Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. The Jonsered CS 2245 II, CS 2245S II, CS 2250S II are chainsaw models with a combustion engine. Note: National regulations can set limit to the operation Work is constantly in progress to increase your safety of the product.
Federal emissions requirements. the production week. California Proposition 65 Recommended cutting Jonsered H30 equipment in this exam- ple: Guide bar length 13 WARNING! Max 10T in, maximum nose radius 10 Teeth and chain type Jonsered H30.
Page 5
• Before using the chainsaw you must understand the • Lack of concentration can lead to kickback if the effects of kickback and how to avoid them. Refer to kickback zone of the bar accidentally touches a Kickback information on page 12 for instructions. branch, nearby tree or some other object.
Do not can throw objects, such as wood chips, small pieces hesitate to contact your dealer or Jonsered if you of wood and more, at large force. This can result in have any questions about the use of the product. We serious injury, especially to the eyes.
Page 7
separation between the product body and the handle unit. Product overview on page 2 for information Refer to about where the vibration damping system is on your product. Start/stop switch Use the start/stop switch to stop the engine. Throttle trigger lockout The throttle trigger lockout prevents accidental operation of the throttle trigger.
areas with a hot, dry weather there is a high risk of fire. • If you have spilled fuel on yourself or on your Obey local regulations and maintenance instructions. clothes. Change your clothes and wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water.
setting. Too large depth gauge setting increases the • Do maintenance on the cutting equipment regularly risk of kickback. and keep it correctly lubricated. If the saw chain is not correctly lubricated, the risk of wear on the guide bar, saw chain and chain drive sprocket increases. •...
Premixed fuel that it is not damaged. • Use Jonsered premixed alkylate fuel for best 8. Make sure that all parts of the product are correctly performance and extension of the engine life. This attached and not damaged or missing.
For best results and performance use Jonsered two- stroke oil. • If Jonsered two-stroke oil is not available, use a two- CAUTION: Do not mix fuel for more than 1 stroke oil of good quality for air-cooled engines. month at a time.
Speak to your servicing dealer when you select your chain oil. • Use Jonsered chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. If Jonsered chain oil is not available, we recommend you to use a standard chain oil.
To prepare to start with a warm engine No. First, the chain brake must operate correctly. To do a check of the chain brake on page Refer to 23 for instructions about how to do a check of the WARNING: The chain brake must be chain brake.
Pull stroke and push stroke 5. Pull the starter rope handle quickly and with force. You can cut through wood with the product in 2 different positions. • To cut on the pull stroke is when you cut with the bottom of the guide bar.
Page 15
2. Cut approximately ⅔ through the trunk and then CAUTION: Engine damage can occur if the stop. Turn the trunk and cut from the opposite side. engine runs for too long at full throttle without load. 1. Put the trunk on a saw horse or runners. To cut a trunk that has support on one end WARNING: Make sure that the trunk does not break during cutting.
2. Cut through the remaining part of the trunk on the b) Select the applicable cutting technique for the push stroke to complete the cut. tension in the branch. WARNING: Stop the engine if the saw chain gets caught in the trunk. Use a lever to open up the kerf and remove the product.
a) Select the applicable cutting technique for the 2. Make sure that no person is in the risk zone before tension in the branch. or during felling. To calculate the felling direction 1. Examine in which direction it is necessary for the tree to fall.
To fell a tree Jonsered recommends you to make the directional cuts and then use the safe corner method when you fell a tree. The safe corner method helps you to make a correct felling hinge and control the felling direction.
Page 19
To use the safe corner method b) Cut on the pull stroke through the remaining trunk. The felling cut must be made slightly above the directional cut. c) Cut straight into the trunk from the other side of the tree to complete the felling hinge. d) Cut on the push stroke, until ⅓...
5. Make one or more cuts of sufficient depth necessary to decrease the tension. Cut at or near the point of maximum tension. Make the tree or branch break at the point of maximum tension. WARNING: Do not cut straight through a The safest procedure is to use one of the following tree or branch that is in tension.
2. For temperatures below -5°C/23°F or in conditions CAUTION: Remove the winter cover if the with snow, a winter cover is available. Assemble the temperature increases above -5°C/23°F. winter cover on the starter housing. The winter cover Assemble the plug in the cylinder cover if decreases the flow of cool air and keeps snow away the temperature increases above 0°C/32°F.
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Sharpen the saw chain and do a check of its tension. Refer to sharpen the saw chain on page 26 . Do a check of the chain drive sprock- To do a check of the spur et.
Page 23
4. Let go of the front handle and let the guide bar tip fall 2. Press down the throttle trigger lockout and make against the stump. sure that it goes back to its initial position when you release it. 3. Make sure that the throttle trigger is locked at the idle position when the throttle trigger lockout is released.
To do a check of the vibration damping 3. If your product has a special spark arrestor mesh, clean the spark arrestor mesh weekly. system 1. Make sure that there are no cracks or deformation on the vibration damping units. 2.
To examine if the carburetor is correctly 9. Assemble the drive disc spring, the drive disc and the center screw. adjusted 10. Pull the starter rope through the hole in the starter • Make sure that the product has the correct housing and the starter rope handle.
3. Attach the air filter and make sure that the air filter the guide bar and saw chain combination recommended seals tightly against the filter holder. by Jonsered. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 34 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without General information about how to sharpen the the correct equipment. Use Jonsered file gauge. This cutters will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
Accessories on page 34 for Note: Refer to information about which file and gauge that Jonsered recommends for your saw chain. 2. Apply the file gauge correctly on to the cutter. Refer to the instruction supplied with the file gauge.
Page 29
3. Lift the front of the guide bar and turn the chain 2. Turn the knob counterclockwise to loosen the clutch tensioning screw. Use a wrench. cover. 4. Tighten the saw chain until it is tight against the guide bar but still can move easily. 5.
To do a check of the spur sprocket 5. Fold the knob down. The clutch drum has a spur sprocket that is welded on the clutch drum. • Regularly do a visual check of the degree of wear on the spur sprocket. Replace the clutch drum with the spur sprocket if there is too much wear.
4. Replace the saw chain when the longest part of the 6. Make sure that the bar tip sprocket turns freely and cutting tooth is less than 4 mm/0.16 in. Also replace that the lubricating hole in the bar tip sprocket is not the saw chain if there are cracks on the cutters.
flywheel (C), the cooling fins on the cylinder (D) and the 1. Clean the cooling system with a brush weekly or cylinder cover (E). more frequently if it is necessary. 2. Make sure that the cooling system is not dirty or blocked.
4. Do a complete servicing of the product. injuries. • Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. Technical data Technical data Jonsered CS 2245 II Jonsered CS 2245S II Jonsered CS 2250S II Engine Cylinder displacement, 2.79/45.7 2.79/45.7 3.06/50.2...
(Chainsaw kickback). For guide bars with a sprocket nose the nose radius is Chainsaw models Jonsered CS 2245 II, CS 2245S II, specified by the number of teeth, such as 10T. For solid CS 2250S II met the safety requirements in ANSI guide bars the nose radius is specified by the dimension B175.1-2012 and Canadian Standards Association CSA...
If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to www.jonsered.com for more Use a Jonsered file gauge to sharpen the saw chain. A information. Jonsered file gauge makes sure that you get the correct filing angles.
Warranty AMERICAN STANDARD SAFETY operation. A chain saw is intended for two- handed use. PRECAUTIONS Do not operate a chain saw when you are fatigued. SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective (ANSI B175.1-2012 Annex C) gloves, and eye, hearing and head protection devices.
Page 37
• You are responsible for presenting your small off- Note: This Annex is intended primarily for the consumer road engine to a Husqvarna Professional Products, or occasional user. Inc. authorized servicing dealer as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be U.S FEDERAL, AND CANADA completed in a reasonable amount of time, not to EXHAUST AND EVAPORATIVE...
Page 38
work is performed at a brand authorized servicing Any replacement part may be used in the performance dealer. of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not OTHER DAMAGES: Husqvarna Professional Products, reduce the warranty obligations of the manufacturer.
Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto. Descripción del producto Las Jonsered CS 2245 II, CS 2245S II, CS 2250S II son modelos de motosierra con motores de combustión. 1049 - 004 - 03.06.2020...
21. Captor de cadena 2. Cubierta del cilindro 22. Tornillo de tensado de cadena 3. Bulbo de la purga de aire 23. Cubierta del embrague (CS 2245 II) 4. Etiqueta con instrucciones de arranque 24. Protección de la mano derecha 5. Mango trasero 25.
Page 41
No deje que la punta de la espada toque un objeto. En este ejemplo, se Jonsered H30 muestra el equipo de ¡Advertencia! Pueden producirse reculadas corte recomendado: Lon- si la punta de la espada toca un objeto. Una Max 10T gitud de la espada guía de...
Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Seguridad Definiciones de seguridad • El interior del silenciador contiene productos químicos que pueden ser cancerígenos.
Page 43
cualquier cosa que pudiera afectar su visión, espada toca accidentalmente una rama, un árbol atención, coordinación o criterio. cercano o algún otro objeto. • No utilice la máquina en condiciones climáticas desfavorables, como niebla densa, lluvia intensa, tempestad, frío intenso, etcétera. Trabajar con mal tiempo es agotador y, a menudo, se presentan más riesgos, como suelo con hielo, dirección de corte impredecible, etcétera.
No dude en comunicarse con su distribuidor o con Jonsered • La ropa debe ser ajustada, pero no debe limitar sus movimientos. Realice periódicamente una si tiene alguna pregunta sobre el uso del producto.
Page 45
Freno de cadena y protección contra reculadas la cadena de sierra y en la espada guía reducen el riesgo de accidentes. El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
• Tenga cuidado al manipular combustible y aceite para cadena. Tenga en cuenta los riesgos de incendio, explosión y los riesgos asociados con la inhalación. • No fume ni coloque objetos calientes cerca del combustible. • Siempre detenga el motor y deje que se enfríe algunos minutos antes de rellenar con combustible.
mantenimiento periódico aumenta la vida útil del • Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la producto y disminuye el riesgo de accidentes. tensión correcta. Si la cadena de sierra no está Mantenimiento en la página 60 para Consulte apretada contra la espada guía, se puede obtener instrucciones.
Page 48
Para montar la espada guía y la 2. Quite la tuerca de la espada y la cubierta del embrague. cadena de sierra (CS 2245S II, CS 2250S II) 1. Mueva la protección contra reculadas hacia atrás para desacoplar el freno de cadena. 2.
Jonsered. 9. Asegúrese de que el captor de cadena esté • Si el aceite para motores de dos tiempos Jonsered correctamente conectado. no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores 10.
2. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de 0,10 combustible. 0,20 0,30 0,40 Galón estadounidense Onza líquida EE. UU. 2 ½ 3. Agite el recipiente y asegúrese de que el 2 1/2 6 ½ combustible esté totalmente mezclado. 12 ⅞...
• Utilice el aceite para cadena Jonsered para obtener La reculada siempre se produce en el plano de corte de una vida útil máxima de la cadena de sierra y para la espada guía. Por lo general, el producto es eyectado prevenir efectos negativos en el medioambiente.
de cadena también debe accionarse durante una 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante reculada para detener la cadena de sierra. Si se para accionar el freno de cadena. encuentra cerca de la espada guía, es posible que el freno de cadena no tenga tiempo de detener la cadena de sierra antes de que esta lo golpee.
Para detener la máquina 5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque rápidamente y con fuerza. 1. Presione el interruptor de arranque/detención para detener el motor. Corte de tracción y corte de empuje Puede cortar la madera con el producto en dos AVISO: No tire la cuerda de arranque en posiciones diferentes.
2. Aplique aceleración máxima y gire el producto. Mantenga el apoyo de corteza contra el tronco. Este procedimiento facilita la aplicación de fuerza necesaria para cortar el tronco. Para utilizar la técnica de corte ADVERTENCIA: Utilice la aceleración Para cortar un tronco en el suelo máxima cuando corte y disminuya a régimen de ralentí...
2. Corte el tronco con tracción hasta que los dos cortes ADVERTENCIA: Corte las ramas una por se encuentren. una. Tenga cuidado cuando saque las ramas pequeñas y no corte matas o varias ramas pequeñas al mismo tiempo. Las ramas pequeñas pueden atascarse en la cadena de sierra e impedir el funcionamiento seguro del producto.
Mantener una distancia segura b) Haga un corte de empuje. 1. Asegúrese de que las personas alrededor suyo mantengan una distancia de seguridad de mínimo 2 1/2 longitudes del árbol. 2. Asegúrese de que no haya personas en la zona de riesgo antes de la tala y durante esta.
Consulte liberar un árbol atascado en la página 59 . Para talar un árbol Jonsered recomienda realizar cortes de indicación y, a ADVERTENCIA: Durante las continuación, utilizar el método de esquina segura operaciones de tala críticas, levante la cuando tale un árbol.
Page 58
Para hacer cortes de indicación 1. Haga los cortes de indicación de ¼ del diámetro del árbol. Haga un ángulo de entre 45° y 70° entre el corte de indicación superior y el corte de indicación inferior. 1. Si la longitud de corte utilizable es superior al diámetro del árbol, siga los pasos (a-d).
d) Corte en la carrera de empuje, hasta que quede • Montado en un tractor ⅓ del tronco, para completar la esquina segura. • Portátil 3. Coloque una cuña en la ranura directamente desde atrás. Para cortar árboles y ramas tensos 1.
Existen riesgos de que la temperatura del ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado motor descienda demasiado o que el filtro al cortar un árbol tenso. Existe el riesgo de aire y el carburador se congelen. de que el árbol se mueva rápidamente antes de que lo corte o después.
Page 61
Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie y revise el freno de cadena. Quite las rebabas de los bordes de la Limpie las piezas exteriores del car- Para revisar el freno de ca- Para compro- Consulte espada guía. Consulte burador. dena en la página 62Para compro- bar la espada guía en la página 71 .
Mantenimiento y comprobaciones de 5. Asegúrese de que el freno de cadena se accione cuando la punta de la espada golpee el tocón. los dispositivos de seguridad en el Para revisar el freno de cadena producto Para poner en 1. Encienda el producto. Consulte Para comprobar la cinta de freno marcha la máquina en la página 52 para obtener instrucciones.
3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en ubicación del sistema amortiguador de vibraciones en la posición de ralentí cuando el bloqueo del su producto. acelerador esté liberado. Para comprobar el interruptor de arranque/ detención 1. Arranque el motor. 2.
3. Si su producto tiene una red apagachipsas especial, ADVERTENCIA: Si la cadena de sierra no limpie la red apagachispas semanalmente. se detiene cuando gire el tornillo de régimen de ralentí, comuníquese con su concesionario de servicio. No utilice el producto hasta que esté...
Para montar el cuerpo del mecanismo salir expulsado y provocar daños. Use gafas protectoras y guantes protectores. de arranque en el producto 6. Quite la cuerda de arranque usada del mango y de 1. Extraiga la cuerda de arranque y coloque el la polea.
Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Jonsered. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 75 para conocer una lista de las combinaciones...
Utilice el calibrador de afilado introducir la espada guía en la madera. Si la cadena de Jonsered . Esto le ayudará a mantener el rendimiento sierra está muy desafilada, no habrá astillas de madera, de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad Jonsered para obtener el ajuste y ángulo correctos 4. Retire el material de un lado de todos los dientes de para el calibre de profundidad.
Page 69
2. Apriete las tuercas de la espada con la mano lo más 1. Suelte la perilla. fuerte que pueda. 3. Levante la parte delantera de la espada guía y gire el tornillo de tensado de la cadena. Use una llave. 4.
4. Gire la perilla hacia la derecha para apretar la 2. Si la lubricación de la cadena de sierra es correcta, cubierta del embrague. podrá ver una línea clara de aceite en la superficie después de 1 minuto. 3. Si la lubricación de la cadena de sierra no funciona 5.
Para examinar el equipo de corte 4. Examine la ranura de la espada guía para ver si hay desgaste. Reemplace la espada guía si es 1. Asegúrese de que no haya grietas en los remaches necesario. y eslabones y que los remaches no estén sueltos. Reemplácelos si es necesario.
Sistema de purificación de aire 1. Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo semanalmente o con mayor frecuencia si es ™ AirInjection es un sistema de purificación centrífuga de necesario. aire que elimina el polvo y la suciedad antes de que el 2.
Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Encendido, sin chispas La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía esté lim- pia y seca. La distancia entre los electrodos es Limpie la bujía. Asegúrese de que la incorrecta.
AVISO: Si la cadena de sierra y la espada guía no se limpian, se pueden poner rígidas o se pueden bloquear. Datos técnicos Datos técnicos Jonsered CS 2245 II Jonsered CS 2245S II Jonsered CS 2250S II Motor Cilindrada, cm /pulg.
Reculada y radio de la punta de la Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). espada guía Los modelos de motosierra Jonsered CS 2245 II, CS 2245S II, CS 2250S II cumplieron con los requisitos de Para las espadas guías con punta de piñón, el radio de seguridad de la norma ANSI B175.1-2012 y con las...
Garantía PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE Utilice únicamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante u otras equivalentes. NORMAS ESTADOUNIDENSES OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE MOTOSIERRAS ADVERTENCIA: ¡No opere la motosierra con una sola mano! Usar la motosierra con (ANSI B175.1-2012 Anexo C) una sola mano puede causar daños graves PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE RECULADA...
Page 78
No opere una motosierra por sobre la altura de los COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE hombros. El sistema de control de emisiones de vapores y de Todas las tareas de servicio de la motosierra, distintas escape del motor pequeño para todo terreno tiene una de los puntos indicados en las instrucciones de garantía de dos años.
Page 79
propietario en un taller de servicio autorizado. El carbono y válvulas de seguridad o antiderrame, propietario puede elegir el taller de reparación o una según corresponda*. persona que realice los servicios de mantenimiento, 7. Controles electrónicos, y válvulas e interruptores reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas susceptibles al tiempo, la temperatura y la succión.
Page 80
El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * Piezas de emisiones evaporativas. 1049 - 004 - 03.06.2020...
Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description de l’outil La Jonsered CS 2245 II, CS 2245S II, CS 2250S II est un modèle de tronçonneuse avec moteur à combustion. 1049 - 004 - 03.06.2020...
21. Attrape-chaîne 3. Pompe de purge d’air 22. Vis de réglage de tension de la chaîne 4. Autocollant d'instructions de démarrage 23. Couvercle d’embrayage (CS 2245 II) 5. Poignée arrière 24. Protège-main droit 6. Autocollant d'information et d'avertissement 25. Couvercle d’embrayage (CS 2245S II, CS 2250S II) 7.
Page 83
Ne pas laisser le bout du guide-chaîne toucher un objet. Équipement de coupe re- Jonsered H30 commandé dans cet ex- Avertissement! Un rebond peut se produire emple : Longueur du lorsque le bout du guide-chaîne touche un Max 10T guide-chaîne de 13 po ,...
Proposition 65 de la Californie ATTENTION! Les émissions du moteur de cet outil contiennent des produits chimiques qui, d’après l’État de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations congénitales ou autre danger pour la reproduction Sécurité Définitions relatives à la sécurité causés par l’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange non autorisés.
Page 85
• Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou • Se tenir à une distance stable afin d’avoir le contrôle sous l’emprise de drogues, de l’alcool, de total du produit. Ne jamais travailler sur une échelle, médicaments ou de toute substance qui pourrait dans un arbre où...
Ne pas hésiter à communiquer gravité en cas d’accident. Communiquer avec votre avec votre concessionnaire ou Jonsered en cas de centre de services pour obtenir des questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à...
Une tension correcte de la chaîne et un communiquer avec votre centre de services entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne Jonsered réduisent le risque d’accidents. Frein de chaîne et protège-main avant Votre produit est doté d’un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond.
l’emplacement du système antivibrations sur votre élevé. Respecter les règlements locaux et les produit. instructions d’entretien. Interrupteur de marche/arrêt Utiliser l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Sécurité – carburant AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. AVERTISSEMENT: L’interrupteur revient automatiquement à...
Après l’appoint de carburant, il y a quelques cas où le instructions et utiliser le gabarit de lime moteur ne doit jamais être démarré : recommandé. Une chaîne endommagée ou mal affûtée augmente le risque d’accident. • S’il y a un déversement de carburant ou d’huile pour chaîne sur le produit.
Montage Introduction 5. S’assurer que les bords des découpeuses s’orientent vers l’avant sur le bord supérieur du guide-chaîne. AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’assembler le produit. Montage du guide-chaîne et de la chaîne 1. Déplacer le protège-main avant vers l’arrière pour désengager le frein de chaîne.
5. S’assurer qu’il n’y a pas d’huile sur les poignées. Carburant prémélangé 6. S’assurer que le système antivibrations fonctionne • Utiliser du carburant alkylat prémélangé Jonsered, correctement et n’est pas endommagé. pour atteindre une performance optimale et un 7. S’assurer que le silencieux est correctement fixé et prolonger la durée de vie du moteur.
Jonsered. 2. Ajouter la quantité totale d’huile. • Si l’huile pour moteur à deux temps Jonsered n’est 3. Agiter le mélange de carburant. pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs 4.
Si l’huile autre sens. C’est la façon dont le produit est utilisé pour chaîne Jonsered n’est pas disponible, il est lorsque le rebond se produit qui détermine le sens de recommandé d’utiliser une huile pour chaîne déplacement.
Utiliser une tronçonneuse à faible rebond pour réduire 1. Pousser le protège-main avant vers l’avant pour les effets de rebond. Ne pas laisser la zone de rebond engager le frein de chaîne. toucher un objet. AVERTISSEMENT: Aucune chaîne n’empêche complètement un rebond. Toujours respecter les instructions.
3. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air (B) MISE EN GARDE : Ne pas tirer ou jusqu’à ce que le carburant commence à se complètement le câble du lanceur et ne verser dans la poire. Il n’est pas nécessaire de pas lâcher la poignée du câble du remplir entièrement la poire de purge d’air.
contrôle du produit et de la position de la zone de 1. Placer le tronc d’arbre sur un chevalet de sciage ou rebond est meilleur. sur des coulisseaux. AVERTISSEMENT: Ne pas couper un tronc d’arbre dans un tas de troncs. Cela augmente le risque de rebond et peut •...
2. Couper environ les ⅔ du tronc d’arbre, puis arrêter. 2. Couper la partie restante du tronc en appliquant la Tourner le tronc d’arbre et couper du côté opposé. méthode poussée pour terminer la coupe. Pour couper un tronc d’arbre qui dispose d’un AVERTISSEMENT: Arrêter le moteur si la support sur une extrémité...
b) Sélectionner la technique de coupe applicable a) Sélectionner la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: En cas AVERTISSEMENT: En cas d’incertitude sur la façon de couper d’incertitude sur la façon de couper la branche, communiquer avec un la branche, communiquer avec un utilisateur professionnel de...
élevé d’accident. Se reporter-vous à Pour dégager un arbre coincé à la page 101 . Abattage d’un arbre Jonsered recommande d’effectuer des encoches, puis d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de l’abattage d’un arbre. La méthode du coin sécuritaire...
Page 100
permet d'effectuer une bonne charnière d’abattage et de b) Effectuer l’encoche inférieure. S’assurer que contrôler le sens de chute. l’extrémité de l’entaille inférieure est au même point que l’extrémité de l’entaille supérieure. AVERTISSEMENT: Ne pas abattre un arbre dont le diamètre est plus de deux fois supérieur à...
b) Appliquer la méthode tirée jusqu’à ce qu’il reste Remarque : Si l’arbre ne tombe pas, frapper le coin ⅓ du tronc. jusqu’à ce que l’arbre tombe. c) Tirer le guide-chaîne sur 5-10 cm/2-4 po vers 5. Lorsque l’arbre commence à tomber, utiliser la voie l’arrière.
3. Examiner la procédure la plus sécuritaire pour 7. Continuer de couper plus profondément dans l’arbre relâcher la tension. jusqu’à ce que l’arbre ou la branche se plie et que la tension soit relâchée. Remarque : Dans certains cas, la seule procédure sans danger consiste à...
Calendrier d'entretien Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyer les pièces externes du pro- Nettoyer le système de refroidisse- Vérifier le ruban du frein de chaîne Nettoy- Pour vérifier duit et s’assurer qu’il n’y a pas d’huile ment. Se reporter à la section Se reporter à...
Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Vérifier l’interrupteur d’arrêt. Se re- Pour vérifier l’inter- porter à la section rupteur de marche/arrêt à la page 105 . S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant.
Page 105
3. Faire fonctionner le moteur à plein régime et incliner AVERTISSEMENT: Si la chaîne tourne votre poignet gauche contre le protège-main avant lorsque la gâchette de l’accélérateur est pour engager le frein de chaîne. La chaîne coupante en position de ralenti, communiquer doit s’arrêter immédiatement.
Réglage de la vis du régime de ralenti Pour vérifier le silencieux AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux Les réglages de base du carburateur sont effectués en ou en mauvais état. usine. Vous pouvez régler le régime de ralenti, mais pour des réglages plus avancés, veuillez communiquer avec le centre de services.
2. Déposer le corps du lanceur. 11. Faire un nœud serré à l’extrémité du câble du lanceur. 3. Tirer le câble du lanceur d’environ 30 cm/12 po et le placer dans l’encoche de la poulie. 4. Laisser tourner la poulie lentement vers l’arrière pour libérer le ressort de rappel.
Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Jonsered. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
Renseignements généraux sur comment distance des dents du pignon du bout du guide- chaîne et du pignon d’entraînement. affûter les découpeuses. Ne pas utiliser une scie coupante émoussée. Si la chaîne est émoussée, appliquer plus de pression pour PITCH = pousser le guide-chaîne dans le bois.
à la page 110 pour obtenir des page 117 pour obtenir des renseignements sur la instructions. Il est recommandé d’ajuster le réglage de la lime et le gabarit que Jonsered recommande pour jauge de profondeur après chaque troisième opération votre chaîne.
3. Utiliser la lime plate pour retirer la partie de la jauge 6. S’assurer de pouvoir tirer la chaîne librement à la de profondeur qui sort de l’outil de la jauge de main et sans qu’elle pende à partir du guide-chaîne. profondeur.
Vérification de la lubrification de la 3. Tourner la manette du tendeur de chaîne vers le bas (+) pour augmenter la tension. Tourner la manette chaîne du tendeur de chaîne vers le haut (-) pour diminuer la tension. 1. Démarrer le produit et le laisser tourner aux 3/4 de son régime.
4. Lubrifier le roulement à aiguilles avec un pistolet à 2. Examiner s’il y des bavures sur les côtés du guide- graisse. Utiliser de l’huile moteur ou une graisse chaîne. Retirer les bavures au moyen d’une lime. pour roulements de haute qualité. 3.
7. Tourner le guide-chaîne tous les jours pour Nettoyage du système de prolonger sa durée de vie. refroidissement Le système de refroidissement maintient la température du moteur à niveau bas. Le système de refroidissement comprend la prise d’air sur le lanceur (A) et la plaque de guidage d’air (B), les cliquets du volant moteur (c), les ailettes de refroidissement du cylindre (D) et le couvercle du cylindre (E).
Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Réservoir de carburant Type de carburant inapproprié. Vidanger le réservoir de carburant et faire le plein avec le carburant cor- rect. Le réservoir de carburant est rempli Après une tentative de démarrage du d’huile pour chaîne.
Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves. • Retirer le capuchon de la bougie d’allumage et engager le frein de chaîne. Données techniques Données techniques Jonsered CS 2245 II Jonsered CS 2245S II Jonsered CS 2250S II Moteur Cylindrée, po3/cm 2,79/45,7 2,79/45,7 3,06/50,2 Régime de ralenti, tr/min...
Rebond et rayon du nez du guide- (R2016) (Recul des tronçonneuses). chaîne Les modèles de tronçonneuses Jonsered CS 2245 II, CS 2245S II, CS 2250S II répondent aux exigences de Pour le guide-chaîne à pignon de renvoi, le rayon du sécurité...
Utiliser un gabarit de lime Jonsered pour affûter la chaîne. Un gabarit de lime Jonsered permet d’obtenir les bons angles d’affûtage. Les numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Garantie CONSIGNES DE SÉCURITÉ Suivre les instructions du fabricant pour l’affûtage de la chaîne et l’entretien de la tronçonneuse. RELATIVES À LA NORME Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne AMÉRICAINE indiqués par le fabricant ou un équivalent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 120
Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes soupapes, des réservoirs à charbon actif, des filtres, des d’huile ou de mélange de carburant. colliers et d’autres composants associés. Il peut aussi comprendre des flexibles, de courroies, des raccords et N’utiliser la tronçonneuse que dans des zones bien d’autres pièces liées aux émissions.
Page 121
ÉLÉMENTS COUVERTS 5. Silencieux avec catalyseur et collecteurs d’échappement RÉPARATION OU REMPLACEMENT DES PIÈCES : 6. Réservoir de carburant, conduites de carburant La réparation ou le remplacement de toute pièce (pour le carburant liquide et les vapeurs de garantie qui est défectueuse sera effectué sans frais carburant), bouchon de réservoir, réservoir à...
Page 122
garantie et elle sera fournie sans frais pour le propriétaire. Un tel remplacement n’a pas pour effet de réduire les obligations du fabricant relativement à la garantie. ATTESTATION D’ENTRETIEN Le propriétaire est tenu de respecter l’entretien obligatoire prévu dans le manuel de l’utilisateur. * Pièces liées aux émissions par évaporation.
Need help?
Do you have a question about the CS 2245 II and is the answer not in the manual?
Questions and answers