszeiten 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Zubehörteile. Sie folgende Vorkehrungen treffen: 5. Lassen Sie die Türen offen, um das 1. Trennen Sie das Gerät von der Entstehen unangenehmer Gerüche zu Stromversorgung.
Page 19
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächstge‐ legene autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“.
Page 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Frostschicht ist dicker als 4 - Tauen Sie das Gerät ab. 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die- Super Freeze Funktion ist ein‐ Siehe hierzu Abschnitt „Super geschaltet.
Page 21
Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den den Link Informationen zur Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
Page 22
13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
Page 23
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............23 2.
Page 24
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
Page 25
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Page 26
• Avant toute opération sur l'appareil (par un électricien pour changer les ex. inversion de la porte), débranchez la composants électriques. fiche de la prise de courant. • Le câble d’alimentation doit rester au- • N'installez pas l'appareil à proximité d'un dessous du niveau de la prise secteur.
Page 27
inflammables à l’intérieur, à proximité ou • Cet appareil contient des hydrocarbures au-dessus de l’appareil. dans son circuit de réfrigération. • Ne touchez ni le compresseur, ni le L’entretien et la recharge de l’unité doivent condenseur. Ils sont chauds. être effectués par un professionnel •...
Page 28
• La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du circuit de inflammable. Contactez votre service réfrigération située à proximité du municipal pour obtenir des informations condenseur thermique. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
Page 29
garantir que l’appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l’appareil. Espace requis en service ² ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre un mur, ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil utilisez les entretoises arrière fournies ou avec la poignée, plus l’espace nécessaire laissez la distance minimale indiquée pour la libre circulation de l’air de...
Page 30
pas reliée à la terre, branchez l’appareil à une prise de terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous adressant à un électricien qualifié. • Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de sécurité ci-dessus ne sont pas respectées. 3.4 Réversibilité...
Page 31
d’installation et la vis en lieu sûr. 14. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur de l’appareil sans charnière. 2. Ouvrez légèrement la porte du 15. Placez le couvercle supérieur sur compartiment du congélateur. Abaissez l’appareil et serrez les vis à l’arrière. la porte du compartiment du congélateur et le capuchon du palier supérieur de la porte.
Page 32
porte. 7. Retirez les caches des orifices d’un sachet et mettez-les dans les orifices restants après la charnière de la porte. 3.6 Installation d’une poignée de porte Si une poignée de porte est fournie séparément dans un sachet, vous pouvez l’installer comme suit : 1.
Page 33
4.2 Activation congélation rapide dans le compartiment congélateur. Cette fonction accélère la Insérez la fiche dans la prise murale. congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées 4.3 Désactivation du réchauffement. Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche de la prise électrique.
Page 34
5.4 Congeler des aliments frais 2. Soulevez le côté droit du balconnet jusqu’à ce qu'il se libère de la fixation. Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Super Freeze au moins 24 heures avant de placer les aliments à...
Page 35
ambiante en fonction du temps disponible Les petites portions peuvent même être pour cette opération. cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson durera plus longtemps. 6. CONSEILS • Il est recommandé de mettre des 6.1 Conseils pour économiser étiquettes et des dates sur tous vos l’énergie aliments congelés.
Page 36
• Laissez suffisamment d’espace autour des aliments pour permettre à l’air de circuler Type d’aliment Durée de librement. conserva‐ • Pour une conservation adéquate, tion consultez l’étiquette de l’emballage des (mois) aliments pour connaître la durée de Fromage à pâte molle (p. ex., mozza‐ 3 - 4 conservation des aliments.
Page 37
couvrez les aliments cuits et séparez-les • Il est conseillé de ne pas conserver les des aliments crus. fruits exotiques tels que les bananes, les • Il est conseillé de décongeler les aliments mangues, les papayes, etc. dans le à l’intérieur du réfrigérateur. réfrigérateur.
Page 38
7.4 Décongélation du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. ATTENTION! 4. Afin d’accélérer le processus de N’utilisez jamais d’objets métalliques décongélation, placez une casserole coupants pour gratter le givre de d’eau chaude dans le compartiment l’évaporateur, car vous pourriez congélateur.
Page 39
8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
Page 40
Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Fonctionnement ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
Page 41
8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si ces conseils n’apportent pas le résultat 2. Si nécessaire, régler la porte. Reportez- souhaité, veuillez consulter le service vous au chapitre « Installation ». après-vente agréé le plus proche. 3.
Page 42
correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131...
Page 43
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 44
Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............44 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 46 3.
Page 45
scaricare l’apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
Page 46
• AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri.
Page 47
2.3 Utilizzo • Quando si sposta l’apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. AVVERTENZA! • Proteggere il pavimento dai graffi quando Rischio di lesioni, scottature o scosse si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. elettriche. 2.2 Collegamento elettrico L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas...
Page 48
• Non collocare alimenti disimballati Autorizzato. Utilizzare solo ricambi sull'apparecchiatura. originali. • Evitare che gli alimenti vengano a contatto • Tenere presente che la riparazione con le pareti interne degli scomparti autonoma o non professionale possono dell’apparecchiatura. avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
Page 49
3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità spazio necessario per la libera circolazione dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’aria di raffreddamento Spazio necessario durante l’uso ²...
Page 50
ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario durante l’u‐ Se si posiziona l’apparecchiatura contro so ³ la parete, utilizzare i distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata nelle istruzioni di installazione. 1165 ATTENZIONE! ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, Se si installa l’apparecchiatura vicino a più...
Page 51
la presa di alimentazione domestica non è collegata a terra, collegare l’apparecchiatura a una messa a terra separata in conformità alle normative vigenti, consultando un elettricista qualificato. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora non vengono rispettate le precauzioni per la sicurezza di cui sopra. 3.4 Come invertire la porta AVVERTENZA! 6.
Page 52
installazione e la vite in un luogo sicuro. 14. Avvitare le 2 viti rimanenti sul lato superiore dell’apparecchio senza 2. Aprire leggermente lo sportello di un cerniera. compartimento congelatore. Tirare verso 15. Posizionare il coperchio superiore il basso lo sportello del vano congelatore sull'apparecchio e stringere le viti sul e il tappo dal cuscinetto superiore dello retro.
Page 53
cuscinetto superiore della porta. 7. Togliere i coperchi dei fori da un sacchetto e metterli nei fori rimasti dopo la cerniera della porta. 3.6 Installazione di una maniglia per porta Se in un sacchetto è presente una maniglia della porta fornita separatamente, è possibile installarla come segue: 1.
Page 54
4.2 Accensione sequenza del vano congelatore. La funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e, Inserire la spina nella presa a muro. al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da un eventuale riscaldamento. 4.3 Spegnimento Per spegnere l’elettrodomestico, rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Page 55
5.4 Congelamento di alimenti fissaggio. freschi Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Super Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Conservare gli alimenti freschi distribuendoli uniformemente nel vano congelatore.
Page 56
prima scongelati: in questo caso la cottura durerà più a lungo. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI • Il cibo deve essere fresco quando viene 6.1 Consigli per il risparmio congelato per preservarne la buona energetico qualità. Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congelate dopo il •...
Page 57
• È importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l’acqua, l’umidità o la Tipo di cibo Periodo condensa penetrino all’interno. di conser‐ vazione 6.4 Consigli per l’acquisto (mesi) Dopo aver acquistato alimenti: Pesci magri (ad es. merluzzo, plates‐ 4 - 6 •...
Page 58
6.7 Consigli per la refrigerazione dei • Burro e formaggio: riporli in un apposito cibi contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di • Il comparto alimenti freschi è quello polietilene per limitare il più possibile la contrassegnato (sulla targhetta dei dati) presenza di aria.
Page 59
1. Spegnere l’elettrodomestico o estrarre la 5. Una volta completato lo sbrinamento, spina della presa a parete. asciugare accuratamente l’interno. 2. Togliere gli eventuali alimenti conservati, 6. Accendere l’elettrodomestico e chiudere avvolgerli in diversi strati di carta di lo sportello. giornale e riporli in un luogo fresco.
Page 60
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente è troppo Vedere il capitolo “Installazione”. alta. Gli alimenti introdotti nell'apparec‐ Prima di introdurre gli alimenti, la‐ chiatura erano troppo caldi. sciarli raffreddare a temperatura ambiente. La porta non è chiusa correttamen‐ Fare riferimento alla sezione “Chiu‐ sura della porta”.
Page 61
Problema Causa possibile Soluzione Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell’acqua. L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'acqua di non è collegato alla vaschetta di sbrinamento alla vaschetta di eva‐ evaporazione posta al di sopra del porazione.
Page 62
9. RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei l’etichetta energetica come riferimento dati applicata sul lato esterno insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori documenti forniti con questa apparecchiatura.
Page 63
GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
Page 64
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................64 2. SAFETY INSTRUCTIONS................66 3. INSTALLATION.....................68 4. OPERATION....................73 5. DAILY USE....................74 6.
Page 65
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Page 66
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Page 67
regulations, consulting a qualified • Do not put flammable products or items electrician. that are wet with flammable products in, • Make sure not to cause damage to the near or on the appliance. electrical components (e.g. mains plug, • Do not touch the compressor or the mains cable, compressor).
Page 68
• Regularly examine the drain of the repairers, and that not all spare parts are appliance and if necessary, clean it. If the relevant for all models. drain is blocked, defrosted water collects 2.7 Disposal in the bottom of the appliance. 2.6 Service WARNING! •...
Page 69
3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1165 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use ²...
Page 70
correctly but energy consumption might increase slightly. If you have any doubts regarding where To ensure appliance's best functionality, you to install the appliance, please turn to the should not install the appliance in the place vendor, to our customer service or to the with direct sunlight.
Page 71
10. Screw the bottom hinge on the other side of the appliance. 11. Install the rubber support on the side with no hinge. 12. Fit the door on the lower hinge making sure the hinge pin enters the door bottom hole.
Page 72
3.5 Reversing the freezer 3. Remove the installation buckle and install compartment door it on the opposite side. WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. 1. Close the freezer compartment door. Unscrew the screw of the installation button.
Page 73
3.6 Installation of a door handle If there is a door handle provided in a bag separately, you can install it as follows: 1. Remove the screws from the holes on the side of the door. 2. Take the handle out of the bag. 3.
Page 74
holding the Control button for 3 seconds. The Super Freeze indicator turns off. To freeze fresh food activate the Super 4.6 Door open alarm Freeze function at least 24 hours before placing the food to complete pre-freezing. If the fridge door is left open for approximately 1 minute, the sound is on.
Page 75
5.6 Thawing 24 hours is specified on the rating plate (a label located inside the appliance). Deep-frozen or frozen food, prior to being When the freezing process is complete, the used, can be thawed in the refrigerator appliance returns to the previously set compartment or at room temperature, temperature.
Page 76
• Do not freeze bottles or cans with liquids, • If food has defrosted even partially, do not in particular drinks containing carbon re-freeze it. Consume it as soon as dioxide - they may explode during possible. freezing. • Respect the expiry date and the storage •...
Page 77
• Cover the food with packaging to preserve • Fruit and vegetables: clean thoroughly its freshness and aroma. (eliminate the soil) and place in a special • Always use closed containers for liquids drawer (vegetable drawer). and for food, to avoid flavours or odours in •...
Page 78
7.4 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. with a cloth or a flat vessel. CAUTION! 4. In order to speed up the defrosting Never use sharp metal tools to scrape off process, place a pot of warm water in the frost from the evaporator as you could freezer compartment.
Page 79
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly.
Page 80
Problem Possible cause Solution Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. Water flows inside the refrigerator. Food products prevent the water Make sure that food products do not from flowing into the water collector.
Page 81
9. NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the the energy label for reference together rating plate on the internal side of the with the user manual and all other documents appliance and on the energy label. provided with this appliance.
Page 82
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
Need help?
Do you have a question about the TK120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers