Hide thumbs Also See for TK139:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TK139
EN
Refrigerator
DE
Kühlschrank
User Manual
Benutzerinformation
2
18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux TK139

  • Page 1 TK139 Refrigerator User Manual Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. GUARANTEE ....................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5 ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
  • Page 6: Installation

    2.5 Care and cleaning consequences and might void the guarantee. WARNING! 2.7 Disposal Risk of injury or damage to the appliance. WARNING! • Before maintenance, deactivate the Risk of injury or suffocation. appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Page 7 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in the Overall dimensions ¹ nearby of the heat source (oven, stoves, radiators, cookers or hobs) or in a place with direct sunlight. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
  • Page 8: Control Panel

    3.4 Levelling If you have any doubts regarding where to install the When placing the appliance make sure appliance, please turn to the that it stands level. This can be achieved vendor, to our customer by two adjustable feet at the bottom in service or to the nearest front.
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE CAUTION! Do not move the glass shelf This refrigerating appliance above the vegetable drawer is not suitable for freezing to ensure correct air foodstuffs. circulation. 5.1 Positioning the door 5.3 Vegetable drawer shelves There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage To permit storage of food packages of of fruits and vegetables.
  • Page 10 6.3 Shopping tips automatic defrosting and to save energy this way. After grocery shopping: • Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes. • Ensure that the packaging is not damaged - the food could be 6.2 Hints for storage of frozen...
  • Page 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.5 Hints for fresh food 6.6 Hints for food refrigeration refrigeration •...
  • Page 12 7.2 Periodic cleaning About 12 hours prior to defrosting set a lower The equipment has to be cleaned temperature in order to build regularly: up sufficient chill reserve in 1. Clean the inside and accessories case of any interruption in with lukewarm water and some operation.
  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH 4. Clean the appliance and all 5. Leave the doors open to prevent accessories. unpleasant smells. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance.
  • Page 14 Problem Possible cause Solution There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" and ice. rectly. section. The gasket is deformed or Refer to "Closing the door" dirty. section. Food products are not Wrap the food products wrapped properly.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time.
  • Page 16: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage Frequency appliance and on the energy label. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES...
  • Page 17 ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............34 12. GARANTIE..................... 34 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 19 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 20 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 21: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven • Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2.
  • Page 22 2.4 Innenbeleuchtung • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. • Stecken Sie den Netzstecker erst WARNUNG! nach Abschluss der Montage in die Stromschlaggefahr. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Bezüglich der Lampe(n) in diesem der Netzstecker nach der Montage Gerät und separat verkaufter...
  • Page 23: Montage

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 24 * increased to 660 mm if the room verstellbarer Füße am Sockel des temperature is greater than 32°C Gehäuses ausgerichtet werden. VORSICHT! Overall space required in use ³ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand stellen, verwenden Sie die...
  • Page 25: Bedienfeld

    DEUTSCH 3.5 Wechseln des -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild Türanschlags angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Informationen zu Montage und zum • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Wechseln des Türanschlags finden Sie diesem Zweck ist der Netzstecker mit in einer separaten Anleitung. einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 26: Täglicher Gebrauch

    Bedienung des Geräts: 2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um eine 1. Drehen Sie den Temperaturregler im höhere Temperatur im Inneren des Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Gerätes zu erreichen. Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich...
  • Page 27: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.5 Abtauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Tiefgefrorene oder gefrorene Auftauen durch einen Lebensmittel können vor dem Verzehr im Stromausfall, der länger Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel dauerte, als der auf dem unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Typenschild angegebene Dieser Vorgang hängt von der Wert, dann müssen die verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart...
  • Page 28 6.4 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte:...
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Schublade (Obst- und um so wenig Luft wie möglich in der Gemüseschublade) legen. Verpackung zu haben. • Es wird empfohlen, exotische Früchte • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie Bananen, Mangos, Papayas usw. Flaschenablage in der Tür oder im nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
  • Page 30 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch Verwenden Sie niemals oder einem flachen Behälter. scharfe Metallwerkzeuge, 4. Zur Beschleunigung des um Reif vom Verdampfer zu...
  • Page 31: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐...
  • Page 32 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Siehe Abschnitt „Austau‐ schen der Lampe“. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt.
  • Page 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere/ ist zu niedrig/zu hoch. richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Le‐ Lassen Sie die Lebensmit‐...
  • Page 34: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung Frequenz auf der Energieplakette. 220 - 240 V 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben...
  • Page 35 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...
  • Page 36 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents