Page 1
100-T SERIES 100 ICS6-T UL | 100 IC8-T UL Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 사용 설명서 安 装 手 册 用戶手冊...
Page 3
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100 ICS6-T UL 100 IC8-T UL...
Page 4
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100V/70V 100V/70V 8 Ω AMP...
Page 5
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Page 6
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100 ICS6-T UL 100 IC8-T UL 8 Ω...
Page 7
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Accessoires non inclus / Accessories not included...
Page 8
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100 ICS6-T UL 100 IC8-T UL Plafond 2 voies coaxiale pour Plafond 2 voies coaxiale pour installation sur ligne 100 V/70 V...
Page 9
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100 ICS6-T UL 100 IC8-T UL In-ceiling - 2-way coaxial bass-reflex...
Page 10
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l DONNÉES DE CERTIFICATION UL 1- Plage de fréquence certifiée : 400 - 4000 Hz 2- Caractéristiques de directivité...
Page 11
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Caractéristiques de dispersion du haut-parleur le long de l'axe vertical à 10 pieds (3.05 m) :...
Page 12
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l UL CERTIFICATION DATA 1- Certified frequency range: 400 - 4000Hz 2- Directional characteristics 2.1- 100 ICS6-T UL, 100V, 30W...
Page 13
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Dispersion Characteristics for speaker when measured along Vertical Axis at 10 ft (3.05m):...
Page 14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Français Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation, la mise en œuvre et l’entretien de l’appareil.
Page 15
Dans une configuration Amplificateur 70 V/100 V : Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et peuvent présenter des nuances...
Page 16
électrique. La mise en œuvre de l’installation relève du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature qu’il soit lié à l’installation des enceintes.
Page 17
100-T UL SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n INSTALLATION Construction existante • Avant d’installer les enceintes, s'assurer que les emplacements correspondants sur le plafond ne sont pas obstrués par le passage d’un conduit d’aération ou de tout câble risquant d’interférer avec l’installation.
Page 18
La garantie légale des vices cachés pour la France est de deux ans à compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux ans à partir de la date d’achat.
Page 19
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of important instructions mentioned in the user manual and relating to the handling, operation and maintenance of the device. Read these instructions. 17. Do not attempt to repair this 22.
Page 20
100-T UL Series products. For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where applicable, the images shown are solely intended as user manual illustrations, and may differ from the product sold.
Page 21
Integration 100-T UL Series loudspeaker correctly. Loudspeaker positioning 100-T UL Series loudspeakers have been designed to reproduce all forms of music as faithfully as possible. Nonetheless, a few simple rules should be followed to optimise their performance and to guarantee good tonal balance and a realistic sound image.
Page 22
100-T UL SERIES U s e r m a n u a l INSTALLATION Existing construction • Before installing the loudspeakers, make sure that the corresponding positions on the ceiling are not obstructed by the routing of a ventilation duct or any cable that could interfere with the installation. Use the appropriate tools to help you determine suitable locations.
Page 23
The legal guarantee of conformity for France is valid for two years from the date of purchase, and applies to all new Focal equipment. In the event of non-compliant equipment, you must send it – in its original packaging or equivalent packaging capable of fully protecting it during transportation – to the dealer, who will analyse the equipment and determine the nature of the fault.
Page 24
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. Lesen Sie diese Anweisungen. 17. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät 22. Wenn Sie das Produkt aus der Bewahren Sie diese Anweisungen selbst zu reparieren.
Page 25
Qualitäten oder Fehler jedes angeschlossenen Verstärkers aufzuzeigen. Ihr Händler wird FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbessern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen. Falls zutreffend, dienen die gezeigten Bilder lediglich der Illustration der Packungsbeilage und können dem verkauften...
Page 26
Systems immer die Stromversorgung des Verstärkers und des Transformators trennen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Die Installation obliegt allein dem Kunden. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden.
Page 27
100-T UL SERIES G e b r a u c h s a n w e i s u n g INSTALLATION Bestehende Konstruktion • Bevor Sie die Lautsprecher installieren, vergewissern Sie sich, dass die Decke frei von Hindernissen wie einer Entlüftungsleitung oder Kabeln ist.
Page 28
Die gesetzliche Garantie für versteckte Mängel für Deutschland beträgt zwei Jahre ab dem Zeitpunkt der Entdeckung des Mangels. Die gesetzliche Konformitätsgarantie für Deutschland für alle neuen Focal-Geräte beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Bei Materialfehlern muss das Produkt in seiner Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Verpackung, die einen perfekten Schutz während des Transports gewährleistet, an den Händler gesendet werden, der das Material analysiert und die Art des...
Page 29
Español ¡ ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES ! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato. Lea estas instrucciones.
Page 30
Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especifica- ciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes se muestran únicamente con el fin de ilustrar las instrucciones y pueden presentar diferencias...
Page 31
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n En configuración de amplificador 70 V/100 V: Para evitar sobrecargar o dañar los equipos de la serie 100-T UL Series, se recomienda utilizar un amplificador con una potencia un 20 % superior a la potencia total de la instalación.
Page 32
100-T UL SERIES M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n INSTALACIÓN Construcciones existentes • Antes de instalar los altavoces, asegúrese de que su ubicación correspondiente en el techo no esté...
Page 33
La garantía legal por vicios ocultos en Francia es de dos años desde la fecha de descubrimiento del vicio. La garantía legal de conformidad en Francia de todos los equipos Focal es de dos años desde la fecha de compra. Si su equipo presenta algún defecto, deberá remitirlo en su embalaje original (o en un embalaje equivalente que permita garantizar su perfecta protección durante el transporte) al distribuidor,...
Page 34
Italiano IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. Leggere queste istruzioni. 17.
Page 35
In una configurazione con amplificatore a 70 V/100 V: Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In alcuni casi, le immagini riportate hanno il solo scopo di illustrare le istruzioni e possono differire leggermente dal prodotto venduto.
Page 36
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Per evitare sovraccarichi o danni ai prodotti 100-T UL Series, si raccomanda l'uso di un amplificatore che eroghi una potenza del 20% superiore rispetto alla potenza totale del sistema.
Page 37
100-T UL SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o INSTALLAZIONE Costruzione esistente • Prima di installare i diffusori, verificare che i vani scelti nel soffitto siano privi di ostruzioni, come il passaggio di un condotto di aerazione, o di ogni eventuale cavo che rischierebbe di interferire con l’installazione.
Page 38
La garanzia legale dei difetti nascosti è di due anni in Francia, a decorrere dalla data di rilevamento del difetto. La garanzia di conformità per la Francia su tutto il materiale Focal nuovo è di due anni, a decorrere dalla data di acquisto. L’eventuale materiale difettoso dovrà essere spedito nella confezione originale o in un imballaggio equivalente in grado di garantire una perfetta protezione durante il trasporto, al rivenditore, il quale lo analizzerà...
Page 39
Português IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. Leia estas instruções.
Page 40
Com uma configuração de amplificador de 70 V/100 V: Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMLab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produ- tos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso e podem apresentar nuances em relação ao produto vendido.
Page 41
A instalação compete apenas ao cliente. Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas. Cumpra as recomendações do amplificador para ligar corretamente cada coluna de integração 100 T UL Series.
Page 42
100-T UL SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o INSTALAÇÃO Construção existente • Antes de instalar as colunas, assegure que os locais correspondentes no teto não estão obstruídos pela passagem de uma conduta de ventilação ou cabos que possam interferir com a instalação.
Page 43
Em França, a garantia legal para defeitos de fabrico é de dois anos, a contar da deteção do defeito. Em França, a garantia legal de conformidade para todos os equipamentos novos da Focal é de dois anos, a contar da data de aquisição do produto. Em caso de não conformidade do material, este deve ser enviado ao revendedor, na embalagem original ou noutra de natureza equivalente para garantir a respetiva proteção durante o transporte, para que o analise e determine a natureza da avaria.
Page 44
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. Lees deze instructies. 17.
Page 45
In een versterkerconfiguratie van 70 V/100 V: Om verbeteringen door te voeren of met het oog op eventuele wettelijke of reglementaire veranderingen, behoudt FOCAL JMLab zich het recht voor om, zonder vooraf- gaande kennisgeving, de technische specificaties van haar producten te wijzigen. In voorkomende gevallen dienen de afbeeldingen uitsluitend ter illustratie en/of kunnen...
Page 46
Om een optimale verspreiding van het geluid en uniforme audiokwaliteit te waarborgen hebben de speakers uit de 100-T UL Series-productlijn een breed geluidsveld en een lage richtingsgevoeligheid. Om die reden wordt aanbevolen de speakers op een gelijke afstand van minimaal 2 meter van elkaar in het plafond te installeren.
Page 47
100-T UL SERIES G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g INSTALLATIE Bestaande constructie • Controleer alvorens de speakers te installeren of zich niets in het plafond bevindt op de installatiepunten, zoals ventilatiekanalen of kabels die een probleem kunnen vormen voor de installatie.
Page 48
De wettelijke garantie voor verborgen gebreken is in Frankrijk twee jaar vanaf de ontdekking van het gebrek. De Franse garantietermijn voor alle nieuwe producten van Focal is twee jaar vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken moet u deze op eigen kosten en in de originele verpakking, of in een verpakking die ook een optimale bescherming tijdens het verzendproces waarborgt, naar de verkoper retourneren.
Page 49
Polskie WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Wykrzyknik wpisany w trójkąt równoramienny informuje użytkownika o obecności ważnych zaleceń w instrukcji obsługi, które dotyczą użytkowania i konserwacji urządzenia. Przeczytaj te instrukcje. 17. Nie wolno podejmować prób 22. Po wyjęciu produktu z opakowania Zachowaj te instrukcje. samodzielnej naprawy tego przechowuj je w miejscu niedostępnym 3.
Page 50
Aby uniknąć przeciążenia lub uszkodzenia głośników 100-T UL Series, zaleca się stosowanie wzmacniacza Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od sprzedawanego produktu.
Page 51
Należy postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi wzmacniacza, aby prawidłowo podłączyć każdą kolumnę do zabudowy z gamy 100-T UL Series. Kolumny do zabudowy z gamy 100-T UL Series powinny być podłączone do wzmacniacza liniowego 100 V/70 V w celu połączenia wielu głośników za pomocą...
Page 52
100-T UL SERIES I n s t r u k c j a o b s ł u g i INSTALOWANIE Istniejąca konstrukcja • Przed instalacją kolumn należy się upewnić, że wybrane miejsca na ścianach lub suficie są wolne od przeszkód, takich jak kanały wentylacyjne lub kable, które mogłyby zakłócić...
Page 53
SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Okres docierania Głośniki wykorzystywane w kolumnach do zabudowy z gamy 100-T UL Series to złożone urządzenia mechaniczne wymagające pewnej ilości czasu na adaptację, aby uzyskać maksymalną efektywność oraz przystosować się do poziomu temperatury i wilgotności panujących w ich otoczeniu. Długość...
Page 54
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. Прочтите эти инструкции. 17. Не пытайтесь чинить устройство 22. После распаковки устройства Сохраните...
Page 55
недостатка мощности. В этом случае, при высоком уровне громкости, усилитель перегружается В целях улучшения изделия или соблюдения нормативно-правовых требований компания Focal-JMlab вправе изменять технические спецификации своих изделий без предварительного уведомления. В соответствующих случаях изображения приводятся исключительно в иллюстративных целях и могут отличаться от приоб-...
Page 56
Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и и генерирует помехи, которые могут повредить громкоговорители. Динамическая емкость и четкость звучания громкоговорителей линейки 100-T UL Series достаточно высоки, в связи с чем становятся явными все достоинства и недостатки подключенных к ним усилителей. Консультацию...
Page 57
100-T UL SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Сечение кабеля (мм²) в зависимости от мощности усиления (Вт) и длины Длина, м...
Page 58
На территории Франции предусмотренная законом гарантия на устранение скрытых дефектов составляет два года с даты обнаружения дефекта. На территории Франции предусмотренная законом гарантия на любое новое оборудование Focal составляет два года с даты покупки. При обнаружении производственных дефектов следует отправить дефектный продукт в...
Page 60
100-T UL SERIES 安 装 手 册 要方便获得Focal-JMlab产品的质保, 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/garantie/ 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您 提供纯粹、保真且丰富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 • 100-T UL Series系列音箱 x 1 • 圆形网罩 x 1 • 安全吊索 x 1 • 切割模板 x 1 • 吸顶安装套件 x 1 • 安装转接板 x 2 • 快速入门 x 1 产品要点...
Page 61
100-T UL SERIES 安 装 手 册 要用于背景声音扩散(每个音箱独立于其它而运行),音箱可根据您的需求或房间的结构限制来安装。但请注意不要 使音箱太过靠近墙壁或角落,避免低频过度。为确保较佳的声音分散效果和均匀的音质,100-T UL系列音箱的声场较 为宽阔,因此指向性较差。建议在安装顶棚嵌入式音箱时,每组扬声器之间应保持2米以上的间距。 接线 请务必遵循针对放大器的建议,将每台100-T UL Series系列整合型音箱正确连接。100-T UL Series系列整合型音箱必须 连接100 V/70V放大器,以便通过较长线缆连接多台音箱。每组音箱可以通过并联方式连接(图1)。这种方式可以使 音箱直接相互连接,以便实现更大的安装灵活性。建议您使用带有+/-标记的线缆以区分扬声器的极性。请选择截面与 安装长度相配的优质线缆。您的经销商可为您提供建议。下表为部分常见放大器功率连接线缆截面积参考信息: 电缆截面积(平方毫米)取决于放大器功率和长度 长度(米) 60 W 120 W 200 W 300 W 400 W 500 W 50 m 0.75 0.75 0.75 0.75...
Page 63
100-T UL SERIES 安 装 手 册 当音箱的性能稳定之后,您便可以充分享受100-T UL Series整合型音箱的卓越性能。 100 ICS6-T UL 100 IC8-T UL 70 V 100 V 70 V 100 V 15 W 15 W 15 W 30 W 15 W 30 W 30 W 60 W 质保条款...
Page 64
16. 이 제품에는 날카로운 모서리가 있습니다. 주의해서 취급하십시오. 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
Page 65
전에는 감전을 방지하기 위해 항상 앰프 및 변압기의 전원을 분리해야 합니다. 설치 작업은 고객의 책임입니다. 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 이 경우 제시된 이미지는 설명을 위한 참고용으로, 판매되...
Page 66
100-T UL SERIES 사용 설명서 따라서 Focal은 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 사건, 사고 및 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 100-T UL Series 통합 스피커를 정확하게 연결하기 위해 앰프와 관련된 권장사항을 준수하십시오. 스피커 시스템의 배치 100-T UL Series 라인의 스피커 시스템은 모든 종류의 음악을 가능한 충실하게 구현할 수 있도록 연구를 거쳤습니다.
Page 67
100-T UL SERIES 사용 설명서 설치 기존 시설 • 스피커 시스템을 설치하기 천장에 해당하는 배치 위치에 배기관이나, 설치를 방해할 수 있는 케이블 등이 지나가지 않아야 합니다. 적합한 위치를 결정하기 위해 도움이 되는 적절한 도구를 사용하십시오. • 제품을 설치하려면 천장이 충분히 두껍고 깊어야 합니다.
Page 68
에이징 기간은 실제 조건에 따라 달라지며 몇 주 연장될 수도 있습니다. 이 작업을 가속화하려면 연속 20시간 가량 스피커 시스템을 작동시키는 것이 좋습니다. 스피커 시스템의 특성이 완전히 안정화되면, Integration 100-T UL Series의 스피커 시스템의 성능을 모두 즐기실 수 있습니다. 보증 조건...
Page 73
100-T UL SERIES 取扱説明書 注意点 エイジング期間 100 ICS6-T UL 100 IC8-T UL 70 V 100 V 70 V 100 V 15 W 15 W 15 W 30 W 15 W 30 W 30 W 60 W 100-T ULシリーズのインウォールスピーカーには、 複雑な機械部品のスピーカーユニッ トが採用され、 その性能を最大限に...
Page 74
شروط الضمان . في بلدكFocal مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبراتFocal مكبرات الصوت من .يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي ُأ ُ ص د ِرت فيه فاتورة الشراء األصلية...
Page 75
بالحق في تعديل المواصفات الفنية لمنتجاتها دون سابق إنذار. إذا لزم األمر، فإن الصور المقدمة مخصصة فقط لتوضيح التعليمات، وقد تقدم فرو ق ً ا دقيقة فيماFOCAL JMLab بهدف التحسين ُأو باألخذ بعين االعتبار للتغييرات القانونية ُأو التنظيمية، تحتفظ شركة...
Page 76
100-T UL SERIES دليل المستخدم البسيطة من ُأجل تحسين ُأدائها، وضمان توازن نغمي جيد وصورة صوتية واقعية )استخدام انتشار الصوت (السقف من ُأجل االستخدام في البث الصوتي الخلفي (حيث يعمل كل مكبر صوت بشكل مستقل عن اآلخرين)، يمكن تثبيت مكبرات الصوت وف ق ً ا الحتياجاتك و للعوائق المعمارية...
Page 77
100-T UL SERIES دليل المستخدم التركيب البناء الموجود قبل تثبيت مكبرات الصوت، تأكد من ُأن مواضعها في السقف غير مسدودة بسبب مرور قناة التهوية، ُأو ُأي كابل قد يتداخل مع التركيب. استخدم األدوات المناسبة لمساعدتك في تحديد األماكن المناسبة...
Page 78
المطبقة على الضمان القانوني في تاريخ شراء الجهاز. وخالف ذلك، فإنه سيتم تقديم مقايسة لتكاليف اإلصالح. ال يغطي الضمان األضرار الناتجة عن سوء االستخدام خارج فرنسا، حيث يتم تحديد ُأو تطبيق شروط الضمان محل ي ً ا منFocal ُأو عن التوصيل الخاطئ (مثل احتراق الوشيعة المتحركة ...). يغطي الضمان منتجات شركة...
Page 79
100-T UL SERIES Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encourager la réutilisation des ressources matérielles.
Page 80
100-T UL SERIES Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
Page 81
100-T UL SERIES Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání...
Page 82
Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - ® www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 25/06/2025 - V1...
Need help?
Do you have a question about the 100-T UL Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers