Page 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Cordless Combi-Shear PGSA 4 B3 Cordless Combi-Shear Batteridreven multiklipper Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Coupe-bordures/taille-haies sans fi l Accu-gras- en struikschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akku-Gras- und Strauchschere...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Table of Contents Service..........18 Guarantee........18 Introduction........4 Repair service......20 Proper use........5 Service Centre......20 Scope of Importer........20 delivery/accessories......5 Spare parts and accessories..21 Overview........5 Declaration Of Conformity....22 Description of functions....5 Translation of the original EC Technical data....... 5 declaration of conformity....23 Safety information......
• Shrub shears blade + Blade guard for information on how the operating • USB-C charging cable elements work. • Translation of the original instruc- Technical data tions Cordless Combi-Shear .. PGSA 4 B3 The power adapter is not included. Rated voltage U ......4 V ⎓...
Power consumption ....25 W −1 No-load rotation speed n 1100 min Output voltage ......5 V ⎓ Weight (including accessories) Output current ......2200 mA ..........≈0.84 kg Output power ......11.0 W Sound power level (L ) ..... Active efficiency .......83.4% – Guaranteed ......77 dB Efficiency at low load (10%) ..80.6% Vibration (a ) (Handle) ......
Meaning of the safety information Guaranteed sound power level L in dB. DANGER! If you do not observe this safety instruction, an accident will Ensure objects such occur. The result of which is severe as wire, metallic parts, bodily injury or death. stones etc.
2. ELECTRICAL SAFETY Waste electrical and elec- a) Power tool plugs must match tronic equipment (WEEE) must not be disposed of with the outlet. Never modify the plug domestic waste. in any way. Do not use any ad- apter plugs with earthed (groun- Polarity ded) power tools.
Page 9
b) Use personal protective equip- 4. POWER TOOL USE AND CARE ment. Always wear eye protec- a) Do not force the power tool. Use tion. Protective equipment such the correct power tool for your as a dust mask, non-skid safety application.
into account the working con- haviour resulting in fire, explosion ditions and the work to be per- or risk of injury. formed. Use of the power tool for f) Do not expose a battery pack or operations different from those in- tool to fire or excessive temper- tended could result in a hazardous ature.
hidden wiring or its own cord. b. Keep all power cords and cables Blades contacting a “live” wire away from cutting area. Power may make exposed metal parts cords or cables can be accident- of the hedge trimmer “live” and ally cut by the blade.
Never hold or pick up the • Only use accessories recom- device by the cutting blade. Con- mended by PARKSIDE. Unsuit- tact with the cutting blade can lead able accessories may cause elec- to injuries. tric shock or fire.
Safety instructions for tools danger of serious or fatal injuries, we with built-in batteries recommend that individuals who wear medical implants should consult their • Do not expose the tool to strong doctor and the manufacturer of the sunlight for a long time. Do not implant before operating the tool.
the plug-in connector (15) on the Notes bottom side of the tool head (1). • Supply the device only with SELV 2. Press the two blade release but- (Safety Extra Low Voltage) as in- tons (9) on the right and left of the dicated by the label on the device.
sion cables. The power adapter Working using the shrub shears may only be used indoors. Water (hedge trimmer) ingress increases the risk of elec- • Move the device in a steady for- tric shock. ward motion, or up and down in an arch-shaped motion.
Cleaning 4. NOTICE! Before switching the tool on, make sure that it is not touch- WARNING! Electric shock! Never ing any objects. spray down the device with water. Slide the switch lock (3) on the NOTICE! Risk of damage. Chemic- handle (5) forward while pressing al substances may attack the plastic the On/Off switch (8).
Storage • The storage temperature for the rechargeable battery and tool is Always store the device and ac- between 0–45 °C. Avoid extreme cessories: cold or heat during storage, so that • clean the battery does not lose perform- • dry ance.
Problem Possible cause Error correction Bad cutting results Too much friction due to Oil the grass and shrub lack of lubrication shears blade (10)/(12) Too much friction due to Grass and shrub shears lack of lubrication blade (10)/(12) grind (Maintenance, p. 16) or replace (Spare parts and accessories, p. 21)
Page 19
the product. These statutory rights sidered as wearing parts (e.g. Grass are not restricted by our guarantee shears blade/Shrub shears blade) or presented below. to cover damage to breakable parts (e.g. switch). Terms of Guarantee This guarantee shall be invalid if the The guarantee period begins on the product has been damaged, used in- date of purchase.
Contact form on parkside-diy.com parkside-diy.com You can view and download these IAN 471884_2407 and many other manuals on parkside- Importer diy.com. This QR code will take you directly to parkside-diy.com. Select Please note that the address below your country and search for the is not a service address.
Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd Lidl House 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Spare parts and accessories You can get spare parts and accessories from www.grizzlytools.shop. If you have any problems with your order, contact us via our online shop. If you have any other questions, contact: Service Centre, p. 20 Pos.
Declaration Of Conformity Product: Cordless Combi-Shear Model: PGSA 4 B3 Serial number: 000001–680000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant UK Statutory Instruments and their amendments: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016...
Translation of the original EC declaration of conformity Product: Cordless Combi-Shear Model: PGSA 4 B3 Serial number: 000001–680000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Indholdsfortegnelse Service..........39 Garanti.........39 Indledning........24 Reparationsservice......40 Formålsbestemt anvendelse..25 Service-Center......40 Leverede dele/tilbehør....25 Importør........40 Oversigt........25 Reservedele og tilbehør....41 Funktionsbeskrivelse....25 Oversættelse af den originale Tekniske data......25 EF‑overensstemmels- Sikkerhedsanvisninger....27 eserklæringen........ 42 Sikkerhedsanvisningernes Eksploderet tegning....105 betydning........27 Indledning Billedtegn og symboler....27 Generelle advarsler for elværktøjer........28 Tillykke med købet af din nye batteri-...
• oversættelse af den originale brugsanvisning I det følgende beskrives betjenings- delenes funktion. Strømforsyningen er ikke inklude- ret i leveringen. Tekniske data Batteridreven multiklipper .......... PGSA 4 B3 Mærkespænding U ....4 V ⎓...
Page 26
Tomgangsomdrejningstal n indgangsvekselspændingsfrekvens ..........50-60 Hz −1 ...........1100 min effektforbrug .......25 W Vægt (inkl. tilbehør) ....≈0,84 kg Udgangsspænding ....5 V ⎓ Lydeffektniveau (L ) ......Udgangsstrøm ..... 2200 mA – garanteret .......77 dB Udgangseffekt ......11,0 W Vibration (a ) (Håndtag) ...... Effektivitet i aktiv tilstand ..83,4% –...
Sikkerhedsan- OBS! Skæreanordnin- visninger gen efterløber Dette afsnit beskriver de grundlæg- Det er forbudt at anven- gende sikkerhedsanvisninger ved de apparatet i regnvejr brug af apparatet. eller fugtige omgivelser. Sikkerhedsanvisningernes Garanteret lydeffektni- betydning veau L i db. FARE! Hvis du ikke overholder denne sikkerhedsanvisning, sker der Vær ved klipning op- et uheld.
2. ELEKTRISK SIKKERHED Elektriske apparater må ik- a) Stik på elværktøjet skal passe ke bortskaffes som hushold- ningsaffald. til stikkontakten. Stikket må al- drig modificeres på nogen må- de. Anvend ikke adapterstik i Polaritet forbindelse med jordforbund- ne elværktøjer. Når stikket ikke er Billedsymboler i betjeningsvej- modificeret og stikkontakten pas- ledningen...
Page 29
jet, hvis du er træt eller påvirket sluttet og anvendes korrekt. af stoffer, alkohol eller medika- Brug af støvopsamling kan redu- menter. Et øjebliks uopmærksom- cere støvrelaterede farer. hed under brugen af elværktøjet h) Fortrolighed, du opnår ved hyp- kan medføre alvorlige personska- pig brug af værktøjet, må...
Page 30
ke elværktøjets funktion. Hvis kan det medføre forbrændinger el- elværktøjet er beskadiget, skal ler brand. det repareres inden brug Man- d) I tilfælde af misbrug kan der ge ulykker skyldes dårligt vedlige- slippe væske ud af batteriet; holdte elværktøjer. undgå kontakt. Hvis der opstår f) Hold skæreværktøjer skarpe og kontakt ved et uheld, skal der rene.
Sikkerhedsanvisninger til g. Bær hækkeklipperen i håndta- hækkeklipper get, når kniven er standset, og vær opmærksom på, at der ikke a. Hækkeklipperen må ikke bru- trykkes på en kontakt. En korrekt ges i dårligt vejr, især med risi- transport af hækkeklipperen redu- ko for lynnedslag.
uopmærksomhed under brugen af • Apparatet må kun anvendes af græssaksen kan medføre alvorlige voksne. Unge over 16 år må kun personskader. anvende apparatet under opsyn. f. Hvis fastklemt materiale fjernes • Produktet er beregnet til klipning eller græssaksen vedligeholdes, af græs og hække.
• Anvend udelukkende tilbehør, korrekt. der er anbefalet af PARKSIDE. • Snitsår Uegnet tilbehør kan forårsage elek- ADVARSEL! Fare på grund af det trisk stød eller brand.
• Låsemekanisme, Apparathoved • Den grønne LED blinker ved en re- sterende opladning på 30%. Apparathovedet (1) kan drejes (3 Opladning af batteriet positioner / +90°, 0°, -90°), så det FORSIGTIG! Fare for kvæstelser er nemt at klippe kanterne. på grund af udløbende elektrolytop- •...
• rød: Produktet oplades for apparatet og tage batteriet ud. Fjern først derefter genstanden. • grøn: Opladningen er afsluttet • Brug kun skarpe knive, for at opnå Den anbefalede opladningstid er en god klippeeffekt og skåne pro- ca. 1 time. Denne opladningstid duktet og batteriet.
Rengøring, vedlige- (12), da det kan overbelaste appa- ratets motor og gear. holdelse og Tænd og sluk opbevaring Bemærk • Tænd-/sluk-kontakten (8) og start- ADVARSEL! Risiko for kvæstelser spærren (3) må ikke være låst. på grund af utilsigtet start af appara- tet.
som løse, slidte eller beskadigede • uden for børns rækkevidde dele. Kontrollér at skruerne sidder • med knivbeskyttelsen (11)/(13) over godt fast på græs- og busktrim- græs- og busktrimmer-kniven (10)/ merkniven (10)/(12). (12) • Kontroller afdækninger og sikker- • Knivbeskyttelsen er en vigtig hedsanordninger for skader og sikkerhedsforanstaltning.
Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Græs- og busktrimmerk- Intern løs forbindelse Græs- og busktrimmerk- niv (10)/(12) bliver varm niv (10)/(12) slibes (Vedli- geholdelse, s. 36) el- ler skiftes (Reservedele og tilbehør, s. 41) Græs- og busktrimmerk- Græs- og busktrimmerk- niv (10)/(12) sløv eller har niv (10)/(12) smøres hakker Dårligt klipperesultat...
Service Garantidækning Dette apparat blev produceret efter Garanti strenge kvalitetskrav og nøje kontrol- leret før udleveringen. Kære kunde, Garantiydelser gælder for materia- på dette produkt får du 3 års garan- le- og fabrikationsfejl. Denne garan- ti fra købsdatoen. I tilfælde af mang- ti dækker ikke dele af produktet, der ler ved produktet har du lovmæssige er udsat for normal slitage og der-...
QR-kode kommer du direkte til eller bunden af produktet. parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen • Kontakt først nedenstående servi- via søgefunktionen. Ved at indtaste ce-center via telefoneller brug vo- varenummeret (IAN) 471884_2407 res kontaktformular, som du fin- kan du åbne din betjeningsvejledning.
Reservedele og tilbehør Reservedele og tilbehør kan fås på www.grizzlytools.shop. Hvis der opstår problemer i forbindelse med bestillingen, bedes du kontakte vores online-shop. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte: Service-Center, s. 40 Pos.nr. Betegnelse Best.nr. Sikkerhedsnøgle 91105146 Græstrimmer-kniv 91105145 Knivbeskyttelse (Græstrimmer-kniv) 91105144 Busktrimmer-kniv...
Oversættelse af den originale EF‑overensstemmelseserklæringen Produkt: Batteridreven multiklipper Model: PGSA 4 B3 Serienummer: 000001–680000 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8.
Sommaire Dépannage........58 Recyclage/protection de Introduction........43 l'environnement......59 Utilisation conforme....44 Service..........60 Matériel livré/Accessoires... 44 Garantie........60 Aperçu......... 44 Service de réparation....61 Description fonctionnelle.....44 Service-Center......62 Caractéristiques techniques..45 Importateur........62 Consignes de sécurité....46 Pièces de rechange et Signification des consignes de accessoires........
d'emploi et à remettre l'ensemble • Lame cisaille à gazon + des documents en cas de cession de Protège-lame l'appareil à des tierces personnes. • Lame sculpte-haie + Protège-lame • Câble de charge USB-C Utilisation conforme • Traduction de la notice originale Cet appareil est exclusivement desti- Le bloc d’alimentation n’est pas né...
WJB-Y130502200WU1 Caractéristiques techniques Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Coupe-bordures/taille-haies sans DE-63762 Großostheim fil ........PGSA 4 B3 HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffen- Tension assignée U ....4 V ⎓ burg −1 Vitesse à vide n ....1100 min Tension d'entrée ....
Pictogrammes et symboles AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et les émissions sonores Pictogrammes sur l'appareil pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des va- Attention ! leurs indiquées, en fonction de la ma- nière dont l'outil électrique est utili- sé. Essayez de maintenir aussi faible Lire le mode d'emploi que possible la contrainte que consti- tuent les vibrations.
Symboles sur la batterie et toutes les instructions pour pou- voir s’y reporter ultérieurement. Les batteries ne doivent pas Le terme « outil électrique » dans les être jetées avec les déchets avertissements fait référence à votre ménagers. outil électrique alimenté par le secteur Veuillez déposer les batteries (avec cordon d’alimentation) ou votre à...
Page 48
c) Ne pas exposer les outils élec- yeux. Les équipements de pro- triques à la pluie ou à des condi- tection individuelle tels que les tions humides. La pénétration masques contre les poussières, d’eau à l’intérieur d’un outil élec- les chaussures de sécurité antidé- trique augmente le risque de choc rapantes, les casques ou les pro- électrique.
Page 49
lisés. Utiliser des collecteurs de soires. Vérifier qu’il n’y a pas de poussière peut réduire les risques mauvais alignement ou de blo- dus aux poussières. cage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre h) Rester vigilant et ne pas négli- condition pouvant affecter le ger les principes de sécurité...
avec un autre type de bloc de bat- g) Suivre toutes les instructions teries. de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l’outil fonc- b) N’utiliser les outils électriques tionnant sur batteries hors de la qu’avec des blocs de batte- plage de températures spécifiée ries spécifiquement désignés.
d. Tenez le taille-haie par les sur- réduira le risque de blessures cor- faces de préhension isolées uni- porelles causées par les lames. quement, car la lame peut en- Avertissements de sécurité trer en contact avec des câbles pour cisailles à gazon cachés ou son propre cordon a.
que tous les interrupteurs sont • N'utilisez pas l'appareil si vous désactivés et que le dispositif de êtes pieds nus ou si vous portez verrouillage est en position ver- des sandales. rouillée. Un actionnement inopiné • L'appareil est destiné à être utilisé de la cisaille à...
• Utilisez uniquement des ac- • Dégâts auditifs, si aucune protec- cessoires recommandés par tion auditive appropriée n'est por- PARKSIDE. Des accessoires in- tée. adaptés peuvent provoquer une • Dommages à la santé, résultants électrocution ou un incendie. des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé...
graves voire mortelles, nous recom- Emboîter l'accessoire mandons aux personnes porteuses Procédure (Fig. B) d'implants médicaux de consulter 1. Placez la lame cisaille à ga- leur médecin, ainsi que le fabricant de zon (10) ou sculpte-haie (12) sur leur implant médical avant d'utiliser la connexion à...
REMARQUE ! Ne rechargez l'appareil Le temps de charge est influencé qu'avec le bloc d'alimentation (Pièces entre autres par des facteurs tels de rechange et accessoires, p. 62) que la température ambiante et que nous proposons à la vente. celle de la batterie, ainsi que par la tension d‘alimentation présente et Remarques peut par conséquent ne pas cor-...
arrêtez immédiatement l'appareil rées dans la lame cisaille à gazon et retirez la batterie. Retirez l'objet et sculpte-haie (10)/(12). après. • Ne coupez pas avec une lame ci- • Utilisez uniquement des lames ai- saille à gazon et sculpte-haie (10)/ guisées afin d'obtenir un bon ren- (12) émoussée ou usée, car ce- dement de coupe et pour préserver la surcharge sinon le moteur et la...
Transport pour cela un chiffon humide ou une brosse. Remarques Nettoyer et entretenir la lame • Assurez-vous que toutes les pièces Outils et moyens auxiliaires néces- en mouvement sont à l'arrêt com- saires (non fourni) plet. • Chiffon • Transportez toujours la cisaille •...
• à l'abri de la poussière entre 0–45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le sto- • à l'abri du gel ckage afin que la batterie ne perde • hors de portée des enfants pas en performance. • avec le protège-lame (11)/(13) sur •...
Problème Cause possible Dépannage Mauvais résultat de Trop de frottement à Huiler la lame cisaille coupe cause du manque de à gazon et sculpte- graissage haie (10)/(12) Trop de frottement à Aiguiser (10) ou rem- cause du manque de placer (12) la lame ci- graissage saille à...
Service ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les Garantie réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Volume de la garantie ce produit bénéficie d’une garantie de L’appareil a été fabriqué avec soin, 3 ans, valable à...
PDF ONLINE sur la plaque signalétique du pro- parkside-diy.com duit, d’une gravure sur le pro- Sur le site parkside-diy.com, vous duit, de la page de titre du mode pouvez consulter et télécharger d’emploi (en bas à gauche) ou sur ce manuel et bien d'autres. Ce l’autocollant au dos ou en dessous...
Service-Center Centre de SAV cité ci-dessus. Service France Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0800 907612 Stockstädter Str. 20 Formulaire de contact à 63762 Großostheim parkside-diy.com ALLEMAGNE IAN 471884_2407 www.grizzlytools.de Service Belgique Tel.: 0800 12614 Formulaire de contact à parkside-diy.com IAN 471884_2407 Pièces de rechange et accessoires...
Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Coupe-bordures/taille-haies sans fil Modèle: PGSA 4 B3 Número de serie: 000001–680000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Inhoudsopgave Afvoeren/milieubescherming..79 Service..........80 Inleiding.......... 64 Garantie........80 Reglementair gebruik....65 Reparatie-service......81 Inhoud van het Service-Center......82 pakket/accessoires..... 65 Importeur........82 Overzicht........65 Reserveonderdelen en Functiebeschrijving..... 65 toebehoren........82 Technische gegevens....66 Vertaling van de originele Veiligheidsaanwijzingen....67 EG-conformiteitsverklaring ..83 Betekenis van de Explosietekening......
vuldig en geef alle documentatie mee • Struikschaarmes + wanneer u het apparaat aan derden Messenbescherming doorgeeft. • USB-C laadkabel • vertaling van de oorspronkelijke Reglementair gebruik gebruiksaanwijzing Het apparaat is uitsluitend bedoeld De voedingseenheid is niet bij de voor het volgende gebruik: levering inbegrepen.
Pictogrammen en symbolen Probeer de belasting door trillingen zo gering mogelijk te houden. Voorbeeld Pictogrammen op het apparaat van maatregelen om de trillingsbelas- ting te verminderen, is de beperking Let op! van de werkuren. Houd daarbij reke- ning met alle fasen van de bedrijfscy- clus (bijvoorbeeld ook periodes wan- Lees de gebruiksaanwij- neer het elektrische gereedschap is...
Pictogrammen op de accu De term „elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen verwijst naar uw Accu's horen niet bij het op netstroom aangedreven elektri- huisvuil. sche gereedschap (met netsnoer) of uw accu-aangedreven elektrische ge- Breng accu's binnen bij reedschap (zonder netsnoer). een inzamelpunt voor oude 1.
Page 69
ter in een elektrisch gereedschap als stofmaskers, antislipschoenen, verhoogt het risico op elektrische veiligheidshelmen of oorbescher- schok. mers reduceert het risico op let- sels. d) Gebruik het netsnoer niet voor oneigenlijke doelen. Gebruik het c) Voorkom onbedoelde inschake- netsnoer niet om het elektrische ling.
Page 70
nooit uw waakzaamheid zakken e) Onderhoud elektrische gereed- en negeer nooit de veiligheids- schappen en de toebehoren er- principes van het gereedschap. van. Controleer ze op verkeer- Eén onachtzame beweging kan in de uitgelijnde of vastklemmen- een fractie van een seconde leiden de bewegende delen, kapotte tot ernstig letsel.
b) Gebruik elektrische gereed- tot schade aan de accu en hoger schappen alleen met de speci- brandrisico. fiek vermelde accupacks. Het 6. REPARATIES gebruik van andere accupacks kan a) Laat uw elektrische gereed- leiden tot risico op letsel en brand. schap alleen repareren door een c) Berg een ongebruikt accupack erkend technicus met behulp...
geen gesneden materiaal en bied. Netsnoeren of kabels kunnen houd het te snijden materiaal per ongeluk door het mes worden niet vast wanneer de messen doorgesneden. bewegen. De bladen blijven be- c. Draag oorbescherming. Adequa- wegen nadat de schakelaar is uit- te beschermingsmiddelen vermin- geschakeld.
doeld starten en daaruit voort- Bij verlies van de controle over het vloeiend persoonlijk letsel door de apparaat kan men gewond raken. messen. • Draag bij de werkzaamheden h. Breng bij het vervoer of de op- met het apparaat geschikte kle- slag van de grasschaar altijd de ding en werkhandschoenen.
• Probeer nooit het apparaat zelf ontwerp en de constructie van dit ap- te repareren, tenzij u hiervoor paraat: opgeleid bent. Alle werkzaam- • Oogletsel, indien geen geschikte heden die niet in deze gebruiks- oogbescherming wordt gedragen. aanwijzing zijn vermeld, mogen •...
• Vergrendeling, Apparaatkop (4) • De groene led knippert bij een rest- lading van 30%. Om comfortabel randen te kunnen snoeien, kunt u de apparaatkop (1) Accu opladen draaien (3 posities / +90°, 0°, -90°). VOORZICHTIG! Gevaar voor let- • Druk op de vergrendeling (4) en sel door lekkende elektrolytoplos- draai de apparaatkop (1) in de sing.
3. Verbind de USB-laadkabel (14) • Het apparaat is alleen bedoeld met de laadbus (6) van het appa- voor werkzaamheden waarbij u op raat. de grond staat en niet op een lad- der of ander onstabiel oppervlak. 4. Sluit de adapter op een stopcon- tact aan.
levensduur en een betrouwbare wer- Laat vervolgens de inschakelver- king gegarandeerd. grendeling (3) los. Het apparaat loopt op maximale snelheid. • AANWIJZING! Schade aan het gras- en struikschaarmes (10)/(12). Uitschakelen Zorg ervoor dat u tijdens het snij- 1. Laat de aan-/uitschakelaar (8) los. den geen voorwerpen raakt zo- 2.
AANWIJZING! Beschadigingsgevaar. steen. Alleen scherpe messen leve- Chemische substanties kunnen de ren goede snijprestaties. plastieken delen van het apparaat • Stompe, gebogen of beschadig- aantasten. Gebruik geen reinigings- de messen moeten vervangen wor- of oplosmiddelen. den (zie Reserveonderdelen en • Houd ventilatiesleuven, de motor- toebehoren, Pag. 82).
Probleemopsporing De volgende tabel helpt u bij het oplossen van storingen: Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Apparaat start niet Accu leeg Accu laden (zie Accu opladen, Pag. 75) Veiligheidssleutel (7) niet Veiligheidssleutel (7) in- ingestoken steken Inschakelblokkering (3) of Neem contact op met het aan-/uitknop (8) defect servicecentrum.
fen en metalen delen kunnen naar vereist als aankoopbewijs. Als een soort worden gescheiden voor re- materiaal- of fabricagefout optreedt cycling. Vraag ons service-center binnen drie jaar na de aankoopdatum om advies. van dit product, zullen wij – naar ei- gen goeddunken –...
Reparatie-service u kunt vinden op parkside-diy.com in de categorie Service contact op Neem contact op met het servicecen- met het hieronder genoemde servi- trum voor reparaties die niet door cecentrum.
Service België schoon en met vermelding van het Tel.: 0800 12614 defect naar het adres dat door het Contactformulier op parkside-diy.com servicecentrum is opgegeven. IAN 471884_2407 • Apparaten die niet vooraf zijn be- taald of die zijn verzonden met om- Importeur...
Vertaling van de originele EG-conformiteits- verklaring Product: Accu-gras- en struikschaar Model: PGSA 4 B3 Serienummer: 000001–680000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Inhaltsverzeichnis Service.......... 100 Garantie........100 Einleitung........84 Reparatur-Service..... 102 Bestimmungsgemäße Service-Center......102 Verwendung........ 85 Importeur........103 Lieferumfang/Zubehör....85 Ersatzteile und Zubehör....103 Übersicht........85 Original-EG- Funktionsbeschreibung....85 Konformitätserklärung....104 Technische Daten......86 Explosionszeichnung....105 Sicherheitshinweise...... 87 Bedeutung der Einleitung Sicherheitshinweise.....87 Bildzeichen und Symbole....87 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Allgemeine Sicherheitshinweise Ihrer neuen Akku-Gras- und Strauch- für Elektrowerkzeuge....88...
Bestimmungsgemäße • Originalbetriebsanleitung Verwendung Das Netzteil ist nicht im Lieferum- fang enthalten. Das Gerät ist ausschließlich für fol- gende Verwendung bestimmt: Übersicht • Schneiden und Trimmen von dün- Die Abbildungen des Ge- nen Trieben an Hecken, Büschen räts finden Sie auf der und Ziersträuchern vorderen Ausklappseite.
Bildzeichen und Symbole notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzule- Bildzeichen auf dem Gerät gen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der Achtung! tatsächlichen Benutzungsbedingun- gen beruhen (hierbei sind alle Antei- le des Betriebszyklus zu berücksich- tigen, beispielsweise Zeiten, in denen Betriebsanleitung lesen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein-...
Bildzeichen auf dem Akku weise und Anweisungen für die Zu- kunft auf. Akkus gehören nicht in den Der in den Sicherheitshinweisen ver- Hausmüll. wendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elek- Geben Sie Akkus an einer trowerkzeuge (mit Netzleitung) oder Altbatteriesammelstelle ab, auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge wo sie einer umweltgerech-...
Page 89
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug b) Tragen Sie persönliche Schutz- von Regen oder Nässe fern. Das ausrüstung und immer eine Eindringen von Wasser in ein Elek- Schutzbrille. Das Tragen per- trowerkzeug erhöht das Risiko ei- sönlicher Schutzausrüstung, wie nes elektrischen Schlages. Staubmaske, rutschfeste Sicher- heitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- d) Zweckentfremden Sie die An-...
Page 90
g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Elektrowerkzeug benutzen, die fangeinrichtungen montiert wer- mit diesem nicht vertraut sind den können, sind diese anzu- oder diese Anweisungen nicht schließen und richtig zu verwen- gelesen haben. Elektrowerkzeuge den. Verwendung einer Staub- sind gefährlich, wenn sie von un- absaugung kann Gefährdungen erfahrenen Personen benutzt wer- durch Staub verringern.
5. Verwendung und Behandlung über 130 °C können eine Explosi- des Akkuwerkzeugs on hervorrufen. a) Laden Sie die Akkus nur mit La- g) Befolgen Sie alle Anweisungen degeräten auf, die vom Herstel- zum Laden und laden Sie den ler empfohlen werden. Durch ein Akku oder das Akkuwerkzeug Ladegerät, das für eine bestimmte niemals außerhalb des in der...
Sicherheitshinweise für da das Schneidmesser verbor- Grasscheren gene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. a. Verwenden Sie die Grassche- Der Kontakt der Messer mit einer re nicht bei schlechtem Wetter, spannungsführenden Leitung kann besonders nicht bei Gewitter- auch metallene Geräteteile unter gefahr.
klemmtem Material oder bei der • Das Gerät ist für das Schneiden Wartung kann zu ernsthaften Ver- von Gras und Hecken vorgese- letzungen führen. hen. Mit dem Gerät keine Zwei- ge, hartes Holz oder anderes g. Tragen Sie die Grasschere am schneiden.
• Gesundheitsschäden, die aus warteten Geräten. Hand-Arm-Schwingungen resul- • Verwenden Sie ausschließlich tieren, falls das Gerät über einen Zubehör, welches von PARKSIDE längeren Zeitraum verwendet wird empfohlen wurde. Ungeeigne- oder nicht ordnungsgemäß geführt tes Zubehör kann zu elektrischem und gewartet wird.
Vorbereitung 3. Lassen Sie die Messer-Entriege- lungstasten (9) los, wenn das Zu- Bedienteile behör bündig am Gerätekopf (1) anliegt. Lernen Sie vor dem ersten Betrieb 4. Überprüfen Sie, den festen Sitz des Geräts die Bedienteile kennen. des Zubehörs durch Ziehen am •...
• Beachten Sie die jeweils gültigen gendes Wasser erhöht das Risiko Sicherheitshinweise sowie die Be- eines elektrischen Schlages. stimmungen und Hinweise zum Betrieb Umweltschutz. • Defekte, die durch unsachgemäße Allgemeine Arbeitshinweise Handhabung entstehen, unterlie- gen nicht der Garantie. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Voraussetzungen Beachten Sie die nachfolgenden Hin- weise.
Arbeiten mit der Grasschere Einschalten • Gras lässt sich am besten schnei- VORSICHT! Personenschäden den, wenn es trocken und nicht zu oder Geräteschäden! Achten Sie auf hoch ist. einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit einer Hand und mit Ab- Arbeiten mit der Strauchschere stand vom eigenen Körper gut fest.
Reinigung, Wartung Pflege nach jeder Benutzung • Entfernen Sie festsitzenden Grün- und Lagerung schnitt. • Reinigen Sie das Gras- und WARNUNG! Verletzungsgefahr Strauchscheren-Messer (10)/(12) durch ungewollt anlaufendes Gerät. mit einem öligen Lappen. Schützen Sie sich bei Wartungs- und • Pflegen Sie das Gras- und Reinigungsarbeiten.
• Der Messerschutz ist eine wich- damit der Akku nicht an Leistung tige Sicherheitseinrichtung. Falls verliert. der Messerschutz beschädigt • Lagern Sie den Akku nur im teilge- ist, verwenden Sie ihn nicht und ladenen Zustand. Während einer ersetzen Sie ihn umgehend. längeren Lagerung sollte der Lade- •...
Entsorgung/ räte abzugeben, die in keiner Abmes- sung größer als 25 cm sind. Umweltschutz Bitte entnehmen Sie vor der Rückga- be Batterien oder Akkumulatoren, so- Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- wie Lampen, die zerstörungsfrei ent- packung einer umweltgerechten Wie- nommen werden können und führen derverwertung zu.
Page 101
Garantiebedingungen Grasscheren-Messer/Strauchsche- ren-Messer) oder für Beschädigungen Die Garantiefrist beginnt mit dem an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schal- Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den ter). Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei dukt beschädigt, nicht sachgemäß...
Durch Eingabe der Artikelnummer nannte Service-Center telefonisch (IAN) 471884_2407 können Sie Ihre oder nutzen Sie unser Kontakt- Bedienungsanleitung öffnen. formular, das Sie auf parkside- Reparatur-Service diy.com in der Kategorie Service Für Reparaturen, die nicht der Ga- finden. rantie unterliegen, wenden Sie sich •...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Gras- und Strauchschere Modell: PGSA 4 B3 Seriennummer: 000001–680000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Page 106
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10/2024 Ident.-No.: 80000581102024-6 IAN 471884_2407...
Need help?
Do you have a question about the PGSA 4 B3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers