Kohler K-3820 Installation And Care Manual
Kohler K-3820 Installation And Care Manual

Kohler K-3820 Installation And Care Manual

Kitchen and entertainment sinks

Advertisement

Quick Links

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen and Entertainment Sinks
Éviers de cuisine et de récréation
Fregaderos de cocina y para ocasiones especiales
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1130284-2-B
K-3820, K-3821, K-3822,
K-3823, K-3838, K-3839,
K-3840
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-3820 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kohler K-3820

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Kitchen and Entertainment Sinks Éviers de cuisine et de récréation Fregaderos de cocina y para ocasiones especiales K-3820, K-3821, K-3822, K-3823, K-3838, K-3839, K-3840 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2 1-3/4″ (4,4 cm). Des dispositifs d’attache plus longs sont disponibles pour des comptoirs plus épais; contacter le service à la clientèle. Pour des installations à rebord intégré: Si possible, installer le robinet sur l’évier avant d’installer ce dernier. 1130284-2-B Kohler Co.
  • Page 3 área de instalación del fregadero. Instale las tuberías de suministro de agua y de desagüe conforme a la información del diagrama de instalación. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador. Kohler Co. 1130284-2-B...
  • Page 4 Découper le long de la ligne Inserte los clips en los canales. de rebord intégré. Corte a lo largo de la línea para borde terminado. Recommended Clip Placement Emplacement recommandé pour les clips Lugar de instalación recomendado para los clips 1130284-2-B Kohler Co.
  • Page 5 Inserte el Gire el clip. fregadero. Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. Immediately wipe away any excess sealant. Essuyer immédiatement tout excédent de mastic. Limpie inmediatamente el exceso de sellador. Kohler Co. 1130284-2-B...
  • Page 6 Run water into the sink and check all connections for leaks. Laisser couler l'eau dans l'évier et vérifier toutes les connexions pour s'assurer de l'absence de fuites. Haga circular agua dentro del fregadero y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas. 1130284-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Verify all required sink holes correspond with the countertop cutout. Vérifier que tous les orifices requis pour l'évier correspondent à la découpe du comptoir. Verifique que los orificios requeridos del fregadero correspondan con la abertura de la cubierta. Kohler Co. 1130284-2-B...
  • Page 8: Installation

    Positionner le cadre de support en bois avec le meuble et sécuriser. Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité où l’évier doit être retiré. Appliquer un boudin de mastic de 1″ (2,5 cm) à chaque coin du cadre en bois qui touche l’évier. 1130284-2-B Kohler Co.
  • Page 9: Instalación

    Installer le comptoir. Aplique sellador de silicona. Instale la cubierta. Lower the sink into the cabinet. Verify the sink is supported by the frame. Verify the sink is level, make any adjustments as needed. Install the countertop. Kohler Co. 1130284-2-B...
  • Page 10 Vérifier que l’évier est nivelé, faire les réglages selon le besoin. Installer le comptoir. Instalación Baje el fregadero dentro del gabinete. Verifique que el fregadero quede soportado por la estructura. Verifique que el fregadero esté a nivel, ajuste si es necesario. Instale la cubierta. 1130284-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Termine todas las conexiones de l'absence de fuites. del desagüe y la grifería. Haga circular agua dentro del fregadero y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas. Kohler Co. 1130284-2-B...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 13: One-Year Limited Warranty

    Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
  • Page 14: Garantía Limitada De Un Año

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Page 15 Kohler Co. 1130284-2-B...
  • Page 16 1130284-2-B...
  • Page 17 Distributeur de savon/lotion Dispensador de jabón/loción K-1893 K-1894 K-1895 K-7346 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1088902-2-A ©2007 Kohler Co.
  • Page 18: Merci D'avoir Choisi La Compagnie Kohler

    All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 19: Renseignements Importants

    La apariencia del montaje de la bomba puede diferir de la ilustración. Las instrucciones de instalación aun aplican. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 20 Llene la botella de jabón/loción. tight. Visser la bouteille dans le Shank manche jusqu'au Manche serrage à la Vástago main. Enrosque la botella en el vástago hasta apretar con la Bottle mano. Bouteille Botella 1088902-2-A Kohler Co.
  • Page 21 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 22 Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 23: One Year Warranty

    Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
  • Page 24: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Page 25 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
  • Page 26 Écrou Botella Tuerca **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1088902-2-A Kohler Co.
  • Page 27 Kohler Co. 1088902-2-A...
  • Page 28 1088902-2-A...
  • Page 29 Robinet d’évier de cuisine avec vaporisateur escamotable Grifería de fregadero de cocina con rociador extraíble K-596 K-597 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1086367-2-B ©2009 Kohler Co.
  • Page 30 Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 31 Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Page 32 Procéder à l'étape 6. Deslice el arosello en la base. Inserte la grifería a través del fregadero. Prosiga al paso 6. Align and press into place. Aligner et presser en place. Alinee y presione en su lugar. 1086367-2-B Kohler Co.
  • Page 33 Anillo Deslice la arandela de metal en el vástago de Shank la grifería. Enrrosque el Manche anillo dejando aproximadamente Vástago 1/4" (6 mm) entre el anillo y el fregadero. Metal Washer Rondelle métallique Arandela de metal Kohler Co. 1086367-2-B...
  • Page 34 3" (7.6 cm) D. Min pendant une minute. Ø 3" (7,6 cm) min Abra los suministros del 3" (7,6 cm) D. mín agua. Mientras gira la manija, haga circular agua caliente y fría durante 1 minuto. Cold/Froid/Fría Hot/Chaud/Caliente 1086367-2-B Kohler Co.
  • Page 35 Verifique que no haya fugas. Vérifier la bonne opration. Se reporter à la section « Repositionner le poids » le cas échéant. Verifique que funcione suavemente. Consulte la sección "Cambie la posición de la pesa", si es necesario. Kohler Co. 1086367-2-B...
  • Page 36 Étendre et extraire le tuyau du vaporisateur. Répéter cette procédure si la tête du vaporisateur n'est pas bien en place. Extienda y retraiga la manguera del rociador. Repita este procedimiento si la cabeza del rociador no está bien asentada. 1086367-2-B Kohler Co.
  • Page 37: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 38 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 39 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 40 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 41 , los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados...
  • Page 42 Aerator/Aérateur/Aireador Placa inferior **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1086367-2-B Kohler Co.
  • Page 43 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Kohler Co. 1086367-2-B...
  • Page 44 1086367-2-B...
  • Page 45 Guía de instalación y cuidado Strainer Crépines Coladera K-8799, K-8801, K-8803, K-8804 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1084071-2-B ©2008 Kohler Co.
  • Page 46 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 47: Before You Begin

    Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. De ser posible, instale el desagüe antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 48 Pièce de raccordement Joint Tubo final Empaque Connect trap to tailpiece. Connect tailpiece. Connecter le siphon à la Connecter la pièce pièce de raccordement. de raccordement. Écrou Conecte la trampa al tubo Conecte el tubo Tuerca final. final. 1084071-2-B Kohler Co.
  • Page 49 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 50 Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 51 Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
  • Page 52 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 41398** Strainer Crépine Coladera 48694 O-Ring/Joint torique/Arosello 1022559** (Metal Finishes Finitions métalliques Acabados metálicos) 1022560** (Colored Finishes Finitions colorées Acabados de color) Strainer Body Corps de la crépine Cuerpo de la coladera 41930 Gasket Joint Empaque 1039475...

This manual is also suitable for:

K-3821K-3822K-3823K-3838K-3839K-3840

Table of Contents