Page 1
AUFBAUANLEITUNG Gerätehaus „Europa“ Assembly manual for garden shed “Europa“ Notice de montage pour l´abri de jardin “Europa“ Opbouwbeschrijving berging “Europa“ Instrucciones de montaje de la caseta “Europa” Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi “Europa” Monteringsvejledning for redskabsskuret “Europa” Monteringsanvisning för Europa redskapsbod Monteringsanvisning for boden “Europa”...
Page 2
“7” For flere monteringstrinn vil det være nødvendig med ytterligere assistanse fra 1 eller 2 personer. Niniejsza instrukcja wskazuje sposób montażu domku Europa wielkość 3. Pozostałe wielkości - 1, 2, 2A, 4, 4a, 5, 6 i 7 - analogicznie. Może być...
Page 3
ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERRIEGELN SIE DIE TÜREN! NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors/lid! Do not assembly in windy condition! Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes/couvercles ! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren/deksel! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas/tapas.
Page 4
OPTIONALES ZUBEHÖR - SYMBOL: Arbeitsschritte die blau eingerahmt sind, zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles. Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation of optional accessories. Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé...
Page 5
GRÖSSENABHÄNGIGER MONTAGESCHRITT! Size-Dependent assembly step! L´étape d´assemblage dépend de la taille de l´abri! Montagestap afhankelijk van de grootte! Paso de montaje dependiente del tamaño de la caseta! Misura-dipendente fase di montaggio! Størrelses-anhængig montage skridt Storleksberoende monteringssteg! Størrelsesavhengig monteringstrinn! Sposób montażu zależny od wielkości. Montážny krok závislý...
Page 6
PFLEGE UND WARTUNG Keine aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor oder Streusalz lagern! Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife entfernen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Laub vom Dach regelmäßig entfernen! Dachgully kontrollieren! Tiefe Kratzer sofort mit beiliegendem Lack ausbessern! Ölen Sie das Schloss jährlich! Schraubverbindungen regelmäßig kontrollieren! Care and maintenance: Do not store aggressive substances i.e.
Page 7
Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
Page 8
Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation Mer information om fundamentet hittar du även på...
Page 9
SMARTBASE SMARTBASE PLUS BETONFUNDAMENT mit Abstufung ohne Abstufung Alu-Bodenplatte 2 cm (Zubehör) 7 cm ca. 15 cm Alu-Bodenrahmen (Zubehör) ca. 15 cm PUNKTFUNDAMENT GEHWEGPLATTEN BODENRAHMEN Alu-Bodenrahmen Alu-Bodenplatte Alu-Bodenrahmen Alu-Bodenrahmen (Zubehör) (Zubehör) (Zubehör) (Zubehör) Gehwegplatten (ca. 50 x 50 x 5 cm) ca.
Page 10
MASSE FÜR DAS FUNDAMENT: Für die Montage werden mindestens 50 cm Platz rund um das Fundament benötigt! Foundation dimensions: At least 50 cm space around the foundation is required for installation. Dimensions pour la fondation: Un espace d‘au moins 50 cm autour de la fondation est nécessaire pour le montage. Maat voor het fundament: Voor de montage is ten minste 50 cm ruimte rond de fundering nodig.
Page 11
2990 2990 2270 1550 2270 2990 2990 2990 EINBAUMÖGLICHKEITEN DER TÜREN ANSTELLE VON WANDELEMENTEN! The door can be installed instead of a side wall element! La porte peut être installée sur le côté à la place d´une paroi latérale ! Inbouwmogelijkheden van de deuren i.p.v.
Page 12
TÜR - PAKET Doorpackage · Carton de portes · Deurpakket · Kit de puerta · Pacco porta · Dørpakke SEITENWAND - DACHPAKET Side panel roof package · Carton de parois latérales · Zijwandpakket · Panel la teral · Pacco pareti laterali · Sidepladepakke Nur für Größe 2A, 3, 4, 6 Nur für Größe 1, 2, 2A, 3, 4A...
Page 13
Nur für Größe 5 und 7 Only for size 5 and 7 Uniquement pour les taille 5 et 7 Alleen voor grootte 5 en 7 sólo para los tamaños 5 y 7 solo per misura 5 e 7 Kun for størrelse 5 og 7 Nur für Größe 2A und 4a Only for size 2a and 4a Uniquement pour les taille 2a et 4a...
Page 17
Nur für Größe 2A-7! Only for size 2A-7 - Uniquement pour taille 2A-7 - Alleen voor maat 2A-7 - Sólo para los tamaños 2A-7 - Solo per misura 2A-7 - Kun for størrelse 2A-7 Türwand Door wall - Paroi de la porte - Deurwand - Panel de puerta - Parete della porta - Dørplade 2A: 2x 2A: 1x 5: 1x...
Page 18
Nur für Größe 2A-7! Only for size 2A-7 - Uniquement pour taille 2A-7 - Alleen voor maat 2A-7 - Sólo para los tamaños 2A-7 - Solo per misura 2A-7 - Kun for størrelse 2A-7 1: 1x 4A: 1x 2A: 1x 5: 1x 2A: 1x 5: 1x...
Page 19
Nur für Größe 2A-7! Only for size 2A-7 - Uniquement pour taille 2A-7 - Alleen voor maat 2A-7 - Sólo para los tamaños 2A-7 - Solo per misura 2A-7 - Kun for størrelse 2A-7 2A: 2x 5: 2x 2A: 2x 5: 2x 2A: 4x 5: 4x...
Page 24
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Nur für Größe 1 und 2 Only for size 1 and 2 - Uniquement pour taille 1 et 2- Alleen voor maat 1 en 2- Sólo para los tamaños 1 y 2 - Solo per misura 1 e 2 - Kun for størrelse 1 og 2 1: 10x 2: 10x...
Page 26
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Nur für Größe 1 und 2 Only for size 1 and 2 - Uniquement pour taille 1 et 2- Alleen voor maat 1 en 2- Sólo para los tamaños 1 y 2 - Solo per misura 1 e 2 - Kun for størrelse 1 og 2 1: 9x 1: 2x...
Page 27
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap...
Page 28
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Nur für Größe 1 und 2 Only for size 1 and 2 - Uniquement pour taille 1 et 2- Alleen voor maat 1 en 2- Sólo para los tamaños 1 y 2 - Solo per misura 1 e 2 - Kun for størrelse 1 og 2 1: 2x 1: 2x...
Page 29
2A: 20x 5: 20x 2A: 2x 5: 2x 3: 20x 6: 20x 3: 2x 6: 2x 4: 20x 7: 20x 4: 2x 7: 2x 4A: 20x 4A: 2x Nur für Größe 2A-7! Only for size 2A-7 Uniquement pour taille 2A-7 Alleen voor maat 2A-7 Sólo para el tamaño 2A-7 Solo per misura 2A-7...
Page 30
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Nur für Größe 5 und 7 Only for size 5 and 7 - Uniquement pour taille 5 et 7- Alleen voor maat 5 en 7- Sólo para los tamaños 5 y 7 - Solo per misura 5 e 7 - Kun for størrelse 5 og 7 5: 2x 5: 4x...
Page 31
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Nur für Größe 5 und 7 Only for size 5 and 7 - Uniquement pour taille 5 et 7- Alleen voor maat 5 en 7- Sólo para los tamaños 5 y 7 - Solo per misura 5 e 7 - Kun for størrelse 5 og 7 5: 1x 5: 1x...
Page 46
1: 1x 4A: 1x 2: 1x 5: 1x 2A: 1x 6: 1x 3: 1x 7: 1x 4: 1x Tür einrichten align the door ajuster la porte deur afstellen ajuste la puerta aggiustare la porta justering af dør Innenansicht (Inside view - Vue de l‘intérieur)
Page 47
1: 4x 4A: 4x 2: 4x 5: 4x 2A: 4x 6: 4x 3: 4x 7: 4x 4: 4x Funktion Windhaken function of the door hooks, fonction des crochets de porte...
Page 48
Rechtwinkelig einrichten 1: 6x 4A: 6x rectangular adjusted 2: 6x 5: 6x ajuster en forme rectangulaire rechthoekig instellen 2A: 6x 6: 6x ajustar en forma rectangular 3: 6x 7: 6x mettere in forma rettangolare indstil vinkelret 4: 6x e = f Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à...
Page 50
Variante 3, 1: 8x 4A: 8x Proposal 3, Variant 3 2: 8x 5: 8x 2A: 8x 6: 8x 3: 8x 7: 8x Ø 10mm 4: 8x Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Nur für Größe 2A und 4A Only for size 2A and 4A - Uniquement pour taille 2A et 4A- Alleen voor maat 2A en 4A- Sólo para los tamaños 2A y 4A - Solo per misura 2A e 4A - Kun for størrelse 2A og 4A...
Page 56
Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Gartenfläche Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe 1...
Page 57
Abmessungen Gerätehaus „Europa“ in mm dimensions garden shed “Europa” in mm dimensions des abri de jardin « Europa » en mm Gerätehausmaße Gerätehaus - Größen / dimensions / sizes Maßbezeichnungen Größe 1 Größe 2 Größe 2A Größe 3 Größe 4 Größe 4A Größe 5 Größe 6...
Page 60
Biohort steht für „LEBEN IM GARTEN“ GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity Biohort stands for „LIFE IN THE GARDEN“ GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co. OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & more FAHRRAD-GARAGEN –...
Need help?
Do you have a question about the Europa and is the answer not in the manual?
Questions and answers