Electrolux TK14014 User Manual
Hide thumbs Also See for TK14014:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TK14014
EN
FR
DE
IT
REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR
KÜHLSCHRANK
FRIGORIFERO
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
18
36
54

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux TK14014

  • Page 1 TK14014 REFRIGERATOR USER MANUAL RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH 2.3 Use household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! 2.5 Care and cleaning Risk of injury, burns, electrical shock or fire. WARNING! • Do not change the specification of this Risk of injury or damage to the appliance.
  • Page 6: First Use

    3.2 Switching off However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the To turn off the appliance, turn the temperature inside the appliance depends temperature regulator to the "O" position. • room temperature 3.3 Temperature regulation •...
  • Page 7: Hints And Tips

    ENGLISH 5.5 Positioning the door shelves In the event of accidental defrosting, for example due to To permit storage of food packages of a power failure, if the power various sizes, the door shelves can be has been off for longer than the placed at different heights.
  • Page 8: Care And Cleaning

    6.4 Hints for refrigeration frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity Useful hints: required; • wrap up the food in aluminium foil or • Meat (all types) : wrap in polythene polythene and make sure that the bags and place on the glass shelf packages are airtight;...
  • Page 9 ENGLISH 7.2 Periodic cleaning Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. CAUTION! 1. Switch off the appliance, or pull out Do not pull, move or damage electrical plug from the wall socket. any pipes and/or cables inside 2.
  • Page 10: Troubleshooting

    1. Disconnect the appliance from prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. electricity supply. 2. Remove all food. 3. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once...
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. Water flows into the refrig- The water outlet is clogged.
  • Page 12: Installation

    9. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Positioning 45° This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient 45° temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:...
  • Page 13 ENGLISH 2. Push back the top and lift it. is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. 100 mm 15 mm 15 mm 9.5 Door reversibility 3. Unscrew the left foot. WARNING! 4. Unscrew the screws of the door Before carrying out any bottom hinge.
  • Page 14 9. Remove the hinge. Put over the pin in WARNING! the direction of the arrow. Install the Reposition, level the appliance, hinge on the opposite side. wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
  • Page 15: Technical Information

    ENGLISH 9.6 Reversibility of the freezer door 180˚ 9.7 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Page 16: Garantie, Garanzia, Guarantee

    Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance and in the energy label. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service...
  • Page 17 ENGLISH déplacement, ainsi que les pièces de logoramento ed i danni causati da agenti rechange. Les conditions de garantie ne esterni, intervento di terzi, utilizzo di sont pas valables en cas d’intervention ricambi non originali o dalla inosservanza d’un tiers non autorisé, de l’emploi de delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni pièces de rechange non originales, per l’uso.
  • Page 18 11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 21 FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le circuit endroit trop humide ou trop froid, frigorifique.
  • Page 22: Fonctionnement

    • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de l'alimentation éteignez l'appareil et débranchez la électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! En cas de décongélation Reportez-vous aux chapitres accidentelle, due par exemple concernant la sécurité. à une coupure de courant, si la coupure a duré...
  • Page 24: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.3 Conseils pour la réfrigération fonctionnement des aliments frais Les bruits suivants sont normaux lorsque Pour obtenir les meilleurs résultats : l'appareil est en cours de fonctionnement : • n'introduisez pas d'aliments encore •...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Bananes, pommes de terre, oignons et • la température très basse à laquelle se ail ne doivent pas être mis dans le trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont réfrigérateur, s'ils ne sont pas consommés dès leur sortie du emballés.
  • Page 26 7.2 Nettoyage périodique Mettez le thermostat sur la température la plus basse ATTENTION! 12 heures avant d'effectuer le Ne tirez pas, ne déplacez pas, dégivrage afin d'assurer une n'endommagez pas les tuyaux réserve de froid suffisante. et/ou câbles qui se trouvent à...
  • Page 27: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7.5 En cas de non-utilisation Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment prolongée congélateur. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 7.4 Dégivrage du réfrigérateur longues périodes, prenez les précautions suivantes : En fonctionnement normal, le givre est 1.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. 8.2 Remplacement de l'éclairage pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur Débranchez la fiche de l'appareil de la le diffuseur).
  • Page 30 La mise de niveau se fait à l'image. l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'appareil. 100 mm 45° 45° 2. Tournez les entretoises de 45° vers la...
  • Page 31 FRANÇAIS 5. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé. 6. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 7. Vissez le pied droit. 8. Dévissez les vis de la charnière supérieure de la porte. 2. Repoussez le panneau supérieur et soulevez-le.
  • Page 32 9.6 Réversibilité de la porte du 11. Mettez le panneau supérieur en place. 12. Appuyez sur l'avant du panneau. congélateur 13. Vissez les deux vis sur l'arrière. 14. Retirez et installez la poignée sur le côté opposé. AVERTISSEMENT! Remettez l'appareil en place,...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9.7 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau 180˚ électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Page 34 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja-...
  • Page 35 FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Apportez ce . Déposez les emballages dans les produit à votre centre de recyclage local conteneurs prévus à cet effet. Contribuez ou contactez votre administration à...
  • Page 36 11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 38: Sicherheitsinformationen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 39 DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo • Nehmen Sie keine technischen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt Änderungen am Gerät vor. sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu B.
  • Page 40: Betrieb

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und • Trennen Sie das Gerät von der ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält •...
  • Page 41: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Reinigen des Innenraums ACHTUNG! Verwenden Sie keine Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Reinigungsmittel oder beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" Scheuerpulver, da diese die am besten durch Auswaschen der Oberfläche beschädigen. Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Page 42: Tipps Und Hinweise

    1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich lösen lässt. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Nehmen Sie die Kälteakkus (falls vorhanden) nicht aus dem Gefrierkorb.
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen • Magere Lebensmittel lassen sich stets mit Deckel im in der Türablage besser und länger als fetthaltige lagern; auf. durch Salz wird die maximale • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Lagerungsdauer verkürzt. Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht •...
  • Page 44 7.2 Regelmäßige Reinigung 7.3 Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen Entfernen Sie Reif und Eis vom und/oder Kabeln im Innern des Verdampfer niemals mit Geräts und achten Sie darauf, scharfen metallischen diese nicht zu verschieben Gegenständen, da dieser...
  • Page 45: Fehlersuche

    DEUTSCH Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die 7.5 Stillstandszeiten sich lösen lassen.
  • Page 46 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzsteck- nicht richtig in die Steck- er richtig in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 47: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden gleichzeitig zu Legen Sie weniger Leben- viele Lebensmittel eingelegt. smittel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. 8.2 Austauschen der Lampe auf der Lampenabdeckung), die speziell für Haushaltsgeräte Ziehen Sie den Netzstecker aus der vorgesehen ist.
  • Page 48 9.2 Hintere Distanzstücke Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt Im Beutel mit Dokumentationsunterlagen werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft befinden sich zwei Distanzstücke, die wie an der Rückseite des Gehäuses frei in der Abbildung gezeigt, angebracht zirkulieren kann. Um einen einwandfreien werden müssen.
  • Page 49 DEUTSCH 5. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 6. Befestigen Sie das Scharnier an der gegenüberliegenden Seite. 7. Schrauben Sie den rechten Standfuß 2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach 8. Lösen Sie die Schrauben am oberen hinten und heben Sie sie an.
  • Page 50 Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am...
  • Page 51 DEUTSCH 9.6 Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts 180˚ 9.7 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 52: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Außenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der rechten Energieplakette. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle,...
  • Page 53 DEUTSCH höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und certificato di garanzia o dello scontrino Verwendung von Nicht-Original Teilen. d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del Garantie Nous octroyons sur chaque materiale. Dalla copertura sono esclusi il produit 2 ans de garantie à...
  • Page 54 11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............69 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 55: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 56: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 57 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico ambientale, tuttavia il gas è infiammabile. AVVERTENZA! • Nel caso di danno al circuito Rischio di incendio e scossa refrigerante, assicurarsi che non si elettrica. sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. • L'apparecchiatura deve disporre di una •...
  • Page 58: Uso Dell'apparecchio

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. personale qualificato. • Rimuovere la porta per evitare che • Controllare regolarmente lo scarico bambini e animali domestici rimangano dell'apparecchiatura e, se necessario, chiusi all’interno dell’apparecchiatura. pulirlo. L'ostruzione dello scarico può...
  • Page 59: Primo Utilizzo

    ITALIANO 4. PRIMO UTILIZZO 4.1 Pulizia dell'interno AVVERTENZA! Non usare detergenti corrosivi Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la o polveri abrasive che possano prima volta, lavare l'interno e gli accessori danneggiare la finitura. con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
  • Page 60: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il • Se previsti, non rimuovere gli accumulatori di freddo dal cestello del funzionamento congelatore. I seguenti rumori sono da considerarsi 6.3 Consigli per la refrigerazione normali: dei cibi freschi •...
  • Page 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Bottiglie: con il tappo ben chiuso, • i ghiaccioli, se consumati appena possono essere riposte sulla sul ripiano prelevati dal vano congelatore, bottiglie della porta. possono causare ustioni da freddo; • Non conservare in frigorifero banane, • è consigliabile riportare su ogni patate, cipolle o aglio non confezionati.
  • Page 62 L'apparecchiatura deve essere pulita AVVERTENZA! regolarmente: Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani 1. Lavare l'interno e gli accessori con potrebbero aderire all'alimento acqua tiepida e sapone neutro. congelato. 2. Ispezionare regolarmente le 3. Lasciare aperta la porta ed inserire il...
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti 3. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. AVVERTENZA! Se l'apparecchiatura rimane accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della 7.5 Periodi di non utilizzo corrente elettrica.
  • Page 64 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti insieme Attendere alcune ore e ric- molti alimenti da surgelare ontrollare la temperatura. La temperatura ambiente è Fare riferimento al grafico troppo alta. della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti...
  • Page 65: Installazione

    ITALIANO 4. Installare il coprilampada. 2. Se necessario, regolare la porta. Fare 5. Serrare la vite del coprilampada. riferimento alla sezione "Installazione". 6. Inserire la spina nella presa. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni 7. Aprire la porta. difettose. Contattare il Centro di Assistenza.
  • Page 66 9.4 Ubicazione 1. Estrarre le due viti situate sul lato posteriore. L'apparecchiatura deve poter essere scollegabile dalla presa di corrente; pertanto, al termine dell'installazione, la spina deve essere facilmente accessibile. L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esempio termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.
  • Page 67 ITALIANO 12. Premere sul lato anteriore della copertura. 13. Stringere le due viti sul lato posteriore. 14. Rimuovere la maniglia e installarla sul lato opposto. 5. Rimuovere la vite e installarla sul lato opposto. 6. Installare la cerniera sul lato opposto. 7.
  • Page 68 9.6 Possibilità di invertire la porta del congelatore 180˚ 9.7 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
  • Page 69: Dati Tecnici

    ITALIANO 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230-240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato interno destro valori energetici. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres...
  • Page 70 Gewalt, Eingriffe Dritter und certificato di garanzia o dello scontrino Verwendung von Nicht-Original Teilen. d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del Garantie Nous octroyons sur chaque materiale. Dalla copertura sono esclusi il produit 2 ans de garantie à...
  • Page 71 ITALIANO...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents