Download Print this page

Biohort NEO 2A Assembly Manual

Garden shed
Hide thumbs Also See for NEO 2A:

Advertisement

Quick Links

AUFBAUANLEITUNG
Gerätehaus „NEO"
Assembly manual for garden shed "NEO" size 1A, 2A, 1B and 2B
GB
Notice de montage pour l´abri de jardin "NEO" taille 1A, 2A, 1B et 2B
FR
Opbouwbeschrijving berging "NEO" grootte 1A, 2A, 1B en 2B
NL
Instrucciones de montaje de la caseta modelo "NEO" tamaño 1A, 2A, 1B y 2B
ES
Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi "NEO" misura 1A, 2A, 1B e 2B
IT
Monteringsvejledning for redskabsskuret "NEO" størrelse 1A, 2A, 1B og 2B
DK
Monteringsanvisning för NEO redskapsbod störlek 1A, 2A, 1B och 2B
SE
Monteringsanvisning for boden "NEO" str 1A, 2A, 1B og 2B
NO
Instrukcja montażu domku ogrodowego „NEO" wielkości 1A, 2A, 1B i 2B
PL
Montážny návod pre záhradný domček „NEO" veľ. 1A, 2A, 1B a 2B
SK
Priročnik za montažo vrtne lope „NEO" velikosti 1A, 2A, 1B in 2B
SI
Montážní návod pro zahradní domek „NEO" velikost 1A, 2A, 1B a 2B
CZ
Felépítési útmutató „NEO" szerszámos házhoz méretekre 1A, 2A, 1B és 2B
HU
Priručnik za montažu vrtne kuče „NEO" veličine 1A, 2A, 1B i 2B
HR
1A, 2A, 1B und 2B
100% MADE IN AUSTRIA
100% MADE IN AUSTRIA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEO 2A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Biohort NEO 2A

  • Page 1 AUFBAUANLEITUNG Gerätehaus „NEO“ 1A, 2A, 1B und 2B Assembly manual for garden shed “NEO“ size 1A, 2A, 1B and 2B Notice de montage pour l´abri de jardin “NEO“ taille 1A, 2A, 1B et 2B Opbouwbeschrijving berging “NEO“ grootte 1A, 2A, 1B en 2B Instrucciones de montaje de la caseta modelo “NEO”...
  • Page 2 WICHTIGE PUNKTE FÜR DEN AUFBAU! VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU VON GERÄTEHAUS „NEO“ GRÖSSE „2B“; SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR DIE GRÖSSEN „1A, 2A, 1B“. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER. Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the garden shed model “NEO” size “2B”; it is also valid for size “1A, 2A, 1B”.
  • Page 3 ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERSPERREN SIE DIE TÜREN! NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors! Do not assemble in windy condition! Veillez à ce que le produit soit ancré au sol de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas.
  • Page 4 WASSERWAAGEN - SYMBOL Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten. Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level. Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle. Waterpas –...
  • Page 5 QR-CODE: EINZELNE SCHRITTE ÜBER VIDEO ABRUFBAR Bei bestimmten Montageschritten können Sie über den angegebenen QR-Code ein YouTube Video starten, welches Ihnen den dazugehörigen Montageschritt zeigt. QR CODE: INDIVIDUAL STEPS CAN BE VIEWED VIA VIDEO. For certain assembly steps, you can start a YouTube video via the designated QR code, which shows you the corresponding assembly step.
  • Page 6 Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
  • Page 7 Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation Mer information om fundamentet hittar du även på...
  • Page 8 Entretien des éléments en verre!Nettoyez les éléments en verre avec une éponge douce et un nettoyant doux, puis rincez à l‘eau claire. Séchez ensuite avec un chiffon doux et non pelucheux.Vous trouverez de plus amples informations sur le site www.biohort.com.
  • Page 9 SMARTBASE PLUS SMARTBASE...
  • Page 10 BODENRAHMEN KIESBETT Alu-Bodenrahmen (Zubehör) Alu-Bodenplatte (Zubehör) Floor frame gravel bed Aluminium Floor Frame (accessory) Aluminium Floor Panels (accessory) Cadre de sol sur lit de gravier Cadre de sol en aluminium (accessoire) Plaque de fond en aluminium (accessoire) Bodemframe grindbed Lecho de grava del marco del suelo Telaio di base letto di ghiaia Gulvramme grus seng Bottenram grusbädd...
  • Page 11 BETONFUNDAMENT MIT ABSTUFUNG Concrete foundation with step Fondation en béton avec palier Betonfundament met gradatie(trede) Cimentación de hormigón con gradación 2 cm Fondazione in calcestruzzo con gradazione Betonfundament med trin 7 cm ca. 15 cm Betongfundament med steg Betongfundament med steg Fundament betonowy ze stopniem Betónový...
  • Page 12 MASSE FÜR DAS BETONFUNDAMENT IN CM Achtung! Für den Produktaufbau werden mindestens 70 cm Platz rund um das Fundament benötigt! Dimensions for the concrete foundation in cm! Attention! At least 70 cm space around the foundation are required for assembly of the product! Dimensions de la fondation de béton en cm.
  • Page 13 EINBAUMÖGLICHKEITEN DER TÜREN ANSTELLE VON WANDELEMENTEN! The door can be installed instead of a side wall element! La porte peut être installée sur le côté à la place d´une paroi latérale ! Inbouwmogelijkheden van de deuren i.p.v. de wandelementen Es posible colocar las puertas en lugar de los paneles laterales. Considerare la possibilità...
  • Page 14 For all other sizes you can fi nd details in the FAQ section via www.biohort.com/epdm-dachfolie. Vous trouverez plus de détails sur les autres tailles dans les FAQ à ce lien : www.biohort.com/epdm-dachfolie Voor alle andere maten, zie de FAQ op www.biohort.com/epdm-dachfolie voor details.
  • Page 15 EINBAUMÖGLICHKEITEN DES LICHTPANEELS ANSTELLE VON WANDELEMENTEN. Montieren Sie links und rechts neben dem Lichtelement immer ein Wandelement! Montieren Sie das Lichtpaneel nicht direkt nach einem Eckelement und nicht direkt nebeneinander! Installation options of the glass panel instead of wall elements. Always install a wall element to the left and right of the glass panel! Do not install the glass panel directly after a corner element or directly next to one another! Possibilités d‘installation du panneau lumineux à...
  • Page 16 TEILEÜBERSICHT Parts list · Liste des pièces · Stuklijst · Lista de piezas · Lista de parti · Deloversigt · Delöversikt · Del liste · Przegląd elementów · Zoznam dielov · Seznam delov · Seznam dílů · Tételek áttekintése · Popis dijelova STANDARDTÜR - PAKET Standard door package ·...
  • Page 17 PROFIL - PAKET Profi le package · Carton de profi ls · Profi elpakket · Kit de perfi les · Pacco profi li · Profi lpakke · Profi lpaket · Profi lpakke · opakowanie zawierające elementy profi lowe · Balenie profi lov · Profi lni paket · Balení profi lů · Profi lcsomag · Paket profi la ...
  • Page 18 DACHFOLIEN - PAKET Roof membrane package · Colis de la membrane en EPDM pour le toit · Dakfolie pakket · Paquete de láminas para el techo · Pacchetto di lamine per il tetto · Tag-folie pakke · Takfi lmspaket · Takfolie pakke · Pakiet membran dachowych · Balík strešných fólií...
  • Page 19 BODENRAHMEN - OPTIONAL Floor frame · Cadre de sol · Bodemframe · Marco de suelo · Telaio perimetrale · Bundramme · Bottenram · Gulvramme · rama podłogowa · Podlahový rám · Podlahový rám · Talni okvir · Padlókeret · Podni okvir LICHTPANEEL - OPTIONAL glass panel ·...
  • Page 20 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Lichtpaneel glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · panel de cristal · Elemento Vetro · glas panel · glaspanel · glasspanel · panel ze szkła akrylowego · Panel z temperovaného skla · Panel iz Akrilnega Stekla · skleněný panel · Akrilüveg panel · svjetlosna ploča 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 ...
  • Page 21 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite tillbehör - Tilbehør - akcesoria - príslušenstvo - Dodatki - Příslušenství - Tartozékok - dodaci - Accesorii...
  • Page 22 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Lichtpaneel glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · panel de cristal · Elemento Vetro · glas panel · glaspanel · glasspanel · panel ze szkła akrylowego · Panel z temperovaného skla · Panel iz Akrilnega Stekla · skleněný panel · Akrilüveg panel · svjetlosna ploča tillbehör- Tilbehør - akcesoria - príslušenstvo - Dodatki - Příslušenství...
  • Page 23 Rückwand Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Page 24 Rückwand Rear wall · Paroi arrière · Achterwand · Panel posterior · Parete posteriore · Bagplade · Bakvägg · Bakvegg · Ściana tylna · Zadná stena · Zadnja stena · Zadní stěna · Hátsófal · Stražnji zid 3/3a 3/3a (1661 mm) (1631 mm) (1661 mm) (1631 mm)
  • Page 25 Rückwand Rear wall · Paroi arrière · Achterwand · Panel posterior · Parete posteriore · Bagplade · Bakvägg · Bakvegg · Ściana tylna · Zadná stena · Zadnja stena · Zadní stěna · Hátsófal · Stražnji zid Verschraubung Lichtpaneel Screw connection for acrylic glass panel. Raccordement à...
  • Page 26 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade - Sidoelement - Side vegg - Ściana boczna - Bočná stena - Stranska stena - Boční stěna - Oldalfal - Boční zid 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 FESTZIEHEN tighten serrez fort...
  • Page 27 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade - Sidoelement - Side vegg - Ściana boczna - Bočná stena - Stranska stena - Boční stěna - Oldalfal - Boční zid 3/3a 3/3a (1661 mm) (1631 mm) (1661 mm)
  • Page 28 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade - Sidoelement - Side vegg - Ściana boczna - Bočná stena - Stranska stena - Boční stěna - Oldalfal - Boční zid Verschraubung Lichtpaneel Screw connection for acrylic glass panel.
  • Page 29 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Doppeltür Vorderwand Double Door-front wall - Double porte-paroi frontale - Dubbele deur-voorwand - Doble puerta-pared frontal - Doppia porta-parete anteriore - Dobbeltdør-forvæg - Dubbeldörr-framvägg - Dobbelt dør-front vegg - Podwójne drzwi-ściana przednia - Dvojkrídlové...
  • Page 30 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Doppeltür Vorderwand Double Door-front wall - Double porte-paroi frontale - Dubbele deur-voorwand - Doble puerta-pared frontal - Doppia porta-parete anteriore - Dobbeltdør-forvæg - Dubbeldörr-framvägg - Dobbelt dør-front vegg - Podwójne drzwi-ściana przednia - Dvojkrídlové...
  • Page 31 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Doppeltür Vorderwand Double Door-front wall - Double porte-paroi frontale - Dubbele deur-voorwand - Doble puerta-pared frontal - Doppia porta-parete anteriore - Dobbeltdør-forvæg - Dubbeldörr-framvägg - Dobbelt dør-front vegg - Podwójne drzwi-ściana przednia - Dvojkrídlové...
  • Page 32 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Doppeltür Vorderwand Double Door-front wall - Double porte-paroi frontale - Dubbele deur-voorwand - Doble puerta-pared frontal - Doppia porta-parete anteriore - Dobbeltdør-forvæg - Dubbeldörr-framvägg - Dobbelt dør-front vegg - Podwójne drzwi-ściana przednia - Dvojkrídlové...
  • Page 33 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Doppeltür Vorderwand Double Door-front wall - Double porte-paroi frontale - Dubbele deur-voorwand - Doble puerta-pared frontal - Doppia porta-parete anteriore - Dobbeltdør-forvæg - Dubbeldörr-framvägg - Dobbelt dør-front vegg - Podwójne drzwi-ściana przednia - Dvojkrídlové...
  • Page 34 Standardtür - Vorderwand Standard door-front wall - Porte standard-paroi frontale - Standaard deur-voorwand- Puerta estándar-pared frontal - Porta standard-parete anteriore - Standarddør-frontvæg - Standarddörr-framvägg - Standard dør-front vegg - Drzwi standardowe-ściana przednia - Štandardné dvere-predná stena - Standardna vrata-sprednja stena - Standardní...
  • Page 35 Standardtür - Vorderwand Standard door-front wall - Porte standard-paroi frontale - Standaard deur-voorwand- Puerta estándar-pared frontal - Porta standard-parete anteriore - Standarddør-frontvæg - Standarddörr-framvägg - Standard dør-front vegg - Drzwi standardowe-ściana przednia - Štandardné dvere-predná stena - Standardna vrata-sprednja stena - Standardní...
  • Page 36 Standardtür - Vorderwand Standard door-front wall - Porte standard-paroi frontale - Standaard deur-voorwand- Puerta estándar-pared frontal - Porta standard-parete anteriore - Standarddør-frontvæg - Standarddörr-framvägg - Standard dør-front vegg - Drzwi standardowe-ściana przednia - Štandardné dvere-predná stena - Standardna vrata-sprednja stena - Standardní...
  • Page 37 Standardtür - Vorderwand Standard door-front wall - Porte standard-paroi frontale - Standaard deur-voorwand- Puerta estándar-pared frontal - Porta standard-parete anteriore - Standarddør-frontvæg - Standarddörr-framvägg - Standard dør-front vegg - Drzwi standardowe-ściana przednia - Štandardné dvere-predná stena - Standardna vrata-sprednja stena - Standardní...
  • Page 38 Standardtür - Vorderwand Standard door-front wall - Porte standard-paroi frontale - Standaard deur-voorwand- Puerta estándar-pared frontal - Porta standard-parete anteriore - Standarddør-frontvæg - Standarddörr-framvägg - Standard dør-front vegg - Drzwi standardowe-ściana przednia - Štandardné dvere-predná stena - Standardna vrata-sprednja stena - Standardní...
  • Page 39 Standardtür - Vorderwand Standard door-front wall - Porte standard-paroi frontale - Standaard deur-voorwand- Puerta estándar-pared frontal - Porta standard-parete anteriore - Standarddør-frontvæg - Standarddörr-framvägg - Standard dør-front vegg - Drzwi standardowe-ściana przednia - Štandardné dvere-predná stena - Standardna vrata-sprednja stena - Standardní...
  • Page 40 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Bodenrahmen Floor frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme - Bottenram - Gulvramme - Rama podłogowa - Podlahový rám - Podlahový rám - Talni okvir · Padlókeret - Podni okvir (1580 mm) (1580 mm) (2140 mm)
  • Page 41 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør tillbehör - Tilbehør - akcesoria - príslušenstvo - Dodatki - Příslušenství - Tartozékok - dodaci - Accesorii...
  • Page 43 7 7 7 7 7 7 7...
  • Page 45 (1717 mm) (1619 mm) (1717 mm) (1619 mm) (2277 mm) (2179 mm) (2277 mm) (2179 mm)
  • Page 46 (1717 mm) (1717 mm) (2277 mm) (2277 mm) Entfernen remove retirer Entfernen remove retirer...
  • Page 47 (1619 mm) (1619 mm) (2179mm) (2179 mm)
  • Page 48 (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) Achten Sie auf das Gefälle! Pay attention to the slope! Attention aux pentes!
  • Page 49 (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) Achten Sie auf das Gefälle! Pay attention to the slope! Pay attention to the slope! Attention aux pentes! Attention aux pentes!
  • Page 50 (1690 mm) (1690 mm) (2250 mm) (2250 mm) PRESS...
  • Page 52 (1624 mm) (2184 mm) (1624 mm) (2184 mm) 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 (1624 mm) (2184 mm) (1624 mm) (2184 mm)  ...
  • Page 53  ...
  • Page 54 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4...
  • Page 55 RECHTWINKELIG EINRICHTEN Rectangular adjusted Ajuster en forme rectangulaire Rechthoekig instellen Colóquelo en ángulo recto Installare ad angolo retto Indstil vinkelret Ställ in rät vinkel Settes opp i rett vinkel Ustawić prostopadle Zrovnať do pravého uhla Pripravite in postavite kvadrat Srovnat do pravého úhlu Derékszögbe beállítani Kvadrat osnovice e = f...
  • Page 56 Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
  • Page 57 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (880 mm) (880 mm) (880 mm) (880 mm) OPTION 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Doppeltür (1720 mm) Double door - Deuxième battant de porte -...
  • Page 58 PRESS M5 x 18...
  • Page 59 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Option 3: Option 2: Option 1:...
  • Page 60 Ansicht Rückseite Back side view · Vue arrière · Rugaanzicht · Vista trasera · Se bagside · Bakifrån! · Sett bakfra · Widok z tyłu · Pohľad zozadu ·Pogled od zadaj · Pohled zezadu · Hátsó nézet · Pogled sa stražnje strane...
  • Page 61 (1910x1910 mm) (2470x1910 mm) (2470x1910 mm) (2470x2470 mm) MÖGLICHE SCHWEISSNAHT DER FOLIE DARF NICHT IM GULLYBEREICH SEIN. Possible welding seam of the membrane must not be in the gully area. Le point de collage éventuel du fi lm ne doit pas se trouver dans la zone de l’évacuation d’eaux. Mogelijk laspunt van de folie mag niet in de buurt van de afl oop liggen.
  • Page 62 Ansicht Rückseite Back side view · Vue arrière · Rugaanzicht · Vista trasera · Se bagside · Bakifrån! · Sett bakfra · Widok z tyłu · Pohľad zozadu ·Pogled od zadaj · Pohled zezadu · Hátsó nézet · Pogled sa stražnje strane 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 (1573 mm) (2133 mm)
  • Page 63 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 (1737 mm) (1737 mm) (2297 mm) (2297 mm) (1737 mm) (2297 mm) FOLIE ANDRÜCKEN! Push down on the membrane! Presser le fi lm! Folie aandrukken! Presione sobre el papel de aluminio!
  • Page 64 Ansicht Rückseite Back side view · Vue arrière · Rugaanzicht · Vista trasera · Se bagside · Bakifrån! · Sett bakfra · Widok z tyłu · Pohľad zozadu ·Pogled od zadaj · Pohled zezadu · Hátsó nézet · Pogled sa stražnje strane 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 (1737 mm) (1737 mm)
  • Page 65 DACHSTREBE MITVERSCHRAUBEN! DICHTSCHEIBE VERWENDEN! Screw to the roof strut! Use sealing washer! Vissez les supports de toit! Utiliser une rondelle d‘étanchéité! Schroef de draagbalk van het dak vast! Gebruik de afdichtingsschijf! ¡Atornille el soporte del techo! !Usar la arandela de sellado! Avvitare il supporto del tetto! Utilizzare la guarnizione! Skru tagstiveren sammen!
  • Page 66 DICHTSCHEIBE VERWENDEN! Use sealing washer! Utiliser une rondelle d‘étanchéité! Gebruik de afdichtingsschijf! !Usar la arandela de sellado! Utilizzare la guarnizione! 4,8 x 19 Anvend tætningsskive! Använd tätningsbricka! 4,8 x 19 Bruk tetningsskive! Użyj podkładki uszczelniającej! Použite tesniace podložku! Uporabite tesnilno podložko! 3,9 x 13 Použijte těsnící...
  • Page 67 FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite EPDM-DACHFOLIE: UM DIE LEBENSDAUER DER EPDM-DACHFOLIE ZU VERLÄNGERN, EMPFEHLEN WIR DIE BESCHWERUNG NACH DEM AUFBAU MITTELS TERRASSEN-GEHWEGPLATTEN ODER VERGLEICHBARE BESCHWERUNGEN (30X30X2/3/4 CM). In order to prolong the life of the EPDM roofi ng membrane, we recommend weighting it down after installation using patio slabs (30x30x2/3/4 cm).
  • Page 68 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Bodenrahmen - Doppeltür Floor frame double door · Cadre de sol deuxième battant de porte · Bodemframe tweede deurvleugel · Marco de suelo secondo battente · Telaio perimetrale puerta doble · Bundramme dobbeltdør · Bottenram dubbeldörr · Gulvramme dobbelt dør ·...
  • Page 69 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Bodenrahmen - Standardtür Floor frame standard door · Cadre de sol porte standard · Bodemframe standaard deur · Marco de suelo puertas estándar · Telaio perimetrale porta standard · Bundramme standarddør · Bottenram standarddörr · Gulvramme standard dør ·...
  • Page 70 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (835 mm) (835 mm) (835 mm) (835 mm) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 OPTION Doppeltür (1675 mm)
  • Page 71 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 TEIL ENTFÄLLT BEI DER DOPPELTÜR Part not required when double doors are fi tted La pièce est supprimée pour la double portes Deel vervalt bij de dubbele deur Pieza no es necesaria en caso de puerta doble Pezzo non può...
  • Page 72 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře - Duplaajtó - Dvokrilna vrata tillbehör- Tilbehør - akcesoria - príslušenstvo - Dodatki - Příslušenství...
  • Page 73 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...
  • Page 74 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dub- beldörr - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře - Duplaajtó - Dvokrilna vrata 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 tillbehör- Tilbehør - akcesoria - príslušenstvo - Dodatki - Příslušenství...
  • Page 75 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør tillbehör - Tilbehør - akcesoria - príslušenstvo - Dodatki - Příslušenství - Tartozékok - dodaci - Accesorii...
  • Page 76 1 1 1...
  • Page 77 RESERVESCHLÜSSEL FÜR NACHFERTIGUNG SEPARAT AUFBEWAHREN! Please keep a spare key separately in case you need to make copy! Veuillez conserver vos clés de réserve séparément! Reservesleutel a.u.b. apart bewaren. Dit i.v.m. eventuele nabestellingen! Guarde una llave de repuesto separadamente por si tiene que encargar una copia! Conservare la chiave di riserva in luogo sicuro per un’...
  • Page 78 OPTION Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwó- jne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře - Duplaajtó - Dvokrilna vrata 120°...
  • Page 79 TÜR EINRICHTEN Align the door Ajuster la porte Deur afstellen Ajuste la puerta Aggiustare la porta Justering af dør Justera dörren Juster døren Ustawić drzwi Porovnanie dverí Poravnajte vrata Srovnání dveří Ajtót beállítani Poravnajte vrata...
  • Page 80 OPTION Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwó- jne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře - Duplaajtó - Dvokrilna vrata PRESS PRESS...
  • Page 81 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør Bodenrahmen Floor frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme - Bottenram - Gulvramme - Rama podłogowa - Podlahový rám - Podlahový rám - Talni okvir · Padlókeret - Podni okvir Variante 1 Proposal 1, Variant 1 Variante 2...
  • Page 82 Variante 3 Proposal 3, Variant 3 Ø 10mm...
  • Page 84 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a Option 1: Option 1: Opt. 1 15KG 15KG Opt. 2 Option 2: Opt. 1 15KG 15KG Opt. 2...
  • Page 86 ABMESSUNGEN GERÄTEHAUS „NEO“ Dimensions garden shed “Neo“ Dimensions de la dépendance Neo 1700 mm 1700 mm 2260 mm 2260 mm 1700 mm 2260 mm 1700 mm 2260 mm 2050 mm 2050 mm 2050 mm 2050 mm 155 mm 155 mm 155 mm 155 mm 2205 mm...
  • Page 87 Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Gartenfläche Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe 1A...
  • Page 88 Biohort steht für „Leben im Garten“ Gerätehäuser – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit Biohort stands for Garden Sheds – Rely on Quality & Longevity „Life in the garden“ Outdoor Living – Eleganz und Funktionalität für ihren Außenbereich Outdoor Living –...

This manual is also suitable for:

Neo 1aNeo 1bNeo 2b