Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P-VBM-E Operation Manual

Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P-VBM-E Operation Manual

Air-conditioners for building application, indoor unit
Hide thumbs Also See for CITY MULTI PKFY-P-VBM-E:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Bezeichnungen der Teile
    • Bedienung
    • Bildschirmkonfiguration
    • Einstellen des Wochentags und der Zeit
    • Timer
    • Weitere Funktionen
    • Funktionsauswahl
    • Notbetrieb bei Schnurloser Fernbedienung
    • Pflege und Reinigung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
  • Español

    • Medidas de Seguridad
    • Nombres de las Piezas
    • Configuración de Día de la Semana y Hora
    • Configuración de la Pantalla
    • Manejo
    • Temporizador
    • Otras Funciones
    • Selección de Función
    • Funcionamiento de Emergencia del Controlador Remoto Inalámbrico
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Localización de Fallos
    • Especificaciones
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Наименование Деталей
    • Конфигурация Дисплея
    • Установка Дня Недели И Времени
    • Эксплуатация
    • Таймер
    • Прочие Функции
    • Выбор Функции
    • Работа Пульта Дистанционного Управления В Аварийном Режиме
    • Уход И Чистка
    • Исправление Неполадок
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VHM-E
PCFY-P·VKM-E / PFFY-P·VKM-E(2) / PMFY-P·VBM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε
σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a uni-
dade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в
данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Ελληνικά (GR)
Português (P)
Türkçe (TR)
Русский (RU)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P-VBM-E

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E / PFFY-P·VKM-E(2) / PMFY-P·VBM-E OPERATION MANUAL FOR USER English (GB) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch (D) Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Of Contents

    2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of- life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Page 3: Parts Names

    2. Parts Names Indoor Unit PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Fan speed 4 speed 3 speed+ Auto* 4 speed+ Auto* 4 speed 4 speed Steps 4 steps 5 steps 5 steps 4 steps 4 steps Vane Auto swing Louver Manual Manual Manual Manual...
  • Page 4 2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indication Day-of-Week Displays when the remote controller Display Section sensor is used. Shows the current day of the week. For purposes of this explana- Time/Timer Display tion, all parts of the display are “Locked” indicator Shows the current time, unless the simple or Auto shown.
  • Page 5 2. Parts Names Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Set Temperature buttons...
  • Page 6: Screen Configuration

    3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Page 7 5. Operation 5.2. Mode select Note: The number of available fan speeds depends on the type of unit Press the operation mode ( ) button and select the op- connected. Note also that some units do not provide an “Auto” eration mode setting.
  • Page 8: Timer

    5. Operation <[Manual] To Change the Airflow’s Left/Right Direction> Note: * The louver button 7 cannot be used. Available directions depend on the type of unit connected. Note • Stop the unit operation, hold the lever of the louver, also that some units do not provide an “Auto” setting. and adjust to the desired direction.
  • Page 9 6. Timer 6.1.2. Simple Timer <Setting the Weekly Timer> 5. Press the appropriate Set Time button 1 as necessary to set the de- You can set the simple timer in any of three ways. sired time (at 5). • Start time only: * As you hold the button down, the time first increments in minute in- The air conditioner starts when the set time has elapsed.
  • Page 10 6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to Example 2: Start the timer with OFF time set earlier than ON time lock in the value. ON Setting : 5 hours Note: OFF Setting: 2 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4.
  • Page 11: Other Functions

    6. Timer <Checking the Current Auto Off Timer Setting> 6.2. For Wireless Remote-controller Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2. Hold down the Timer Menu button 2 for 3 seconds so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
  • Page 12: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF  (Blinking) Error Code Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) If the ON lamp and error code are both blinking: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume).
  • Page 13 8. Function Selection [Function selection flowchart] Normal display (Display when the air conditioner is not running) Setting language (English) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Press the operation mode button. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Page 14 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Page 15 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Page 16: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller When the remote-controller cannot be used When the batteries of the remote controller run out or the remote control- ler malfunctions, the emergency operation can be done using the emer- gency buttons. A DEFROST/STAND BY lamp B Operation lamp C Emergency operation switch (heating) D Emergency operation switch (cooling)
  • Page 17 10. Care and Cleaning PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) 1 Open the intake grille. 2 Hold the knob on the filter then pull the filter up in the direction of an arrow. To replace the filter after cleaning, be sure to insert the filter far enough until it fits into the stopper.
  • Page 18: Trouble Shooting

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Page 19 11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par- ticular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 20: Specifications

    12. Specifications PCFY-P·VKM-E Series Model P100 P125 Power source (Voltage<V>/Frequency) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capacity (Cooling/Heating) <kW> 4.5/5.0 7.1/8.0 11.2/12.5 14.0/16.0 Dimension (Height) <mm> Dimension (Width) <mm> 1280 1600 Dimension (Depth) <mm> Net weight <kg> Fan Airflow rate (Low-Middle2-Middle1-High) <m /min>...
  • Page 21: Sicherheitsvorkehrungen

    Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Information für die Endnutzer und Anhang II. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefer- tigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sow- ie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
  • Page 22: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile Inneneinheit PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Gebläsegeschwindigkeit 4 Geschwindigkeit 3 Geschwindigkeit+Autom.* 4 Geschwindigkeit+Autom.* 4 Geschwindigkeit 4 Geschwindigkeit Stufen 4 Stufen 5 Stufen 5 Stufen 4 Stufen 4 Stufen Klappe Autom. Schwenken Luftklappe Manuell Manuelll Manuell Manuell Manuell Filter Normal...
  • Page 23 2. Bezeichnungen der Teile Für verdrahteter Fernbedienung Anzeige “Sensor” Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedi- enung verwendet wird. Wochentag Für Erläuterungszwecke werden Zeigt den aktuellen Wochentag an. alle Elemente des Displays angezeigt. Während des eigentli- chen Betriebs werden nur die Zeit-/Timer-Anzeige Anzeige “Locked”...
  • Page 24 2. Bezeichnungen der Teile Für die schnurlose Fernbedienung Übertragungsfläche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige * Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. * Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsflächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert Taste Timer aus...
  • Page 25: Bildschirmkonfiguration

    3. Bildschirmkonfiguration <Bildschirmtypen> Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstel- lung des Displays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt TIME SUN 8, Punkt [4]–1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch. Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen,...
  • Page 26 5. Bedienung 5.2. Betriebsart wählen Hinweis: Die Anzahl der verfügbaren Lüftergeschwindigkeiten hängt von der Art des Die Betriebsart ( )-Taste 2 drücken und die Betriebsart angeschlossenen Geräts ab. Beachten Sie außerdem, dass einige Geräte wählen die Einstellung “Autom.” nicht haben. Kühlen In den folgenden Fällen unterscheidet sich die vom Gerät erzeugte tatsächliche Lüftergeschwindigkeit von der auf der Fernbedienungsanzeige...
  • Page 27: Timer

    5. Bedienung 5.6. Belüftung (Bei Geräten der Serie PFFY-P·VKM) Bei Geräten der Serie PFFY-P·VKM weicht die auf der Fernbedienung Für LOSSNAY-Kombination angezeigte Luftstromrichtung von der tatsächlichen Luftstromrichtung ab. 5.6.1. Für verdrahteter Fernbedienung Beachten Sie hierzu folgende Tabelle. So betreiben Sie den Ventilator zusammen mit dem Innengerät: Schwing Swing Drücken Sie die Taste ON/OFF 1.
  • Page 28 6. Timer <Einstellen des wöchentlichen Timers> 6.1.2. Einfacher Timer Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen. 5. Drücken Sie die entsprechende Taste Zeit einstellen 1 so oft wie • Nur Startzeit: nötig, um die gewünschte Zeit einzustellen (unter * Wenn Sie die Taste gedrückt halten, rückt die Zeit zuerst in Die Klimaanlage startet, wenn die eingestellte Zeit vergangen ist.
  • Page 29 6. Timer 7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Beispiel 2: 4, um den Wert zu speichern. Sie die Taste Filter Starten des Timers mit früherer AUS-Zeit als die EIN-Zeit Hinweis: EIN-Einstellung: 5 Stunden Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Modus AUS-Einstellung: 2 Stunden (Zurück) drücken, bevor Sie die Taste Filter...
  • Page 30: Weitere Funktionen

    6. Timer <Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto-Off-Timers> 6.2. Für die schnurlose Fernbedienung Timer-Einstellung TIMER AFTER AUTO OFF 1. Achten Sie darauf, daß “Auto Off” auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 2. Halten Sie die Taste Timer-Menü 2 3 Sekunden lang gedrückt, so daß...
  • Page 31: Funktionsauswahl

    7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN ON/OFF (Blinkt) Fehlercode Geräte-Nr. Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werdensollte, zeigt der Bild- schirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 8.) Falls Lampe EIN und Fehlercode gleichzeitig blinken: Dies bedeutet, daß...
  • Page 32 8. Funktionsauswahl [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] Normal display Normalbetriebsanzeige (Display when the air conditioner is not running) (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie Taste zwei Sekunden lang.
  • Page 33 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ • Drücken Sie die Taste [ MENU] um die Sprache einzustellen.
  • Page 34 8. Funktionsauswahl [Tabelle Punktmatrix] English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Spracheinstellung Warten auf Start Betriebsart Kühlen Trocknen Heizen Automatik Automatik (Kühlen) Automatik (Heizen) Gebläse Belüftung Stand By (Voreinstellungen möglich) Abtauen Eingestellte Temperatur Lüftergeschwindigkeit Nicht verwendete Taste Prüfen (Fehler) Testlauf Selbsttest Auswahl der Gerätefunktion...
  • Page 35: Notbetrieb Bei Schnurloser Fernbedienung

    9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht benutzt werden kann. Wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind oder bei Fehlfunktionen der Fernbedienung, kann mit den Nottasten der Notbetrieb erfolgen. DEFROST/STAND BY (Enteisen/Betriebsbereitschaft)-Kontrollampe Betriebskontrollampe Notbetriebsschalter (heizen) Notbetriebschalter (kühlen) Empfänger Den Betrieb starten •...
  • Page 36 10. Pflege und Reinigung PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) Das Ansauggitter öffnen. Den Knopf am Filter ergreifen, dann den Filter nach oben in Pfeil- richtung ziehen. Zum Ersetzen des Filters nach der Reinigung Den Catechin-Luftfilter entfernen. vergewissern, dass der Filter weit genug eingesetzt wird, bis er Das Frontgitter öffnen ganz in das Verschlussstück hineinpasst.
  • Page 37: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist.
  • Page 38 11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben. Der Schallpegel des Innenraumbetriebs wird durch die Akustik des betreffenden Raums beeinflusst, wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich ist, und liegt über dem Lärmpegel, der in einem schalltoten Raum gemessen wurde.
  • Page 39: Technische Daten

    12. Technische daten Serie PCFY-P·VKM-E Modell P100 P125 Netzanschluss (Spannung <V>/Frequenz) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Leistung (Kühlen/Heizen) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Maß (Höhe) <mm> Maß (Breite) <mm> 1280 1600 Maß (Tiefe) <mm> Nettogewicht <kg> Gebläseleistung (Niedrig-Mittel2-Mittel1-Hoch) <m /min> 10-11-12-13 14-15-16-18 21-24-26-28 21-24-27-31...
  • Page 40 2006/66/CE Article 20 Information de l’utilisateur final et Annexe II. Remarque Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à...
  • Page 41 2. Nomenclature Unité interne PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Vitesse du ventilateur 4 Vitesses 3 Vitesses + Auto* 4 Vitesses + Auto* 4 Vitesses 4 Vitesses Modes 4 modes 5 modes 5 modes 4 modes 4 modes Ailette Auto avec variation Louvre Manuel...
  • Page 42 2. Nomenclature Pour la télécommande à fil Section de l’affichage Jour de la semaine Témoin “Capteur” Indique le jour de la semaine. S’affiche lors de l’utilisation du capteur Pour des buts explicatifs, tous les Affichage heure/programmateur de la télécommande. éléments de l’affichage sont affichés. Affiche l’heure, à...
  • Page 43 2. Nomenclature Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Page 44 3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que le français Règle date / heure Sélection des fonctions devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la TIME SUN télécommande. Voyez la section 8, paragraphe [4]-1 pour modifier la langue. La langue de base est l’Anglais.
  • Page 45 5. Fonctionnement 5.2. Choix du mode Remarque: Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. ■ Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement ( Notez aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”. pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité...
  • Page 46 5. Fonctionnement (Série PFFY-P·VKM) 5.6. Ventilation Sur les appareils de la série PFFY-P·VKM, la direction du débit Pour les appareils combinés LOSSNAY d’air affichée sur la télécommande est différente de ce qu’elle est 5.6.1. Pour la télécommande à fil en réalité. Veuillez consulter le tableau suivant. Pour lancer le ventilateur conjointement à...
  • Page 47 6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple <Régler le programmateur hebdomadaire> Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. 5. Appuyez sur le bouton de réglage de l’heure 1 approprié autant de • Heure de démarrage uniquement: fois que nécessaire pour régler l’heure choisie (en Le conditionneur d’air démarre quand le temps indiqué...
  • Page 48 6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2: Lancer le programmateur avec l’heure d’arrêt réglée avant l’heure de démarrage pour valider ces informations. Réglage Marche: 5 heures Remarque: Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton Mode Réglage Arrêt: 2 heures...
  • Page 49 6. Minuterie <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> 6.2. Pour la télécommande sans fil Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur 2 pendant 3 sec- ondes, de manière à...
  • Page 50 7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’ erreur No. d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez ef- fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Page 51 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection Affichage normal Normal display (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) (Display when the air conditioner is not running) Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pendant deux secondes. des fonctions] Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Page 52 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire La langue d’affichage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ ON/OFF] D.
  • Page 53 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Langue par défaut Attendre le démarrage Attendre le Refroidissement démarrage Assèchement Chauffage Automatique Automatique Automatique (Refroidissement) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur) Marche d’essai...
  • Page 54 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées. A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse) B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage)
  • Page 55 10. Entretien et nettoyage PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) 1 Ouvrir la grille d’aspiration. 2 Tenir le bouton se trouvant sur le filtre puis tirer le filtre vers le haut dans la direction d’une flèche. Pour replacer le filtre après le nettoyage, assu- rez-vous d’insérer le filtre jusqu’à...
  • Page 56 11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
  • Page 57 11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Il sera plus élevé que les caractéris- tiques sonores nominales, car ces dernières sont mesurées dans une pièce sans écho.
  • Page 58 12. Spécifications techniques Série PCFY-P·VKM-E Model P100 P125 Alimentation de l’appareil (Tension <V>/Fréquence) <Hz> ~/ N 220-230-240/50, 220/60 Capacité (Refroidissement/Chauffage) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensions (Hauteur) <mm> Dimensions (Largeur) <mm> 1280 1600 Dimensions (Profondeur) <mm> Poids net <kg> Débit de la soufflerie (Faible-Moyen2-Moyen1- <m /min>...
  • Page 59 2006/66/EG artikel 20 Informatie voor eindgebruikers en Bijlage II. Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gere- cycled en/of worden hergebruikt.Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen, batterijen en accu’s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld.
  • Page 60 2. Onderdelen Binnenunit PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Ventilatorsnelheid 4 snelheden 3 snelheden + Auto* 4 snelheden + Auto* 4 snelheden 4 snelheden Stappen 4 stappen 5 stappen 5 stappen 4 stappen 4 stappen Klep Automatisch zwenken Lamellen Handmatig Handmatig Handmatig Handmatig Handmatig...
  • Page 61 2. Onderdelen Voor de snoer afstandsbediening Indicatie “Sensor” Weergave Wordt weergegeven als de sensor op de afstandsbediening wordt gebruikt. Dag van de week Ten behoeve van deze uitleg, Toont de huidige dag van de week. worden alle delen van de display getoond.
  • Page 62 2. Onderdelen Voor de draadloze afstandsbediening Zendgedeelte Zendsymbool Display van de afstandsbediening Timersymbool * Om ze uit te kunnen leggen worden alle items die in het display verschijnen getoond. * Als reset wordt ingedrukt worden alle items getoond. Bedrijfsgebieden Knop ON/OFF Knoppen voor instellen temperatuur Knop Ventilatorsnelheid (Wijzigt de ventilatorsnelheid) Knop Timer OFF...
  • Page 63 3. Schermconfiguratie <Schermtypen> De displaytaal kan niet worden ingesteld op Nederlands. Daarom wordt de oorspron- Function Selection (Functie selecteren) Dag/tijd instellen kelijk ingestelde taal, Engels, weergegeven op de displays in deze handleiding. TIME SUN Function Selection (Functie selecteren): de beschikbare functies en bereiken instellen op de afstandsbediening (timerfuncties, beperkingen, enz.).
  • Page 64 5. Gebruik 5.2. Kiezen van de werkingsstand Opmerking: • Het aantal ventilatorsnelheden is afhankelijk van het type unit dat is aanges- Druk op knop Operation mode ( ) 2 en kies de gewenste loten. Sommige units bevatten geen instelling “Auto”. werkingsstand •...
  • Page 65 5. Gebruik (Voor type PFFY-P·VKM) 5.6. Ventilatie Voor het type PFFY-P·VKM verschilt de luchtrichting die de af- Voor de LOSSNAY-combinatie standsbediening aangeeft van de werkelijke luchtrichting. Zie de 5.6.1. Voor de snoer afstandsbediening volgende tabel. De ventilator in combinatie met de binnenunit laten werken: Druk op ON/OFF 1 .
  • Page 66 6. Timer <Schakelklok instellen> 6.1.2. Simple Timer (Enkelvoudige timer) U kunt de enkelvoudige timer op drie manieren instellen. 5. Druk zo vaak als nodig op de betreffende Set Time-knop 1 om de • Alleen begintijd: gewenste tijd in te stellen (bij de airconditioner wordt ingeschakeld als de ingestelde tijd is verstreken.
  • Page 67 6. Timer Voorbeeld 2: 7. Nadat u de stappen 3 tot en met 6 hebt ingevoerd, drukt u op Filter Start de timer waarbij de OFF-tijd eerder is ingesteld dan de ON-tijd 4 om de waarden te vergrendelen. ON-instelling: 5 uur Opmerking: OFF-instelling: 2 uur...
  • Page 68 6. Timer <De instelling van de Auto Off-timer controleren> 6.2. Voor de draadloze afstandsbediening Timer instellen TIMER AFTER AUTO OFF 1. Controleer dat “Auto Off” zichtbaar is op het scherm (bij 2. Houd Timer Menu 2 drie seconden lang ingedrukt, zodat “Monitor” op het scherm verschijnt (bij •...
  • Page 69 7. Andere functies 7.2. Foutcode-aanwijzingen ERROR CODE ON-lampje ON/OFF (Knipperen) Foutcode Apparaatnr. Als u een telefoonnummer hebt opgegeven dat moet worden gebeld in geval van problemen, wordt dit nummer op het scherm weergegeven. (U kunt dit nummer instellen onder Function Selection. Zie paragraaf 8 voor meer informatie.) Als het ON-lampje en de foutcode beide knipperen: dit betekent dat de airconditioner defect is en de werking is onderbroken (kan niet worden hervat).
  • Page 70 8. Functiekeuze [Stroomdiagram functiekeuze] Normal display Normaal display (Display when the air conditioner is not running) Houd toets ingedrukt en druk gedurende twee seconden op toets (display als de airconditioner niet in bedrijf is) Insteltaal (Engels) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Page 71 8. Functiekeuze [Details van de instellingen] [4]-3 Standkeuze-instelling (1) Instelling hoofd/sub-afstandsbediening [4]-1 Instelling CHANGE LANGUAGE (taal wijzigen) • Om de instelling te wijzigen drukt u op de [ ON/OFF]-knop D. De taal in het matrixdisplay kan worden geselecteerd. 1 Main: De afstandsbediening is de hoofd-afstandsbediening. •...
  • Page 72 8. Functiekeuze [Matrix-display-tabel] Insteltaal English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Wacht op het opstarten Bedrijfsstand Koelen Drogen Verwarmen Automatisch Automatisch (Koelen) Automatisch (Verwarmen) Ventileren Ventilatie Stand-by (Warmte-instelling) Ontdooien Ingestelde temperatuur Ventilatorsnelheid Toets niet in gebruik Controle (fout) Proefdraaien Zelf-controle Functiekeuze van het apparaat Ventilatie instellen...
  • Page 73 9. Noodbedrijf voor draadloze afstandsbediening Wanneer de afstandsbediening niet kan worden gebruikt Als de batterijen van de afstandsbediening leeg zouden raken, of als de afstandsbediening niet goed zou functioneren, kunt u via de noodknop- pen op het rooster overgaan op noodbedrijf. A DEFROST/STAND BY-lamp B Bedrijfslamp C Noodbedrijfschakelaar (verwarmen)
  • Page 74 10. Onderhoud en schoonmaken PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) 1 Open het inlaatrooster. 2 Houd de knop op het filter vast en trek dan het filter naar boven in de richting van de pijl. Om het filter er nadat u het schoon gemaakt hebt weer in te doen, moet er voor zorgen dat u het filter er ver ge- 1 Verwijder het catechine-luchtfilter.
  • Page 75 11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. Reinig het filter. (De luchtstroom wordt verminderd als het filter vuil of verstopt is.) Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. Let erop dat er rond het buitenapparaat voldoende ruimte is.
  • Page 76 11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) Het geluid is harder dan vermeld in de specificaties. Het geluidsniveau van een werkend apparaat binnenshuis wordt bepaald door de akoestiek van een bepaald vertrek, zoals u in de vol- gende tabel kunt zien, en zal hoger zijn dan de geluidsspecificatie, die gemeten is een akoestisch dood vertrek.
  • Page 77 12. Specificaties PCFY-P·VKM-E Serie Model P100 P125 Stroomvoorziening (voltage <V>/frequentie) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capaciteit (koelen/verwarmen) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Afmetingen (hoogte) <mm> Afmetingen (breedte) <mm> 1280 1600 Afmetingen (diepte) <mm> Netto gewicht <kg> Luchtuitstroomvermogen ventilator (laag-middel2-middel1-hoog) <m /min> 10-11-12-13 14-15-16-18 21-24-26-28...
  • Page 78: Medidas De Seguridad

    Artículo 20 y el Anexo II de la Directiva 2006/66/EC Información para usuarios finales. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
  • Page 79: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Unidad interior PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Velocidad del ventilador velocidades velocidades + Auto* velocidades + Auto* velocidades velocidades 4 pasos 4 pasos Pasos 4 pasos 5 pasos 5 pasos Deflector Oscilación automática Rejilla Manual Manual Manual Manual...
  • Page 80 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se muestran todos los componen- Día de la semana tes de la pantalla. Durante el Muestra el día de la semana actual.
  • Page 81 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Page 82: Configuración De La Pantalla

    3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Config Reloj la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. El ajuste inicial es inglés.
  • Page 83 5. Manejo Nota: 5.2. Selección de modo El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad ■ Pulse el botón de modos de funcionamiento ( y selec- conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajuste “Auto”. cione el modo de funcionamiento En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la un Modo de enfriamiento...
  • Page 84: Temporizador

    5. Manejo 5.6. Ventilación (Para la serie PFFY-P·VKM) FoEn el caso de la serie PFFY-P·VKM, la dirección del flujo de aire que Para combinación LOSSNAY aparece en el controlador remoto es distinta de la dirección real. Consulte 5.6.1. Para controlador remoto cableado la siguiente tabla.
  • Page 85 6. Temporizador <Configuración del temporizador semanal> 6.1.2. Temporizador simple Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres for- 5. Pulse el botón Set Time apropiado 1 según sea necesario para fijar mas siguientes. • Sólo hora de puesta en marcha: la hora deseada (en el acondicionador de aire comenzará...
  • Page 86 6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: botón Filter 4 para fijar el valor. Inicie el temporizador con la hora de apagado fijada más temprano que la de encendido. Nota: Configuración de encendido: 5 horas Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return)
  • Page 87: Otras Funciones

    6. Temporizador <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático> 6.2. Para controlador remoto inalámbrico Configuración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu 2 durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor”...
  • Page 88: Selección De Función

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error Nº unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está...
  • Page 89 8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Indicador normal (Indicador que aparece cuando Normal display (Display when the air conditioner is not running) Mantenga pulsado el botón y presione el botón durante dos segundos. el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Hold down the button and press the...
  • Page 90 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. 1 Principal: El controlador será...
  • Page 91 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
  • Page 92: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción)
  • Page 93 10. Mantenimiento y limpieza PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) 1 Abra la rejilla de admisión. 2 Sujete la perilla del filtro y luego tire del filtro hacia arriba en la direc- ción de la flecha. Al colocar el filtro después de la limpieza, asegúrese de introducir el filtro lo suficiente hasta que encaje en el tope.
  • Page 94: Localización De Fallos

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exte- rior.
  • Page 95 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido de servicio en interiores se ve afectado por la acústica de acuerdo con la siguiente tabla y será superior a la especificación de ruido, la cual fue medida en una sala sin eco.
  • Page 96: Especificaciones

    12. Especificaciones Serie PCFY-P·VKM-E Modelo P100 P125 Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capacidad (refrigeración/calefacción) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensión (altura) <mm> 1280 1600 Dimensión (ancho) <mm> Dimensión (profundidad) <mm> <kg> Peso neto Régimen de flujo de aire del ventilador 10-11-12-13 14-15-16-18 21-24-26-28...
  • Page 97 2006/66/CE, Articolo 20 Informazioni per gli utilizzatori finali e Allegato II. Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati. Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono es- sere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio.
  • Page 98 2. Nomenclatura delle parti Unità interna PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Velocità ventilatore 4 velocità 3 velocità + Auto* 4 velocità + Auto* 4 velocità 4 velocità Fasi 4 livelli 5 livelli 5 livelli 4 livelli 4 livelli Deflet- Oscillazione tore automatica Aletta...
  • Page 99 2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza con fili Indicatore “Sensore” Sezione display Visualizzata quando il sensore telecomando viene utilizzato. Giorno della settimana Ai fini di questa spiegazione, vengono mo- Visualizza il giorno corrente della settimana. strati tutti gli elementi del display. Durante il normale funzionamento, verranno Display ora/timer visualizzati soltanto gli elementi appropriati.
  • Page 100 2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza senza fili Zona di trasmissione Indicatore di trasmissione Display del telecomando Indicatore di funzionamento * A scopo esplicativo, sono mostrati tutti gli elementi che appaiono sul display. * Quando viene premuto il pulsante Reset, vengono visualizzati tutti gli elementi.
  • Page 101 3. Configurazione schermo <Tipi di schermate> Per la lingua del display è possibile impostare l’italiano utilizzando la selezione della funzione del telecomando. Per modificare la lingua, ve- Selezione funzioni Imposta giorno/ora dere la sezione 8, elemento [4]-1. TIME SUN L’impostazione iniziale è inglese. Selezione funzioni: Impostazione delle funzioni e degli intervalli dis- ponibili sul telecomando (funzioni del timer, limi- tazioni di funzionamento, ecc.)
  • Page 102 5. Funzionamento 5.2. Selezione della modalità Nota: Il numero di velocità ventola disponibili dipende dal tipo di unità collegata. ) 2 e Premere il pulsante della modalità di funzionamento ( Tenere presente anche che su alcune unità non è disponibile l’impostazi- selezionare la modalità...
  • Page 103 5. Funzionamento <[Manuale] Per modificare la direzione del flusso d'aria (destra/sinistra)> Nota: * Non è possibile utilizzare il pulsante per regolare la direzione delle alette 7. Le direzioni disponibili dipendono dal tipo di unità collegata. Tenere pre- sente anche che su alcune unità non è disponibile l’impostazione “Auto”. •...
  • Page 104 6. Timer <Impostazione del timer settimanale> 6.1.2. Timer semplice 5. Premere il pulsante “Set Time” 1 appropriato fino a impostare l’ora Il timer semplice può essere impostato in uno dei tre modi seguenti. desiderata (in • Start time only (Solo ora di avvio): * Tenendo premuto il pulsante, l’ora aumenta prima ad intervalli di un Il condizionatore d’aria si mette in funzione all’ora impostata.
  • Page 105 6. Timer 7. Dopo aver completato i passaggi da 3 a 6, premere il pulsante 4 “Filter” Esempio 2: Avvio del timer con orario di spegnimento (OFF) impostato prima per confermare il valore. dell’orario di accensione (ON) Nota: Impostazione di accensione (ON): 5 ore Le nuove impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante Impostazione di spegnimento (OFF): 2 ore...
  • Page 106 6. Timer <Controllo delle impostazioni del timer di arresto automatico> 6.2. Per il regolatore a distanza senza fili Impostazione del timer TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assicurarsi che l’indicatore corrispondente al timer di arresto auto- matico sia visibile sullo schermo (in 2.
  • Page 107 7. Altre funzioni 7.2. Indicazione dei codici di errore ERROR CODE Indicatore ON ON/OFF (Lampeggiante) Codice di errore N. unità Se si è fornito un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, il numero viene visualizzato sullo schermo. (Questa impostazione può essere effettuata in Selezi- one funzioni.
  • Page 108 8. Selezione delle funzioni [Flusso di selezione delle funzioni] Display normale Normal display Impostazione della lingua (inglese) (quando il climatizzatore non è in funzione) (Display when the air conditioner is not running) Tenere premuto il pulsante , quindi premere il pulsante per due secondi.
  • Page 109 8. Selezione delle funzioni [Impostazione dettagliata] [4]–3. Selezione della modalità [4]–1. Impostazione CHANGE LANGUAGE (Cambia lingua) (1) Impostazione comando a distanza principale/asservito La lingua visualizzata nel display a matrice di punti può essere selezi- • Per attivare o disattivare l’impostazione, premere il pulsante onata.
  • Page 110 8. Selezione delle funzioni [Tabella del display a matrice di punti] Impostazione della lingua English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese In attesa di avvio Raffreddamento Modo di funzionamento Deumidificazione Riscaldamento Automatica Automatica (Raffreddamento) Automatica (Riscaldamento) Ventilazione Ventilazione In attesa (rego- lazione calore) Sbrinamento Temperatura impostata...
  • Page 111 9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza fili Quando non si può utilizzare il comando a distanza Quando le batterie del telecomando si esauriscono oppure il telecoman- do si guasta, è possible utilizzare l’apparecchio in modalità di emergenza mediante i tasti di emergenza. A Spia DEFROST/STAND BY B Spia di funzionamento C Interruttore del funzionamento di emergenza (riscaldamento)
  • Page 112 10. Cura e pulizia PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) Aprire la griglia di ingresso. Tenere la manopola del filtro e sollevare poi il filtro in direzione della freccia. Per sostituire il filtro dopo averlo pulito, accertarsi di inserirlo in modo da farlo entrare completamente nel suo supporto. Rimuovere il filtro dell’aria alla catechina.
  • Page 113 11. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffredda molto bene. Pulire il filtro (quando il filtro è sporco o ostruito, il flusso d’aria vieneridotto). Verificare la regolazione della temperatura ed eventualmente modificarla. Assicurarsi che vi sia sufficiente spazio libero attorno all’unità...
  • Page 114 11. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il rumore emesso è superiore a quanto indicato nelle specifiche tec- Il livello di rumorosità del funzionamento all’interno è influenzato dall’acustica niche. del locale in questione, come indicato nella seguente tabella, e risulta superi- ore a quanto indicato nelle specifiche perché...
  • Page 115 12. Specifiche tecniche Serie PCFY-P·VKM-E Modelli P100 P125 Alimentazione (Voltaggio<V>/Frequenza) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capacità (Raffreddamento/Riscaldamento) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensione (Altezza) <mm> 1280 1600 Dimensione (Larghezza) <mm> Dimensione (Spessore) <mm> <kg> Peso netto 10-11-12-13 14-15-16-18 21-24-26-28 21-24-27-31 Portata flusso d’aria (Bassa-Media2-Media1-Alta) <m /min>...
  • Page 116 ή/και με το Άρθρο 20 της οδηγίας 2006/66/EC Πληροφορίες για τους τελικούς χρήστες και το Παράρτημα II. Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και...
  • Page 117 2. Ονόματα μερών Εσωτερική μονάδα PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Ταχύτητα ανεμιστήρα 4 ταχυτήτων 3 ταχυτήτων + Αυτό* 4 ταχυτήτων + Αυτό* 4 ταχυτήτων 4 ταχυτήτων Βήματα 4 βαθμίδες 5 βαθμίδες 5 βαθμίδες 4 βαθμίδες 4 βαθμίδες Πτερύγιο Αυτόματη αιώρηση Κινητή...
  • Page 118 2. Ονόματα μερών για ενσύρματο τηλεχειριστήριο Δείκτης αισθητήρα Ενότητα ενδείξεων Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο αισθητήρας του τηλεχειριστηρίου. Ημέρα της εβδομάδας Με στόχο την καλύτερη κατανόη- Εμφανίζει την τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας. ση των λειτουργιών, εμφανίζονται όλες οι ενδείξεις της οθόνης. Κατά...
  • Page 119 2. Ονόματα μερών για ασυρματο τηλεχειριστήριο Περιοχή μετάδοσης Δείκτης μετάδοσης Οθόνη τηλεχειριστηρίου Δείκτης χρονοδιακόπτη * Για επεξηγηματικούς λόγους, εμφανίζο- νται όλα τα στοιχεία της οθόνης τηλεχει- ριστηρίου. * Όταν πατάτε το κουμπί Reset (Επανεκκί- νηση) εμφανίζονται όλα τα στοιχεία. Περιοχές λειτουργίας Πλήκτρο...
  • Page 120 3. Διαμόρφωση οθόνης <Screen Types> Η γλώσσα ενδείξεων δεν μπορεί να ρυθμιστεί στα Ελληνικά. Επομένως, στις ενδείξεις Επιλογή λειτουργίας Ρύθμιση ημέρας/ώρας του παρόντος εγχειριδίου εμφανίζεται η γλώσσα αρχικής ρύθμισης, δηλ. τα Αγγλικά. TIME SUN Επιλογή λειτουργίας: Ρυθμίστε τις λειτουργίες και τις περιοχές τιμών που...
  • Page 121 5. Λειτουργία 5.2. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Παρατήρηση: Ο αριθμός των διαθέσιμων ταχυτήτων ανεμιστήρα εξαρτάται από το είδος Πατήστε το κουμπί επιλογής λειτουργίας ( ) 2 και επιλέξτε της μονάδας που είναι συνδεδεμένη. Σημειώσατε επίσης ότι μερικές τον τρόπο λειτουργίας μονάδες δεν διαθέτουν ρύθμιση αυτόματης λειτουργίας. Λειτουργία...
  • Page 122 5. Λειτουργία · (Για τη σειρά PFFY-P VKM) 5.6. Ventilation (Εξαερισμός) Για τη σειρά PFFY-P · VKM, η κατεύθυνση της ροής του αέρα που Για τον συνδυασμό LOSSNAY εμφανίζεται στο τηλεχειριστήριο είναι διαφορετική από την πραγματική 5.6.1. για ενσύρματο τηλεχειριστήριο κατεύθυνση.
  • Page 123 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) <Ρύθμιση του εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη> 6.1.2. Simple Timer (Απλός Χρονοδιακόπτης) 5.Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθμισης χρόνου 1, όπως απαιτείται, Μπορείτε να ρυθμίσετε τον απλό χρονοδιακόπτη με τρεις τρόπους. για να ρυθμίσετε τον επιθυμητό χρόνο (στο • Χρόνος έναρξης μόνο: * Καθώς...
  • Page 124 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 7. Αφού ολοκληρώσετε τα παραπάνω βήματα 3 έως 6, πιέστε το πλήκτρο Παράδειγμα 2: φίλτρου 4 για να κλειδώσετε την τιμή. Έναρξη χρονοδιακόπτη με ορισμό ώρας απενεργοποίησης που προηγείται της ώρας ενεργοποίησης. Παρατήρηση: Οι νέες ρυθμίσεις που κάνατε θα ακυρωθούν αν πιέσετε το πλήκτρο Ρύθμιση...
  • Page 125 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) <Έλεγχος της τρέχουσας ρύθμισης χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής> 6.2. Για το τηλεχειριστήριο Ρύθμιση χρονοδιακόπτη TIMER AFTER AUTO OFF 1. Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “Auto Off” (στο 2. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μενού χρονοδιακόπτη 2 για 3 δευτερόλεπτα...
  • Page 126 7. Άλλες λειτουργίες 7.2. Ένδειξη κωδικών σφαλμάτων ERROR CODE Λυχνία ON/OFF λειτουργίας (Αναβοσβήνει) Κωδικός σφάλματος Αριθμός μονάδας Αν έχετε εισάγει κάποιον τηλεφωνικό αριθμό τον οποίο μπορείτε να καλέσετε σε περίπτωση κάποιου προβλήματος, στην οθόνη θα εμφανίζεται ο αριθμός αυτός. (Η ρύθμιση αυτή μπορεί να γίνει στην επιλογή λειτουργίας. Για πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα 8). Εάν...
  • Page 127 8. Επιλογή λειτουργίας [Διάγραμμα επιλογής λειτουργίας] Normal display Κανονικές ενδείξεις (Display when the air conditioner is not running) (Ενδείξεις όταν το κλιματιστικό δεν λειτουργεί) Κρατήστε πατημένο το κουμπί E και πατήστε το κουμπί D για δύο δευτερόλεπτα. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Page 128 8. Επιλογή λειτουργίας [Λεπτομέρειες ρύθμισης] [4]-3 Ρύθμιση επιλογής λειτουργίας [4]-1 Ρύθμιση CHANGE LANGUAGE (ΑΛΛΑΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ) (1) Ρύθμιση κύριου/δευτερεύοντος τηλεχειριστηρίου Μπορεί να επιλεχθεί η γλώσσα που θα εμφανίζεται στην οθόνη • Για να αλλάξετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί [ ON/OFF] D. κουκίδων.
  • Page 129 8. Επιλογή λειτουργίας [Πίνακας οθόνης κουκίδων] Ρύθμιση γλώσσας English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Αναμονή εκκίνησης Κατάσταση ψύξη λειτουργίας αφύγρανση θέρμανση Αυτόματη Αυτόματη (ψύξη) Αυτόματη (θέρμανσης) ανεμιστήρα Eξαερισμός Stand by (Αναμονή) Ρύθμιση θέρμανσης Defrost (Απόψυξη) Καθορισμένη θερμοκρασία Ταχύτητα ανεμιστήρα Μη...
  • Page 130 9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο Όταν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Όταν οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν αδειάσει ή όταν το τηλεχειριστήριο έχει βλάβη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά έκτακτης ανάγκης στην μπροστινή πλευρά της μονάδας. A Φωτεινή ένδειξη DEFROST/STAND BY B Φωτάκι...
  • Page 131 10. Φροντίδα και καθάρισμα PFFY-P·VKM-E(2) PCFY-P·VKM-E 1 Ανοίξετε τις γρίλλιες εισαγωγής του αέρα. 2 Πιάσετε το φίλτρο από την προεξοχή του και τραβήξτε το προς την 1 Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα κατεχίνης. κατεύθυνση που δείχνει το βέλος. Όταν ξαναβάζετε το φίλτρο στη A Ανοίξτε...
  • Page 132 11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά. Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.) Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία. Φροντίστε...
  • Page 133 11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Η στάθμη θορύβου υπερβαίνει τις προδιαγραφές. Τα επίπεδα θορύβου λειτουργίας της εσωτερικής μονάδας επηρεάζονται από την ακουστική του δωματίου, όπως φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα και θα είναι υψηλότερα από τις προδιαγραφές, οι οποίες βασίζονται σε μετρήσεις...
  • Page 134 12. Προδιαγραφές Σειρά PCFY-P·VKM-E Μοντέλο P100 P125 Ηλεκτρική παροχή (Τάση<V>/Συχνότητα) <Hz> ~N /220-230-240/50, 220/60 Απόδοση (Ψύξης/Θέρμανσης) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Διαστάσεις (Ύψος) <mm> Διαστάσεις (Πλάτος) <mm> 1280 1600 Διαστάσεις (Βάθος) <mm> Καθαρό βάρος <kg> Παροχή αέρα ανεμιστήρα (Χαμηλή-Μεσαία2-Μεσαία1-Υψηλή) <m /min>...
  • Page 135 2002/96/CE e/ou com o Artigo 20.º de Informação para utilizadores finais e com o Anexo II da Directiva 2006/66/CE. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser re- ciclados e/ou reutilizados.Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e os acumuladores, no final da sua vida útil, devem ser deitados fora separadamente do lixo doméstico.Se houver um símbolo químico impresso por baixo do símbo-...
  • Page 136 2. Nomes das peças Unidade Interior PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Velocidade da ventoinha 4 velocidades 3 velocidades + Auto* 4 velocidades + Auto* 4 velocidades 4 velocidades Etapas 4 etapas 5 etapas 5 etapas 4 etapas 4 etapas Lâmina Automático com “Swing”...
  • Page 137 2. Nomes das peças Para controlo remoto ligado Indicador “Sensor” Mostrador Aparece quando o sensor do controlo remoto é utilizado. Day-of-Week (Dia da semana) Tendo por objectivo esta expli- Mostra o dia actual da semana. cação, é apresentado tudo o que compõe o mostrador.
  • Page 138 2. Nomes das peças Para controlo remoto sem fio Área de transmissão Indicador de transmissão Mostrador do controlo remoto Indicador do temporizador * Para efeitos de explicação, são apresentados todos os itens que aparecem no mostrador. * Quando se prime o botão Reset (Redefinir) são visualizados todos os itens.
  • Page 139 3. Configuração do mostrador <Tipos de mostrador> Não é possível definir o português como idioma para visualização. Portanto, Function Selection (Selecção de função) Set Day/Time (Acertar dia e hora) será utilizado o inglês, como idioma predefinido, na visualização deste manual. TIME SUN Function Selection (Selecção de função): definir funções intervalos de valores no controlo...
  • Page 140 5. Funcionamento 5.2. Selecção do modo Nota: O número de velocidades de ventoinha disponíveis depende do tipo de Carregue no botão ( ) 2 do modo de funcionamento e selec- unidade a que o equipamento estiver associado. Note, no entanto, que al- cione o modo de funcionamento gumas unidades não possuem a configuração “Auto”.
  • Page 141 5. Funcionamento <[Manual] Para mudar a direcção esquerda/direita do fluxo de ar> Nota: As direcções disponíveis dependem do tipo de unidade a que o equipamento * O botão da grelha de ventilação 7 não pode ser utilizado. está associado. Note também que algumas unidades não têm a opção “Auto”. •...
  • Page 142 6. Temporizador <Configurar o temporizador semanal> 6.1.2. Simple Timer (Temporizador simples) 5. Prima o botão Set Time (Acertar hora) 1 quantas vezes forem ne- Pode utilizar o temporizador simples de três formas. cessárias para definir a hora desejada (em • Só hora de início: * Ao premir o botão para baixo, o temporizador é...
  • Page 143 6. Temporizador 7. Depois de concluir os passos de 3 a 6 em cima, prima o botão Filter Exemplo 2: Inicie o temporizador com a hora OFF (Desligar) programada para (Filtro) 4 para registar o novo valor. uma hora anterior à hora ON (Ligar) Nota: Programação ON: 5 horas Se desejar cancelar os novos valores introduzidos prima o botão...
  • Page 144 6. Temporizador <Para ver a programação actual do temporizador Auto Off (Desligar automático)> 6.2. Para controlo remoto sem fio Configuração do temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Certifique-se de que aparece no mostrador a indicação “Auto Off” (Desligar automático) (em 2.
  • Page 145 7. Outras funções 7.2. Indicação de códigos de erro ERROR CODE Luz indicadora de ON ON/OFF (LIGADO) (Intermitente) Código de erro N.º de unidade Se tiver introduzido o número de telefone para onde se deve ligar no caso de algum problema, esse número aparece no mostrador.
  • Page 146 8. Selecção de Função [Fluxograma de selecção de função] Normal display Visor normal (visualização quando o aparelho de ar (Display when the air conditioner is not running) condicionado não está em funcionamento) Mantenha o botão de Hold down the button and press the premido e prima o botão de button for 2 seconds.
  • Page 147 8. Selecção de Função [Definição detalhada] [4]-3. Definição da selecção de modo (1) Definição do controlo remoto mestre/subordinado [4]-1. Definição de ALTERAR IDIOMA • Para alterar a definição, prima o botão de [ ON/OFF] D. O idioma que aparece no visor por matriz de pontos pode ser selec- 1 Main: O controlo remoto será...
  • Page 148 8. Selecção de Função [Dot display table] [Quadro por matriz de pontos] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Definição de idioma Waiting for start-up À espera que a operação de arranque termine Modo de Operation mode Cool Modo de arrefecimento funcionamento...
  • Page 149 9. Funcionamento de emergência para controlo remoto sem fios Quando o controlo remoto não puder ser utilizado Quando as pilhas do controlo remoto perderem a carga ou o controlo remoto funcionar mal, a operação de emergência pode ser executada através dos botões de emergência. A Lâmpada DEFROST/STAND BY (descongelar/em espera) B Lâmpada de operação C Interruptor de operação de emergência (aquecimento)
  • Page 150 10. Cuidados e limpeza PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) Abra a grelha de admissão. Segure o botão e puxe o filtro para cima na direcção da seta. Ao repor o filtro após a limpeza, certifique-se de que o introduziu até ele tocar no batente. Filtro Grelha de admissão Botão...
  • Page 151 11. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O aparelho de ar condicionado não aquece ou não arrefece bem. Limpe o filtro. (O fluxo de ar é menor quando o filtro está sujo ou entu- pido.) Verifique a regulação da temperatura e regule a temperatura definida.
  • Page 152 11. Avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O ruído é superior ao indicado nas especificações. O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade interior é afectado pela acústica da divisão em particular, conforme indicado no quadro a seguir, e será...
  • Page 153 12. Especificações Série PCFY-P·VKM-E Modelo P100 P125 Fonte de Alimentação (Voltagem <V> / Frequência ) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Capacidade (Arrefecimento/Aquecimento) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensão (Altura) <mm> Dimensão (Largura) <mm> 1280 1600 Dimensão (Comprimento) <mm> Peso líquido <kg> Valor do Fluxo de Ar da Ventoinha (Baixo- Medium 2-Medium 1-Alto) <m /min>...
  • Page 155 Cihazınızın bakım, onarım ve yedek parça ihtiyaçları için klimanızı satın aldığınız yetkili satıcıya veya yukarıda belirtilen merkez servisimize veya şubemize başvurunuz. Ünitenin ihtiyaç duyacağı bakım ve onarım parçaları 10 yıl boyunca üretilecektir. Mitsubishi Electric Europe B.V. Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, ingresso n.1, Viale Colleoni,7 20041 Agrate Brianza (Milano), Italia Telefon: +39-039-60531 Faks: + 39-039-6057694 Email: info@IT.MEE.COM...
  • Page 156 İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ................. 156 7. Diğer İşlevler................... 165 2. Parça adları ..................157 8. Işlev seçimi ..................166 3. Ekran Konfigürasyonu ..............160 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim ........ 170 4. Haftanın Günü ve Saati Ayarlama ..........160 10.
  • Page 157 2. Parça adları İç Ünite PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Fan hızı 4 hızlı 3 hızlı + Oto* 4 hızlı + Oto* 4 hızlı 4 hızlı Adımlar 4 basamak 5 basamak 5 basamak 4 basamak 4 basamak Pervane Otomatik salınım Izgara Elle Elle...
  • Page 158 2. Parça adları kablolu uzaktan kumanda için “Sensor” göstergesi Gösterge Bölümü U z a k s e n s ö r ü k u l l a n ı l d ı ğ ı n d a görünür. Haftanın Günü Bu açıklamanın kolay anlaşılması...
  • Page 159 2. Parça adları kablosuz uzaktan kumanda için İletim alanı İletim Göstergesi Uzaktan kumanda göstergesi Zamanlayıcı göstergesi * Bilgilendirme amacıyla göstergede görülen tüm öğeler gösterilmifltir. * Reset (Sıfırla) düğmesine basıldığında tüm öğeler görüntülenir. İşletim alanları ON/OFF düğmesi Sıcaklık Ayarlama düğmeleri Fan Hızı düğmesi (Fan hızını değiştirir) Zamanlayıcı...
  • Page 160 3. Ekran Konfigürasyonu <Ekran Türleri> Ekran dili Türkçeye ayarlanamamaktadır. Bu sebeple, bu kitapçıktaki İşlev Seçimi Gün/Saat Ayarı ekranlarda ilk ayarlanan dil, ıngilizce görünmektedir. TIME SUN İşlev Seçimi: Uzaktan kumandada yapılabilen işlevler ve aralıkları ayarlar (zamanlayıcı işlevleri, işletim sınırlamaları, vb.) Gün/Saat Ayarı: Haftanın hangi günündeyseniz, o günü...
  • Page 161 5. Çalışma 5.2. Mode select Not: Uygulanabilir fan hızı bağlanmış olan üniteye bağlıdır. Bazı ünitelerde Çalışma modu ( ) düğmesine 2 basarak çalışma modunu “Otomatik” ayarı bulunmadığını da unutmayınız. seçin Aflağıdaki durumlarda, ünitenin gerçek fan hızı uzaktan kumanda gösterge- Soğutma modu sinde görünen hızdan farklı...
  • Page 162 5. Çalışma Not: <[Elle] Hava Akışının Sol/Sağ Yönünde Değiştirilmesi> * Panjur düğmesi 7 kullanılamaz. Uygulanabilir yönler bağlanmış olan üniteye bağlıdır. Bazı ünitelerde “Otomatik” ayarı bulunmadığını da unutmayınız. • Ünitenin çalışmasını durdurun, panjur kolunu tutun ve istenilen Aşağıdaki durumlarda, ünitenin gerçek hava yönü uzaktan ku- yöne ayarlayın.
  • Page 163 6. Zamanlayıcı <Haftalık Zamanlayıcının Açılması> 6.1.2. Basit Zamanlayıcı Basit zamanlayıcıyı üç şekilde ayarlayabilirsiniz. 5. İstediğiniz zamanı ( ) seçmek için Saat Ayarı düğmesine 1 gereken • Sadece başlangıç zamanı: sayıda basın. Belirtilen zaman geçince klima çalışmaya başlar. * Düğmeyi basılı tuttukça, saat önce dakika, sonra on dakika, sonra da •...
  • Page 164 6. Zamanlayıcı 7. Yukarıda 3. ila 6. adımları tamamladıktan sonra, değeri kilitlemek için Örnek 2: KAPALI süreyi AÇIK süreden daha erken bir zamana ayarlayarak Filtre düğmesine 4 basın. zamanlayıcıyı çalıştırın. Not: AÇMA Ayarı: 5 saat Filter düğmesine basmadan önce Mod (Dönüš) düğmesine basarsanız, KAPAMA Ayarı: 2 saat yeni ayarlarınız iptal edilir.
  • Page 165 6. Zamanlayıcı <Geçerli Otomatik Kapanma Ayarının Kontrol Edilmesi> 6.2. Kablosuz uzaktan kumanda için Zamanlayıcı Ayarı TIMER AFTER AUTO OFF 1. “Auto Off” göstergesinin ( ) ekranda göründüğünden emin olun. 2. Ekranda “Monitör” yazısı ( ) görünene kadar Zamanlayıcı Menü düğmesini 2 3 saniye basılı tutun. •...
  • Page 166 7. Diğer İşlevler 7.2. Hata Kodları göstergesi ERROR CODE AÇIK lambası (Yanıp söner) ON/OFF Hata Kodu Ünite No. Bir sorun olduğunda aranması için bir telefon numarası girdiyseniz, ekranda bu numara görünür. (Bunu İşlev Seçiminde ayarlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için 8. Bölüme bakınız.) AÇIK lambası...
  • Page 167 8. işlev seçimi [İşlev seçimi akış çizelgesi] Normal display Normal ekran E düğmesine basılı tutunuz ve D düğmesine iki saniye basınız. (Display when the air conditioner is not running) (Klima çalışmıyorken görüntülenen ekran) Dil ayarlama (İngilizce) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Page 168 8. işlev seçimi [Ayrıntılı ayarlama] [4]-3 Mod seçim ayarı (1) Uzaktan kumanda ana/ikincil ayarı [4]-1 CHANGE LANGUAGE (DİL DEĞİŞTİRME) ayarı • Ayarı değiştirmek için [ ON/OFF] düğmesine D basınız. Nokta matrisli ekranda görüntülenecek dil seçilebilir. 1 Main: Uzaktan kumanda, ana kumanda cihazı olacaktır. •...
  • Page 169 8. işlev seçimi [Nokta matrisli görüntü tablosu] [Dot display table] Selecting language Dil ayarlama English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Başlamaya bekliyor Waiting for start-up Operation mode Soğutma Cool İşletim modu Kurutma Isıtma Heat Otomatik Auto Otomatik Auto(Cool) (Soğutma) Otomatik Auto(Heat)
  • Page 170 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim Uzaktan kumanda kullanılamadığı zaman Uzaktan kumandanın pilleri bittiğinde veya uzaktan kumandada işlev bozukluğu meydana geldiğinde ızgara üzerindeki acil durum düğmelerine basılarak acil durum işletimi yapılabilir. A DEFROST/STAND BY (BUZ GİDERME/BEKLEME) lambası B İşletim lambası C Acil durum işletim düğmesi (ısıtma) D Acil durum işletim düğmesi (soğutma) E Alıcı...
  • Page 171 10. Bakım ve temizleme PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) 1 Giriş ızgarasını açınız. 1 Catechin hava filtresini çıkartın. 2 Filtenin üzerindeki topuzu tutup filtreyi ok yönünde çekiniz. Temi- zledikten sonra filtreyi yerine takarken takoza dayanıncaya kadar A Ön paneli açın iyice içeriye itmeye dikkat ediniz. B Catechin hava filtresi A Filtre B Giriş...
  • Page 172 11. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor. Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.) Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın. Dış mekan ünitesinin etrafında bolca alan bulunmasını temin edin. İç mekan ünitesi hava girişi veya çıkışı...
  • Page 173 11. Arızanın bulunması ve giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Gürültü belirtilenden daha çok. Bina içi işletme gürültüsü seviyesi aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi odanın akustiğinden etkilenebilir ve ekosuz odada ölçülen gürültü sevi- yelerinin üzerine çıkabilir. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Page 174 12. Spesifikasyonları PCFY-P·VKM-E serisi Model P100 P125 Güç kaynağı (Voltaj<V>/Freakans) <Hz> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Kapasite (Soğutma/Isıtma) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Boyut (Yükseklik) <mm> Boyut (Genişlik) <mm> 1280 1600 Boyut (Derinlik) <mm> Net ağırlık <kg> Fan Hava Akışı hızı (Düşük-Orta2-Orta1-Yüksek) <m /min>...
  • Page 175: Меры Предосторожности

    Содержание 1. Меры предосторожности ............. 175 7. Прочие функции ................184 2. Наименование деталей ..............176 8. Выбор функции ................185 3. Конфигурация дисплея ............... 179 9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме ... 189 4. Установка дня недели и времени ..........179 10.
  • Page 176: Наименование Деталей

    2. Наименование деталей Внутренний прибор PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E(2) Скорость вращения вентилятора 4-х скоростная 3-х скоростная + Авто* 4-х скоростная + Авто* 4-х скоростная 4-х скоростная Операции 4 шага 5 шага 5 шага 4 шага 4 шага Лопатка Автоотклонение Жалюзи...
  • Page 177 2. Наименование деталей для проводные пульты дистанционного управления Индикатор датчика Дисплей Отображается в случае использования д а т ч и к а п у л ь т а д и с т а н ц и о н н о г о В...
  • Page 178 2. Наименование деталей для беспроводного пульта дистанционного управления Область передачи Индикатор передачи Дисплей пульта дистанционного управления Индикатор таймера * В целях объяснения показаны все пункты, которые появляются на дисплее. * Все пункты отображаются при нажатии кнопки Reset (Сброс). Области работы Кнопка...
  • Page 179: Конфигурация Дисплея

    3. Конфигурация дисплея <Типы экранов отображения> Настройку языка дисплея можно изменить на русский язык при Выбор функции Установка дня/времени помощи выбора функции на пульте дистанционного управления. TIME SUN См. пункт [4]-1, раздела 8 для изменения установки языка. Начальный установленный язык – английский. Выбор...
  • Page 180 5. Эксплуатация 5.2. Выбор режима Примечание: Число доступных скоростей вращения вентилятора зависит от ) 2 и выберите режим Нажмите кнопку выбора режима ( типа подключенного устройства. Некоторые устройства не имеют эксплуатации возможности настройки параметра “Auto” (Авто). В следующих случаях действительная скорость вентилятора устройства Режим...
  • Page 181: Таймер

    5. Эксплуатация 5.6. Вентиляция (Для серии PFFY-P·VKM) Для серии PFFY-P·VKM направление воздушного потока, отображаемое Для комбинации LOSSNAY на пульте дистанционного управления, отличается от фактического 5.6.1. для проводные пульты дистанционного управления направления воздушного потока. См. следующую таблицу. Для начала работы вентилятора вместе с внутренним устройством: Нажмите...
  • Page 182 6. Таймер <Настройка недельного таймера> 6.1.2. Простой таймер 5.Нажмите с оответствующ ую кнопк у настройки времени 1 Вы можете настроить простой таймер тремя способами: необходимое число раз для установки времени ( • Только время включения: * Пока вы удерживаете кнопку нажатой, временные интервалы кондиционер...
  • Page 183 6. Таймер 7. После выполнения действия с 3 по 6 нажмите кнопку “Filter” (Фильтр) Пример 2. 4 для сохранения значения. Запустите таймер (время выключения должно предшествовать времени включения) Примечание: Время включения: 5 часов Новые настройки будут отменены, если перед кнопкой “Filter” (Фильтр) Время...
  • Page 184: Прочие Функции

    6. Таймер 6.2. Для беспроводного пульта дистанционного <Проверка текущих настроек таймера автоматического выключения> управления Настройка таймера TIMER AFTER AUTO OFF 1. Убедитесь, что на экране отображается “Auto Off” (Выкл. автоматический режим) ( 2. Удерживайте нажатой кнопку таймера “Menu” 2 в течение 3 секунд до появления...
  • Page 185: Выбор Функции

    7. Прочие функции 7.2. Индикация кодов ошибок ERROR CODE Лампа ON/OFF включения (Мигает) Код ошибки № устройства Если вы настроили номер телефона вызова в случае возникновения проблем, этот номер будет отображен на экране. (Вы можете выполнить установку номера телефона на экране выбора...
  • Page 186 8. Выбор функции Нормальный режим индикации (индикация, Normal display [Схема выбора функции] отображаемая при выключенном кондиционере) Удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку и удерживайте ее две секунды. (Display when the air conditioner is not running) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Page 187 8. Выбор функции [Детальная настройка] [4]-3 Настройка выбора режима (1) Настройка пульта дистанционного управления (основной/ [4]-1 Настройка CHANGE LANGUAGE (выбор языка) дополнительный) Можно выбрать язык, на котором отображаются индикации на дисплее. • Чтобы включить настройку, нажмите кнопку [ ON/OFF] D. MENU] G, чтобы...
  • Page 188 8. Выбор функции [Таблица точечного дисплея] Настройка языка English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Ожидание запуска Режим Режим работы охлаждения Режим сушки Режим отопления Автоматический режим Автоматический режим (охлаждение) Автоматический режим (отопление) Режим вентилятора Вентиляция Ожидание (Горячая настройка) Оттаивание...
  • Page 189: Работа Пульта Дистанционного Управления В Аварийном Режиме

    9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме Если пульт дистанционного управления использовать нельзя Если батарейки пульта дистанционного управления разрядились или в нем имеется неисправность, аварийный режим можно включить с помощью аварийных кнопок. A Лампа DEFROST/STAND BY (РАЗМОРАЖИВАНИЕ/ОЖИДАНИЕ) B Лампа работы C Переключатель...
  • Page 190 10. Уход и чистка PCFY-P·VKM-E PFFY-P·VKM-E(2) 1 Откройте воздухозаборную решетку. 2 Удерживайте рукоятку фильтра, затем потяните его вверх в направлении стрелки. При установке фильтра после чистки 1 Снимите катехиновый воздушный фильтр. убедитесь, что он вставлен достаточно глубоко - до стопора. A Откройте...
  • Page 191: Исправление Неполадок

    11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение. Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.) Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру. Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокирован...
  • Page 192 11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Уровень шума превышает уровень, указанный в технических Уровень шума работающего кондиционера зависит от акустики характеристиках. конкретного помещения (см. таблицу ниже). Он может быть выше, чем указано в спецификации, поскольку тестовый замер проводился в безэховом...
  • Page 193: Технические Характеристики

    12. Технические характеристики Серия PCFY-P·VKM-E Модель P100 P125 Электропитание (Напряжение<В>/Частота) <Гц> ~/N 220-230-240/50, 220/60 Мощность (Охлаждение/Обогрев) <кВт> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Габариты (Высота) <мм> Габариты (Ширина) <мм> 1280 1600 Габариты (Глубина) <мм> Масса Нетто <кг> Скорость движения воздушного потока в вентиляторе (Низкая-Средняя2-Средняя1-Высокая) <м...
  • Page 196 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79D837H01 Printed in Japan...
  • Page 197 Related Links Model Number: PMFY-P40VBM PMFY-P-VBM-E Installation Manual (RG79D838H01) PMFY-P20-40VBM-E Instruction Book (RG79D837H01) PMFY-P20-40VBM-E Service Manual (OC307E) PMFY-P-VBM Declaration of Conformity...

Table of Contents