Download Print this page

Advertisement

Quick Links

IN221200547V02_UK_FR_ES_DE_IT
820-195V70_820-195V90
Electric Fireplace/Cheminée électrique/Chimenea eléctrica
/Lareira eléctrica/Elektrischer Kamin/Camino elettrico
16
STEPS
2 HR
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 820-195V70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOMCOM 820-195V70

  • Page 1 IN221200547V02_UK_FR_ES_DE_IT 820-195V70_820-195V90 Electric Fireplace/Cheminée électrique/Chimenea eléctrica /Lareira eléctrica/Elektrischer Kamin/Camino elettrico STEPS 2 HR EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 2 PACKING DETALS:TOTAL 2 BOXES EN_Installation The Electric heater is supplied with approximately 1.7 meters of flexible mains cable (1mm ).The appliance and surround should be located close to a suitable mains socket and MUST be easily accessible to allow proper connection. This heater MUST be earthed.
  • Page 3 PACKING DETALS:TOTAL 2 BOXES PT_Instalação O aquecedor elétrico é fornecido com cerca de 1,7 metros de cabo de alimentação flexível (1 mm2). O aparelho e o ambiente devem ser colocados perto de uma tomada de alimentação adequada e DEVEM ser facilmente acessíveis para permitir uma ligação adequada.
  • Page 4 ① ② ③ ④ 6*25 ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 4*12 8*40 4*40 ⑨ ⑩ ③...
  • Page 5 ③ ③...
  • Page 6 ④ ④...
  • Page 7 ① 6*25 ②...
  • Page 8 ⑧ ⑨ ⑤ 4*12...
  • Page 9 EN_Note: After inset the heater into the wooden mantel: . 1. Loose 4pc silver screws on the top, 2pc silver screws on the left and 2pc silver screws on the right out a little, and leave 2mm gap. 2. The two keyhole slots of fixing bracket alignment with the two loose silver screws 2.
  • Page 10 ⑤ 4*12 ⑩...
  • Page 11 ④...
  • Page 12 ⑤ 4*12...
  • Page 13 ⑥ 8*40 ⑦ 4*40...
  • Page 14 Important Safety Instructions When using this electrical appliance, basic precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to person, including the following: ● This heater must be used on an AC supply only and the voltage marked on the heater must correspond to the supply voltage.
  • Page 15 ● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16 Instructions for Use The appliance can be operated either by the switches located at the front right hand side above the fire or by the supplied remote control. 1 Cursor Day time Standby Timer Temperature/seri Timer off al number display Time/Temperature Timer on display...
  • Page 17 Remote Operation The standby rocker switch located at the front of the fire must first be switched on; the fire will beep to indicate that it is powered up. It takes a little time for the receiver to respond to the transmitter. Do not press the buttons more than once within two seconds for the fire to operate normally.
  • Page 18 5. Timer setting 1)Description of timer setting There are up to 10 items for timer setting Each setting item has its date, power-on time and shutdown time The max. duration of each setting item is 23 hours 50 minutes The setting date for each item can be any day or days of a week The date in each setting item represents the date of power-on time If the shutdown time of the setting falls on the second day, it is unnecessary to set the date –...
  • Page 19 (VI) Press " TIMER SET" button to continue setting, and press "OK" complete the setting 6. Timer switch "TIMER ON/OFF" is to control the timed opening and closing Restart the machine after power is cut off, the timer setting is kept, but the current date and time must be reset NOTE 1: Press the 1000W button or 2000W button, or IC button to active the heating when timer ON after finish a timing setting.
  • Page 20 Disposal At the end of the product's serviceable life it should be disposed of thoughtfully and safely in accordance with local authority regulations. The plug should be Removed from the power supply cord and the power cord cut from the heater Meaning of crossed –out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
  • Page 21 Table for information requirements for electric local space heaters. Model identifier(s):820-195V70 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control with Nominal heat integrated thermostat...
  • Page 22 Consignes Importantes de Sécurité Lors de l'utilisation de cet appareil électrique, des précautions de base doivent être prises afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment les suivantes: ● Ce foyer doit être utilisé sur une alimentation en courant alternatif uniquement et la tension indiquée sur le foyer doit correspondre à...
  • Page 23 ● Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques abrasifs. ● N'utilisez jamais d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabricant. Cela pourrait mettre en danger l'utilisateur ou endommager l'appareil. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 24 Instructions d'utilisation L'appareil peut être commandé soit par les touches situées à l'avant, à droite, au-dessus du feu, soit par la télécommande fournie. 1 Curseur Jour et Heure Veille Minuterie Affichage de la Arrêt de la température/num minuterie éro de série Affichage de Minuterie activée l'heure et de la...
  • Page 25 Commande manuelle Pour ce faire, il faut appuyer sur les touches situées à l'avant du foyer. La touche de veille à bascule doit d'abord être allumée, le feu émet un bip pour indiquer qu'il est sous tension. Appuyez une fois sur le bouton O/I pour allumer le foyer et l'effet de flamme. Un témoin lumineux rouge apparaît pour indiquer que la fonction est activée.
  • Page 26 3. Réglage du jour et de l'heure 1) Les réglages se font sur la télécommande 2) Appuyez sur la touche "DATE TIME", puis sur la touche "▲" ou "▼" pour sélectionner le jour. 3) Appuyez à nouveau sur la touche "DATE TIME", puis appuyez sur la touche "+" ou "-" pour régler l'heure 4) Appuyez à...
  • Page 27 Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" pour déplacer le curseur sur le jour correspondant, appuyez sur le "+" pour ajouter le jour correspondant, ou appuyez sur le "-" pour supprimer le jour jusqu'à ce que vous ayez terminé la sélection de toutes les dates. (III) Régler l'heure de départ Continuez à...
  • Page 28 Dépannage Problème Solution Vérifiez si la fiche électrigue est bien branchée Pas de fonctionnement/ pas dans la prise. deventilateur. Vérifiez le fonctionnement du coupecircuit de sécurité Vérifiez le système LED par unélectricien Pas de lumière à effet de feu qualifié Nettoyage et entretien Avertissement - Débranchez toujours l'alimentation électrique avant de nettoyer le foyer.
  • Page 29 Tableau des exigences en matière d'information pour les appareils de chauffage décentralisés électriques Identificateur(s) du modèle: 820-195V90 Article Symbole Valeur Unité Unité Article Type d'apport de chaleur, uniquement pour les appareils Production de chaleur de chauffage locaux à accumulation électrique (sélectionnez-en un) Puissance [Non...
  • Page 30 Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar este aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes: ● Este calefactor sólo debe utilizarse con una fuente de alimentación de CA y el voltaje marcado en el calefactor debe corresponder al voltaje de alimentación.
  • Page 31 ● Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 32 Instrucciones de uso El aparato puede accionarse mediante los interruptores situados en la parte delantera derecha, encima del fuego, o mediante el mando a distancia suministrado. 1 Cursor 2 Day time 3 Timer 4 Standby Indicación de temperatura/núm 6 Timer off ero de serie Temporizador Time/Temperatur...
  • Page 33 Funcionamiento a distancia Primero hay que encender el interruptor basculante de espera situado en la parte delantera del fuego; el fuego emitirá un pitido para indicar que está encendido. El receptor tarda un poco en responder al transmisor. No pulse los botones más de una vez en dos segundos para que el fuego funcione con normalidad.
  • Page 34 5. Ajuste del temporizador 1)Descripción del ajuste del temporizador Hay hasta 10 opciones para ajustar el temporizador. Cada opción tiene su fecha, hora de encendido y hora de apagado. La duración máxima de cada ajuste es de 23 horas y 50 minutos. La fecha de ajuste de cada elemento puede ser cualquier día o días de la semana.
  • Page 35 (V) Ajustar temperatura A continuación, pulse el botón «AJUSTE TEMPORIZADOR» y la temperatura ajustada comenzará a parpadear. En este momento, la temperatura mostrada es normalmente la temperatura establecida, que puede ajustarse pulsando «+» o «-». (VI) Pulse el botón "TIMER SET" para continuar con el ajuste y pulse "OK" para completar el ajuste.
  • Page 36 Limpieza y mantenimiento Advertencia - Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. Para la limpieza general utilice un plumero suave y limpio - nunca utilice productos abrasivos o limpiadores fuertes. La pantalla de cristal debe limpiarse cuidadosamente con un paño suave. NO utilice limpiacristales patentados.
  • Page 37 Tabla de requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo:820-195V90 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores Salida de calor de espacio locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Potencia Control de carga de calor manual, con calorífica n o m...
  • Page 38 Instruções de segurança importantes Ao utilizar este aparelho elétrico, devem ser seguidas as precauções básicas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e lesões corporais, incluindo as seguintes: ● Este aquecedor deve ser usado apenas com uma fonte de alimentação CA e a tensão marcada no aquecedor deve corresponder à...
  • Page 39 ● Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 40 Instruções de utilização O aparelho pode ser acionado através dos interruptores situados na parte frontal direita, por cima do fogo, ou através do controlo remoto fornecido. 1 Cursor 2 Hora do dia 3 Temporizador 4 Em espera Indicação da Temporizador temperatura/núm desligado ero de série...
  • Page 41 Funcionamento à distância O interrutor de standby situado na parte da frente do fogo deve ser ligado primeiro; o fogo emitirá um sinal sonoro para indicar que está ligado. O recetor demora algum tempo a responder ao transmissor. Não premir os botões mais do que uma vez no espaço de dois segundos para que o fogo funcione normalmente.
  • Page 42 5. Definição do temporizador 1)Descrição da definição do temporizador Existem até 10 itens para a definição do temporizador Cada item de definição tem a sua data, hora de arranque e hora de encerramento A duração máxima de cada item de definição é de 23 horas e 50 minutos A data de definição de cada item pode ser qualquer dia ou dias de uma semana A data em cada item de definição representa a data da hora de arranque Se a hora de encerramento da definição cair no segundo dia, não é...
  • Page 43 (V) Regular a temperatura Em seguida, prima o botão “TIMER SET” e a temperatura definida começa a piscar. Neste momento, a temperatura apresentada é a temperatura normalmente definida, que pode ser ajustada premindo “+” ou “-” (VI) Prima o botão "TIMER SET" para continuar a definição e prima "OK" para concluir a definição 6.
  • Page 44 Limpeza e manutenção Aviso - Desligar sempre da rede eléctrica antes de limpar o aquecedor. Para a limpeza geral, utilize um espanador macio e limpo - nunca utilize abrasivos ou produtos de limpeza agressivos. O ecrã de visualização de vidro deve ser limpo cuidadosamente com um pano macio. NÃO utilizar produtos de limpeza de vidro especiais.
  • Page 45 Requisitos de informação para aquecedores eléctricos de ambiente locais Identificador(es) do(s) modelo(s): 820-195V90 Item Símbolo Valor Unit Item Unit Tipo de entrada de calor, apenas para Produção de calor aquecedores de espaço locais de armazenamento eléctrico (seleccionar um) Produção Controlo manual da carga de calor, mínima de calor n o m com termostato integrado...
  • Page 46 Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung dieses Elektrogeräts sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, einschließlich der folgenden: ● Dieses Heizgerät darf nur an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden, und die auf dem Gerät angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.
  • Page 47 ● Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen. ● Nicht mit einem beschädigten Kabel betreiben. ● Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass es vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist. ● Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden Chemikalien. ●...
  • Page 48 Anweisungen für den Gebrauch Das Gerät kann entweder über die Schalter an der rechten Vorderseite über dem Kamin oder über die mitgelieferte Fernbedienung bedient werden. 1 Cursor 2 Tageszeit 3 Zeitschaltuhr 4 Bereitschaft Temperaturanzeig 6 Timer aus e/Seriennummer Zeit/Temperaturan 7 Timer aktiviert zeige Automatische Position der...
  • Page 49 Manuelle Bedienung Dazu müssen die Schalter an der Vorderseite des Kamins betätigt werden. Der Standby- Wippschalter muss zuerst eingeschaltet werden, der Kamin zeigt durch einen Piepton an, dass er eingeschaltet ist. Drücken Sie die O/I-Taste einmal, um den Heiz- und Flammeneffekt einzuschalten. Ein rotes Lämpchen leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Funktion eingeschaltet ist.
  • Page 50 3. Einstellung von Tag und Uhrzeit 1) Die Einstellungen werden auf der Fernbedienung vorgenommen 2) Drücken Sie die Taste „DATE TIME“ und dann die Taste „▲“ oder „▼“, um den Tag auszuwählen. 3) Drücken Sie erneut die Taste „DATUM UHRZEIT“ und dann die Taste „+“ oder „-“, um die Stunde einzustellen 4) Drücken Sie erneut die Taste „DATUMSZEIT“...
  • Page 51 (III) Einstellen der Startzeit Drücken Sie weiterhin die Taste „ TIMER SET“, die Stunde beginnt zu blinken Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um die Stunde einzustellen Drücken Sie die Taste „ TIMER SET“ weiter, die Minute beginnt zu blinken Drücken Sie die Taste „+“...
  • Page 52 Fehlersuche Symptom Lösung Prüfen Sie, ob der Netzstecker in der Steckdose Kein Betrieb/kein Lüfter. steckt. Prüfen Sie, ob die Sicherheitsabschaltung funktioniert. Überprüfen Sie das LED-System durch eine Kein Feuereffektlicht. Elektrofachkraft. Reinigung und Wartung Warnung - Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz. Verwenden Sie für die allgemeine Reinigung ein weiches, sauberes Staubtuch - niemals scharfe Scheuermittel oder Reiniger verwenden.
  • Page 53 Tabelle der Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte Modellbezeichnung(en): 820-195V90 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Heizleistung Nahheizgeräte (wählen Sie eine aus) Nennwärmelei Manuelle Heizlastregelung mit [N/A] stung integriertem Thermostat n o m Minimale manuelle Heizladeregelung mit Heizleistung Raum- und/oder [N/A]...
  • Page 54 Importanti istruzioni di sicurezza Quando si utilizza il presente dispositivo elettrico, devono essere seguite le ATTENZIONI di base per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni personali, incluse le seguenti: ● Questo camino deve essere utilizzato solo con alimentazione AC e la tensione indicata sul Camino che deve corrispondere alla tensione di alimentazione.
  • Page 55 ● Non pulire il dispositivo con prodotti chimici abrasivi. ● Non utilizzare mai accessori non consigliati o forniti dal produttore. Potrebbe causare pericolo per l'utente o danni al dispositivo. ● Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 56 Istruzioni per l'uso Il dispositivo può essere operato sia dall'interruttore che si trova in alto a destra del camino, sia dal telecomando in dotazione. Giorno della 1 Cursore settimana 3 Timer 4 Standby Temperatura 6 Timer Off /Display nr. seriale Display Timer 7 Timer On /Temperatura...
  • Page 57 Controllo Manuale L'operazione manuale viene fatta operando l'interruttore che si trova nella parte anteriore del camino. L'interruttore a bilanciere in attesa deve essere prima acceso, il camino emetterà un segnale acustico per indicare che è acceso. Premere una volta il pulsante O/I per accendere il dispositivo con la funzione fuoco. Un indicatore luminoso rosso mostrerà...
  • Page 58 3) Premere di nuovo il pulsante "DATE TIME ", e poi premere "+" o "-" per impostare l'ora 4)Premere di nuovo il pulsante "DATE TIME ", e poi premere "+" o "-" per impostare i minuti 5) Premere il pulsante "OK" per completare 4.
  • Page 59 (IV) Impostare l'ora di spegnimento Poi premere il pulsante "TIMER SET", il display si spegne e l'ora inizia a lampeggiare. Premere "+" o "-" per regolare l'ora. Continuare a premere il tasto "TIMER SET", il minuto inizia a lampeggiare. Premere "+" o "-" per regolare i minuti. (V) Impostare la temperatura E poi premere il pulsante "TIMER SET"...
  • Page 60 Pulizia e Manutenzione AVVERTENZA- Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di pulire il camino. Per la pulizia generale, utilizzare uno spolverino morbido e pulito, non utilizzare mai oggetti abrasivi o detergenti aggressivi. Lo schermo di visualizzazione in vetro deve essere pulito accuratamente con un panno morbido.
  • Page 61 820-195V90 [Non applicabile] [Non applicabile] [Non applicabile] [Non applicabile] 0,014 (motore della ventola) 0,014 (motore [no] della ventola) [no] 0,48 [no] [no] [no] [sì] [no] [no] [no] [sì] [no] [no] IMPORTATO DA/Produttore/REP: AOSOM Italy srl Dettagli del Centro Direzionale Milanofiori contatto: Strada 1 Palazzo F1 20057 Assago (MI)
  • Page 62 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

This manual is also suitable for:

820-195v90