Advertisement

K-Lux
Rodolfo Dordoni

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-Lux and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kartell K-Lux

  • Page 1 K-Lux Rodolfo Dordoni...
  • Page 2 If the cable installed on the appliance is damaged, it must be replaced by skilled staff using an identical replacement part. Kartell declines all responsibility for damage caused to property or persons resulting from the incorrect use of the product.
  • Page 3 être remplacé exclusivement par des personnes qualifiées en utilisant une pièce de rechange identique. Kartell décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des objets ou à des personnes résultant d’un usage impropre du produit. La garantie ne comprend aucun type d’assistance ni de réparation du produit ou des pièces endommagées à...
  • Page 4 A Kartell declina toda e qualquer responsabilidade por danos causados a coisas ou a pessoas derivantes de um uso incorreto do produto. A garantia não inclui nenhum tipo de assistência ou reparação do produto ou de partes do mesmo danificadas devido a...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS THIS PORTABLE LUMINAIRE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER) AS A FEATURE TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
  • Page 6 120V INSULATION CLASS VOLTAGE G45 5W LED MAX DIRECT MOUNTING ON MODE POWER IP 20 PROTECTION RATING LAMPHOLDER The light source purchased must respect the data indicated on the label. We recommend using a light source with a colour temperature of 2.700°K. La source lumineuse doit être achetée en respectant les données indiquées sur la plaquette.
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS: CAUTION: IT TAKES TWO PEOPLE TO PERFORM THIS OPERATION • Unpack the parts of the product. • Remove the screw from the rod. • Rest the rod on a smooth, flat surface. • With the help of a second person, turn the base and insert the rod into the hole in the middle of the base.
  • Page 8 U9425 rev. 1...
  • Page 9 • Stand the assembled base and rod on the floor. • Fit the body of the lamp onto the rod and position it at the required height. • Poser au sol le groupe socle/tige assemblé. • Insérer le corps de la lampe dans la tige et le régler à la hauteur souhaitée. •...
  • Page 10 • To prevent the body of the lamp from accidentally sliding down the rod, hold the lamp body in place and screw the threaded ring nut tightly until the body is secured onto the rod. • Pour éviter que le corps de la lampe ne tombe par inadvertance sur la tige, bien tenir le corps de la lampe en place puis visser la douille filetée jusqu’à...
  • Page 11 • Arrange the power cord as preferred using the hooks fitted onto it and snap them onto the rod. • Positionner le câble à votre guise à l’aide des crochets en enclenchant ces derniers sur la tige. • Coloque el cable como desee utilizando los ganchos que incorpora, fijándolos en la varilla. •...
  • Page 12 HOOKING ON THE POWER CORD RINGS CHANGING THE LAMP BODY POSITION • If you wish to change the position of the lamp body on the rod, unscrew the ring nut on the lamp body (DO NOT REMOVE IT COMPLETELY), position the lamp body in the desired position and tighten the previously loosened ring nut in place.
  • Page 13 U9425 rev. 1...
  • Page 14 • If the ring nut is accidentally unscrewed completely and the lamp body slides off the rod, follow the instructions below. • Slide the threaded ring nut onto the rod. • Insert the rubber friction ring, observing the direction as shown in the figure. •...
  • Page 15 U9425 rev. 1...
  • Page 16: Switching On And Off

    SWITCHING ON AND OFF To switch the lamp on and off, press the switch button on the power cable. ALLUMAGE ET EXTINCTION Appuyer sur le bouton de l’interrupteur placé sur le câble d’alimentation pour allumer et éteindre le produit. ENCENDIDO Y APAGADO Para encender y apagar el producto, pulse el botón del interruptor en el cable de alimentación.
  • Page 17: Informations Concernant Le Recyclage

    USER INFORMATION ON RECYCLING If this symbol is found on a Kartell product, it must be disposed of separately from domestic waste. Product recycling: Do not dispose of lighting equipment of electrical components with domestic waste. In fact, in some countries or regions, electric and electronic material is collected separately for recycling.
  • Page 18 THE PACKAGING CONTAINS MAINLY RECYCLED MATERIAL AND IS 100% RECYCLABLE. L’EMBALLAGE CONTIENT PRINCIPALEMENT DES MATÉRIAUX RECYCLÉS ET EST RECYCLABLE À 100 %. EL EMBALAJE CONTIENE PRINCIPALMENTE MATERIAL RECICLADO Y RECICLABLE AL 100%. A EMBALAGEM CONTÉM PREVALENTEMENTE MATERIAL RECICLADO E É 100% RECICLÁVEL. INFORMATIVA AGLI UTENTI SUL RICICLAGGIO Per lo smaltimento dell’imballaggio disassemblare le singole componenti e seguire le seguenti indicazioni o attenersi alle specifiche disposizioni del proprio comune per la gestione dei rifiuti.
  • Page 19 U9425 rev. 1...
  • Page 20 ‫مطبوعة عىل ورق معاد تدويره‬ 在再生纸上印刷 - 재생지 인쇄 - ОТПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ - Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it www.kartell.com...

Table of Contents