Download Print this page
Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-L NKMU-A Series Installation Manual
Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-L NKMU-A Series Installation Manual

Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-L NKMU-A Series Installation Manual

Indoor unit

Advertisement

Quick Links

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-L·NKMU-A Series
INSTALLATION MANUAL
English is original.
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Traduction du texte
d'origine.
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Traducción del
original.
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad exterior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
For use with the R454B
A utiliser avec le R454B
Para utilizar con el R454B
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CITY MULTI PKFY-L NKMU-A Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-L NKMU-A Series

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-L·NKMU-A Series For use with the R454B A utiliser avec le R454B Para utilizar con el R454B INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English is original. English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
  • Page 2: Table Of Contents

    Failure to Failure to observe these instructions may result in overheating or a fire. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer install and maintain such temperature control mechanism may void the warranty for this unit.
  • Page 3: Safety Precautions

    1. Safety precautions • Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant leaks If the refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, it will during installation, ventilate the room. Check that the refrigerant does not create harmful gas and there is risk of fire.
  • Page 4: Installing The Indoor Unit

    3. Installing the indoor unit 3.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 3-1) The indoor unit should be supplied with the following accessories. QUANTITY PART LOCATION OF ACCESSORY NUMBER SETTING Mount board Tapping screw 4 × 25 Felt tape Fix at the back of the unit L-shaped connection pipe WARNING...
  • Page 5 3. Installing the indoor unit 3.2.3. Installing the mount board (Fig. 3-4) ► Since the indoor unit weighs near 22 kg, 49 lbs, selection of the mounting location requires thorough consideration. If the wall does not seem to be strong enough, reinforce it with boards or beams before installation. ►...
  • Page 6 3. Installing the indoor unit Leakage check of the L-shaped connection pipe connection portion 1. Attach the charge nut 5 to the liquid pipe side joint portion. Tightening force: 34 to 42 N·m, 25 to 30 ft·lbs 2. Pressurize by filling with nitrogen gas from the charge nut. Do not pressurize to the current constant pressure all at once.
  • Page 7: Mounting The Indoor Unit

    3. Installing the indoor unit 3.5. Mounting the indoor unit 1. Affix the mount board 1 to the wall. 2. Hang the indoor unit on the hook positioned on the upper part of the mount board. Rear, right and lower piping (Fig. 3-15) 3.
  • Page 8: Installing The Refrigerant Piping

    4. Installing the refrigerant piping 4.1. Positioning refrigerant and drain piping mm (in.) 5(3/16) 295(11-5/8) 1170(46-1/16) 444(17-15/32) ( )* 123(4-27/32) 482(18-31/32) ( ) 154(6-1/16) 134(5-9/32) (2-9/16) 585(23-1/32) ( ) (2-9/16) 1155(45-15/32) 77(3-1/32) 77(3-1/32) 10.7(13/32) 87(3-7/16) 71(2-25/32) 87(3-7/16) Gas pipe * Indicates the condition with accessories mounted. Liquid pipe Drain hose Left-side piping knockout hole...
  • Page 9 4. Installing the refrigerant piping 4.2. Connecting pipes (Fig. 4-2) mm (in.) • When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 °C, 212 °F 45° ± 2° or more, thickness of 12 mm, 1/2 in. or more). •...
  • Page 10: Drainage Piping Work

    5. Drainage piping work 5.1. Drainage piping work (Fig. 5-1) Incorrect Correct Incorrect Incorrect • Do not cut the product’s drain pipe. • Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more. • For extension of the drain pipe, use a soft hose (inner dia. 15 mm, 19/32 in.) available on the market or hard vinyl chloride pipe (VP-16/O.D.
  • Page 11: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Caution 1. Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each electric power company. 2. Wiring for control (hereinafter referred to as transmission line) shall be (5 cm or more) apart from power source wiring so that it is not influenced by electric noise from power source wiring.
  • Page 12 6. Electrical work 6.3. Power supply wiring (Fig. 6-2) • Wiring size must comply with the applicable local and national codes. • Use copper supply wires. ~208/230V Use UL wires rated 300 V or more for the power supply cords. •...
  • Page 13 6. Electrical work 6.4. Types of control cables 1. Wiring transmission cables Shielding wire Types of transmission cable Use UL wire rated 300 V Cable diameter More than 1.25 mm² (AWG16) Length Less than 200 m, 219 yard 2. MA Remote control cables 2-core cable (unshielded) Types of remote control cable Use UL wire rated 300 V...
  • Page 14: Sensing Room Temperature With The Built-In Sensor In A Remote Controller

    6. Electrical work 6.6. Setting addresses (Fig. 6-4) (Be sure to operate with the main power turned OFF.) CN43 CN82 • There are two types of rotary switch setting available: setting addresses 1 to 9 and over 10, and setting branch numbers. 1 How to set addresses Example: If Address is “3”, remain SW12 (for over 10) at “0”, and match SW11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Page 15: Test Run

    7. Test run 7.1. Before test run ► Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power terminals. supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one Warning: phase in the supply. ► Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 MΩ. power supply terminals and ground is at least 1.0 MΩ. 7.2. Test run Controller interface The following 3 methods are available.
  • Page 16 7. Test run Step 1 Switch the remote controller to “Test run”. 1 Select “Service” from the Main menu, and press the [SELECT/HOLD] button. 2 When the Service menu is selected, a window will appear asking for the password. (Fig. 7-2) To enter the current maintenance password (4 numerical digits), move the cursor to the digit you want to change with the button, and set each number (0 through 9) with the...
  • Page 17 Le non respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe ou un incendie. suivez toutes les instructions du fabricant tiers ainsi que les directives de • Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et sécurité pour l’installation et l’utilisation.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Ne pas libérer le réfrigérant dans l’atmosphère. En cas de fuite de Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec une flamme ou une pièce réfrigérant pendant l’installation, aérez la pièce. Vérifiez l’absence de toute chaude, il produira un gaz toxique et un incendie risque de se déclencher.
  • Page 19: Installation De L'appareil Intérieur

    3. Installation de l’appareil intérieur 3.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent l’appareil intérieur (Fig. 3-1) L’appareil intérieur doit être livré avec les accessoires suivants: QUANTITÉ EMPLACEMENT RÉFÉRENCE ACCESSOIRE DES RÉGLAGES Planche d’installation Vis autotaraudeuses 4 × 25 Bande de feutre Fixer à...
  • Page 20 3. Installation de l’appareil intérieur 3.2.3. Installation de la planche d’installation (Fig. 3-4)  L’appareil extérieur pesant près de 22 kg, 49 lbs, choisir l’emplacement de montage en tenant bien compte de ce fait. Si le mur ne semble pas être assez résistant, le renforcer avec des planches ou des poutres avant d’installer l’appareil.
  • Page 21 3. Installation de l’appareil intérieur Vérification des fuites du raccord en L 1. Fixer l’écrou de charge 5 sur le joint coté conduit de liquide. Force de serrage : 34 à 42 N·m, 25 à 30 ft·lbs 2. Pressuriser en remplissant d’hydrogène depuis l’écrou de charge. Ne pas pressuriser directement à...
  • Page 22 3. Installation de l’appareil intérieur 3.5. Montage de l’appareil intérieur 1. Fixer la planche d’installation 1 au mur. 2. Accrocher l’appareil intérieur sur le crochet situé dans la partie supérieure de la planche d’installation. Tuyauterie arrière, droite et inférieure (Fig. 3-15) 3.
  • Page 23: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Mise en place des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement mm (in.) 5(3/16) 295(11-5/8) 1170(46-1/16) 444(17-15/32) ( )* 123(4-27/32) 482(18-31/32) ( ) 154(6-1/16) 134(5-9/32) (2-9/16) 585(23-1/32) ( ) (2-9/16) 1155(45-15/32) 77(3-1/32) 77(3-1/32) 10,7(13/32) 87(3-7/16) 71(2-25/32) 87(3-7/16)
  • Page 24 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-2) mm (in.) • En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans 45°...
  • Page 25: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    5. Mise en place du tuyau d’écoulement 5.1. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-1) Incorrect Correct Incorrect Incorrect • Ne pas couper le tuyau d’écoulement du produit. • Les tuyaux d’écoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou supérieure. •...
  • Page 26: Installations Électriques

    6. Installations électriques 6.1. Précaution 1. Suivez le règlement de votre organisation gouvernementale pour connaître les normes techniques associées à l’équipement électrique, les réglementations relatives au câblage et les directives de chaque compagnie électrique. 2. Les câbles de commandes (ci-après dénommés la ligne de transmission) doivent être maintenus éloignés (de 5 cm ou plus) des câbles de la source d’alimentation de sorte à...
  • Page 27 6. Installations électriques 6.3. Câblage d’alimentation (Fig. 6-2) • La taille des fils doit être conforme aux réglementations nationales et locales pertinentes. ~208/230V • Utiliser des fils électriques en cuivre. Utiliser des fils UL de 300 V ou plus pour les câbles d’alimentation. •...
  • Page 28 6. Installations électriques 6.4. Types de câbles de commandes 1. Mise en place des câbles de transmission Type de câble de Câble blindé transmission Utiliser des fils électriques UL de 300 V Diamètre des câbles Supérieur à 1,25 mm (AWG16) Longueur Inférieure à...
  • Page 29: Caractéristiques Électriques

    6. Installations électriques 6.6. Configuration des adresses (Fig. 6-4) (Toujours effectuer ces opérations lorsque le système est hors tension.) CN43 CN82 • Il existe deux types de réglages de commutateurs rotatifs disponibles, pour le réglage des adresses de 1 à 9 et au-dessus de 10 et pour le réglage du nombre de ramifications.
  • Page 30: Schéma De Câblage

    6. Installations électriques 6.9. Schéma de câblage VERS KIT DE POMPE DE VIDANGE TÉLÉCOMMANDE MA VERS LE CONTRÔLEUR (PIÈCE EN OPTION) BC DE L’UNITÉ EXTERNE Lors du raccordement du kit de pompe de Lors du raccordement du kit de KIT DE POMPE DE (BLINDAGE) vidange (PIÈCE EN VIDANGE...
  • Page 31: Marche D'essai

    7. Marche d’essai 7.1. Avant l’essai de fonctionnement ► N’effectuez pas ce test sur les bornes des câbles de commande (circuit à ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et extérieur sont terminés, vérifiez l’absence de fuites de réfrigérant, la basse tension).
  • Page 32 7. Marche d’essai Étape 1 Placez la télécommande sur “Test run” (Test fonctions). 1 Dans le Menu principal, sélectionnez «Service» puis appuyez sur la touche [SELECT/HOLD] (SÉLECTION/EN ATTENTE). 2 Lorsque le menu SAV est sélectionné, une fenêtre apparaît et vous invite à saisir le mot de passe. (Fig. 7-2) Pour entrer le mot de passe de maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Page 33 • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis- • Cualquier fuente de calor auxiliar conectada a esta unidad a través de la tribuidor o a una empresa autorizada que se los instale.
  • Page 34: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad • No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas de Si hay fugas de refrigerante y este entra en contacto con fuego o con refrigerante durante la instalación, ventile la habitación. Una vez acabada fuentes de calor, se generarán gases perjudiciales y puede causarse un la instalación, compruebe que no haya fugas de refrigerante.
  • Page 35: Instalación De La Unidad Interior

    3. Instalación de la unidad interior 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad interior (Fig. 3-1) La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios. CANTIDAD NÚMERO ACCESORIO UBICACIÓN Placa de montaje Tornillo roscado 4 × 25 Fijado a la parte Cinta de fieltro trasera de la Tubo de conexión en L...
  • Page 36 3. Instalación de la unidad interior 3.2.3. Instalación de la placa de montaje (Fig. 3-4)  Como la unidad interior pesa casi 22 kg, 49 lbs, tendrá que tener en cuenta el lugar de montaje. Si la pared no parece lo suficientemente fuerte, refuércela con tablas y vigas antes de instalar la unidad.
  • Page 37 3. Instalación de la unidad interior Comprobación de fugas de la parte de conexión del tubo de conexión en L 1. Coloque la tuerca de carga 5 en la parte de la junta lateral del tubo de líquido. Fuerza de apriete: 34 a 42 N·m, de 25 a 30 ft·lbs 2.
  • Page 38: Montaje De La Unidad Interior

    3. Instalación de la unidad interior 3.5. Montaje de la unidad interior 1. Fije la placa de montaje 1 en la pared. 2. Cuelgue la unidad interior en el gancho que está colocado en la parte superior de la placa de montaje. Tuberías de la parte posterior, derecha e inferior (Fig.
  • Page 39: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Colocación de los tubos del refrigerante y de drenaje mm (in.) 5(3/16) 295(11-5/8) 1170(46-1/16) 444(17-15/32) ( )* 123(4-27/32) 482(18-31/32) ( ) 154(6-1/16) 134(5-9/32) (2-9/16) 585(23-1/32) ( ) (2-9/16) 1155(45-15/32) 77(3-1/32) 77(3-1/32) 10,7(13/32) 87(3-7/16) 71(2-25/32) 87(3-7/16)
  • Page 40 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-2) mm (in.) • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °F o más, espesor 45°...
  • Page 41: Tubería De Drenaje

    5. Tubería de drenaje 5.1. Tubería de drenaje (Fig. 5-1) Incorrecto Correcto Incorrecto Incorrecto • No corte el tubo de drenaje del producto. • Los tubos de drenaje deben tener una inclinación de 1/100 o más. • Para alargar la tubería de drenaje utilice una manguera blanda (diámetro interior: 15 mm, 19/32 in.) disponible en tiendas especializadas o una tubería dura de cloruro de vinilo (VP-16/O.D.
  • Page 42: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Cuidado 1. Siga las ordenanzas gubernamentales en cuanto a las normas técnicas relacionadas con el equipo eléctrico, las reglamentaciones sobre cableado y las indicaciones de cada compañía eléctrica. 2. El cableado para control (en lo sucesivo denominado línea de transmisión) deberá...
  • Page 43 6. Trabajo eléctrico 6.3. Cableado de alimentación (Fig. 6-2) • El diámetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional. • Utilice cables de suministro de cobre. ~208/230V Utilice cables UL de 300 V o más para los cables de alimentación. •...
  • Page 44 6. Trabajo eléctrico 6.4. Tipos de cables de control 1. Cables de transmisión Cable blindado Tipo de cable de transmisión Utilice un cable UL de 300 V Diámetro del cable Más de 1,25 mm² (AWG16) Longitud Menos de 200 m, 219 yardas 2.
  • Page 45: Especificaciones Eléctricas

    6. Trabajo eléctrico 6.6. Configuración de las direcciones (Fig. 6-4) (Asegúrese de trabajar con la corriente desconectada) CN43 CN82 • Hay disponibles dos tipos de configuraciones para los conmutadores giratorios: uno para la configuración de las direcciones 1 a 9 y por encima de 10 y otro para configurar los números de los ramales.
  • Page 46: Prueba De Funcionamiento

    7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar la prueba de funcionamiento ► No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflojado ni bajo voltaje).
  • Page 47 7. Prueba de funcionamiento Paso 1 Seleccione “Test run” (Modo prueba) desde el mando a distancia. 1 Seleccione “Service” (Revisión) desde el Menú principal y pulse el botón [SELECT/HOLD] (Aceptar/Retener). 2 Una vez seleccionado el menú “Service” (Revisión), aparecerá una ventana que le solicitará la contraseña. (Fig. 7-2) Para introducir la contraseña actual de mantenimiento (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón , y ajuste los números (0 a 9) con el botón...
  • Page 48 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand BT79A142H03...

This manual is also suitable for:

City multi pkfy-l24nkmu-aCity multi pkfy-l30nkmu-a