Summary of Contents for cecotec CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED
Page 1
C O N G A W I N D R O I D 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED Робот для миття вікон / Робот для мытья окон / Window cleaning robot Посібник користувача Руководство пользователя Instruction manual...
Page 2
Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Safety instructions ЗМІСТ 1. Елементи та компоненти 2. Перед першим використанням 3. Експлуатація 4. Чистка та обслуговування 5. Усунення несправностей 6. Технічні характеристики 7. Утилізація старих електричних та електронних приладів 8. Технічна підтримка та гарантія 9.
Page 3
ПРИМІТКА EU01_100140 - Conga Windroid 1090 Double Spray Connected UA • Кодова інформація в цій інструкції є універсальною та стосується всіх модифікацій приладу. RU • Кодовая информация в этой инструкции универсальна и касается всех модификаций прибора. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of...
Page 4
постачається разом із пристроєм, з номером артикула RY72A240300M2. - Не можна перезаряджати акумуляторні батареї. - Не допускається коротке замикання клем живлення. - Не залишайте прилад без нагляду під час роботи. - Забороняється відкривати отвір для наповнення під час роботи приладу. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 5
- Регулярно перевіряйте кабель живлення на наявність видимих пошкоджень. Якщо кабель пошкоджений, його необхідно відремонтувати в офіційній службі технічної підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки. - Цей виріб може збирати, розбирати та ремонтувати лише кваліфікований персонал. - Не торкайтеся кабелю, джерела живлення або...
Page 6
закріпивши страхувальний трос на твердій поверхні в домашніх умовах. Після і перед кожним використанням необхідно перевіряти, чи не пошкоджений страхувальний трос. Ви також повинні переконатися, що він належним чином закріплений і знаходиться на відповідній висоті, щоб запобігти падінню робота. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 7
УКРАЇНСЬКА Інструкції щодо батарейок для пульта дистанційного керування - Не можна змішувати різні типи батарейок або нові та використані батарейки. - Батарейки слід вставляти з дотриманням правильної полярності. - Якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого проміжку часу, батареї слід вийняти. - Тримайте...
Page 8
були перероблені належним чином. Переконайтеся, що всі деталі та компоненти є в комплекті та перебувають у належному стані. Якщо якась деталь відсутня або знаходиться в поганому стані, негайно зверніться до офіційної служби технічної підтримки Cecotec. Вміст коробки Мал. 2 1. Робот...
Page 9
УКРАЇНСЬКА 3. ЕКСПЛУАТАЦІЯ Використання 1. Увімкніть робот Під'єднайте кабель живлення змінного струму до блока. Під'єднайте блок живлення до подовжувача. Під'єднайте кабель живлення змінного струму до розетки. Мал. 3 Заряджання робота Робот має вбудовану резервну батарею для забезпечення живлення в разі відключення електроенергії.
Page 10
2. Рух до лівого краю 3. Рух до правого краю Пульт дистанційного керування - Використовуйте батарейки типу AAA. Не змішуйте різні типи батарейок, це може призвести до пошкодження схеми. - Не змішуйте старі та нові батарейки. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 11
УКРАЇНСЬКА Ручне розпилення води Рух вгору Автоматичне розпилення води Рух ліворуч Старт режиму миття вікон Рух праворуч Старт/пауза Рух вниз Рух вгору, а потім вниз Переміщення до лівого краю Переміщення до правого краю 5. Джерело безперебійного живлення (ДБЖ) Якщо станеться збій живлення, робот залишиться прикріпленим до скла приблизно на 20 хвилин, але...
Page 12
B. На склі є клей, тому робот не зможе його очистити. C. Скло занадто чисте, що робить його занадто слизьким для робота. D. Ви розмістили робот в приміщенні з надто високим рівнем вологості, що робить скло надто слизьким. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 13
Ви розмістили робота в приміщенні з підвищеною вологістю, що робить скло надто слизьким. 6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Код пристрою: EU01_100140 Пристрій: Conga Windroid 1090 Double Spray Connected Номінальна вхідна напруга: 100–240 В ~ 50/60 Гц Номінальна вихідна напруга: 24 В постійного струму 3 A Номінальна потужність: 72 Вт...
Page 14
розповсюджений будь-якими засобами (електронними, механічними, фотокопіюванням, записом або подібними) без попереднього дозволу CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 10. СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ Компанія Cecotec Innovaciones заявляє, що цей робот для миття вікон, модель EU01_100140 - Conga Windroid 1090 Double Spray Connected, відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС про радіообладнання.
Page 15
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования или для новых пользователей. - Убедитесь, что напряжение в электросети соответствует напряжению, указанному на табличке с техническими данными прибора, а вилка заземлена. - Этот...
Page 16
блоком питания, входящими в комплект. Использование других компонентов или аксессуаров может привести к пожару, поражению электрическим током или повреждению устройства. - Не подвергайте устройство воздействию чрезмерной влажности или дождя и держите его как можно дальше от жидкостей. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 17
РУССКИЙ - Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, интенсивного света или сильных магнитных полей. - Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг блока во время использования для работы устройства. Не накрывайте блок питания предметами, которые могут ухудшить охлаждение. - Во избежание рисков, не разбирайте, не замыкайте, не сжигайте...
Page 18
существует риск проглатывания. - Проглатывание батареи может привести к ожогам, перфорации мягких тканей и смерти. Сильные ожоги могут возникнуть в течение двух часов после проглатывания. - В случае проглатывания батареи немедленно обратитесь за медицинской помощью. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 19
надлежащим образом. Убедитесь, что все детали и компоненты есть в комплекте и находятся в надлежащем состоянии. Если какая-либо деталь отсутствует или находится в плохом состоянии, немедленно обратитесь в официальную службу технической поддержки Cecotec. Содержимое коробки Рис. 2 1. Робот. 2. Страховочный трос.
Page 20
Прикрепление робота к стеклу Коротко нажмите кнопку питания, чтобы запустить двигатель. Прикрепите робот к стеклу и держите его на определенном расстоянии от оконной рамы. Прежде чем отпустить его, убедитесь, что он прочно прикреплен к стеклу. Рис. 7 CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 21
РУССКИЙ 7. Очистка завершена Держа робот одной рукой, нажмите кнопку питания другой рукой примерно на 2 секунды, чтобы выключить его. Уберите робот от окна. Отвяжите страховочный трос и храните робот в сухом, хорошо проветриваемом месте. Рис. 8 Эксплуатация 1. Протрите стеклянную поверхность сухой тряпкой Перед...
Page 22
прибор подает звуковой сигнал. Красный индикатор мигает, и 4. Робот не создает достаточного вакуума прибор подает звуковой сигнал. Красный индикатор мигает, и 5. Робот не создает достаточного вакуума во время уборки прибор подает звуковой сигнал. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 23
РУССКИЙ Примечание: если красный индикатор мигает и прибор издает звуковой сигнал, проверьте, правильно ли подключен блок питания к электросети. 4. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена батареек пульта дистанционного управления 1. Откройте отсек для батареек пульта дистанционного управления. 2. Вставьте батарейки. Обратите внимание на полярность. 3.
Page 24
Вы разместили робота в помещении с повышенной влажностью, что делает стекло слишком скользким. 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Код устройства: EU01_100140 Устройство: Conga Windroid 1090 Double Spray Connected Номинальное входное напряжение: 100-240 В ~ 50/60 Гц Номинальное выходное напряжение: 24 В постоянного тока 3 A Номинальная мощность: 72 Вт...
Page 25
сроками, установленными действующим законодательством. Ремонт должен выполняться квалифицированным персоналом. Если в любой момент вы обнаружите какую-либо проблему с вашим изделием или у вас возникнут какие-либо сомнения, не стесняйтесь обращаться в официальную службу технической поддержки Cecotec по телефону +34 96 321 07 28. 9. АВТОРСКОЕ ПРАВО...
Page 26
- The appliance must not be left unattended while in use. - The filling opening must not be opened during use. - The appliance should not be used if it has fallen, shows any visible sign of damage, or if it leaks. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 27
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - This product can only be assembled, disassembled, and repaired by qualified personnel.
Page 28
In case of ingestion, seek medical assistance immediately. - In case of battery leakage, avoid contact with the skin, eyes or mucous membranes. - WARNING: in case of contact with acid, rinse the affected CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 29
ENGLISH areas with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible. - Make sure the battery contacts in the appliance are clean before inserting the batteries. Clean them if necessary. - Only use the battery type specified in the technical specifications.
Page 30
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Fig.
Page 31
ENGLISH 3. OPERATION 1. Connect the robot Connect the AC power cable to the adapter. Connect the power adapter to the extension lead. Connect the AC power cable to a power outlet. Fig. 3 2. Charge the robot The robot has a built-in back-up battery to supply power in the event of a power failure. Make sure that the battery is fully charged (when this happens, the blue indicator light will switch on).
Page 32
Movement to the left edge Movement to the right edge 4. Remote control Use AAA batteries. Do not mix different types of batteries; doing so may damage the circuit. Do not mix old and new batteries. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 33
ENGLISH Manual water spraying Upward movement Automatic water spraying Movement to the left Start window cleaning Movement to the right Start/pause Downward movement Movement upwards and then Movement to the left edge downwards Movement to the right edge 5. Uninterrupted power system (UPS) If there is a power failure, the robot will stay attached to the glass for about 20 minutes, but will not move forward.
Page 34
4. Possible causes of the robot slipping and not being able to reach the top of the glass: The friction level is too low. The glass has some adhesive on it, so the robot will not be able to clean it. CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED...
Page 35
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Page 36
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Need help?
Do you have a question about the CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED and is the answer not in the manual?
Questions and answers