Page 3
EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE 1. Knob 1. Selettore a 3 velocità 2. Body 2. Corpo ventilatore 3. Back base 3. Metà posteriore della base 4. Front base 4. Metà anteriore della base 5. Screw 5. Vite 6. Power cord 6. Cavo ES/DESCRIPCIÓN PT/DESCRIÇÃO 1.
Page 4
- Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects. - This product is only suitable for domestic use.
Page 5
- Do not move the appliance during use. - For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories. - Use the appliance on a smooth, horizontal, stable and level surface.
English - This device will only be totally disconnected when it is unplugged from the mains. - Do not use the appliance with wet hands or bare feet. - Do not cover the air vent with the appliance in operation. - Never touch the moving parts of the appliance.
English - Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. Simply clean the surface with a wet cloth. - Do not inmerse the appliance in water or any other liquid. - NEVER INMERSE THE BODY MOTOR IN WATER OR OTHER LIQUID, OR PUT IT UNDER THE TAP.
Page 8
- Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
Page 9
- Si detecta que el cable de alimentación o el adaptador están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde lo remplazaran correctamente, con el fin de evitar un peligro.
Page 10
Español - Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulación de aire. - No deje el aparato desatendido. - Desenchufe el aparato de la red eléctrica cada vez que haya finalizado su uso, antes de limpiarlo, cuando cambie los accesorios o si lo va a dejar desatendido.
Español Se pueden seleccionar tres posiciones: “1” - flujo de aire bajo. “2” - flujo de aire mediano. “3” - flujo de aire máximo. - La función de oscilación permite dirigir el flujo desde el aparato para que se alterne automáticamente en un rango de 90º. El aparato ya viene con esta función automática seleccionada.
Page 12
Español Consumo de electricidad kWh/a 11,796 estacional Este producto está conforme con las directivas 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE No tire este producto a la basura al finalizar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida de residuos, destinado a tal fin (sujeto a la directiva 2012/19/EU RAEE).
Page 13
- Ces instructions sont très importantes, lisez attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil, et conservez-les pour des consultations postérieures . - JOCCA ne sera pas responsable d’une utilisation inadéquate du produit, ou autre utilisation qui ne serait pas décrite dans ces notices .
Page 14
Remettez- le au service technique de JOCCA . - Ne plonger l’appareil, ni aucune de ses parties, ni dans l’eau ni dans aucun autre liquide .
Page 15
Français - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance . - Débranchez la machine du réseau électrique à chaque fois que vous ayez fini de l´utiliser, avant de le nettoyer, quand vous changez les accessoires ou si vous allez le laisser sans l´utiliser .
Français - Branchez l’appareil sur le courant électrique . Choisissez la vitesse de flux d’air désirée. Il existe trois positions : 1 : flux d’air faible . 2 : flux d’air moyen . 3 : flux d’air maximal . - La fonction d’oscillation permet de diriger le flux depuis l’appareil afin que celui-ci tourne automatiquement dans un rayon de 90º...
Page 17
Français Vitesse máximum d´air 1,930 meters/sec Consommation saisonnière kWh/a 11,796 d’électricité Ce produit est conforme au directive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EUROHS . RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit à la poubelle, si vous souhaitez vous en débarrasser, merci de le jeter à...
Page 18
- JOCCA declina qualsiasi responsabilità per utilizzo improprio del prodotto, o per un uso non descritto in questo manuale. - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il...
Page 19
- In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato, per evitare il pericolo. - Non tirare mai dal cavo per scollegore l’apparecchio, tirare sempre dalla spina dopo essersi assicurati che l’apparecchio sia spento.
Page 20
Italiano - Questo apparecchio risulterà completamente spento una volta scollegato dalla rete elettrica. - Non utilizzare l’apparecchio con mani umide e/o a piedi nudi. - Non coprire la presa d’aria durante il funzionamento dell’apparecchio. - Non toccare mai le parti mobili dell’apparecchio. Non inserire mai le dita o altre parti nell’ingresso e uscita dell’aria.
Italiano PULIZIA E DEPOSITO - Prima di effettuare la pulizia o manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato alla rete elettrica. - Non usare detergenti abrasivi o prodotti che possano danneggiare l’apparecchio. - Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altro liquido. - Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
Page 22
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
Page 23
Dirija- se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA, onde será feito esse trabalho corretamente, para evitar o perigo. - Não imergir o cabo, o plugue nem a base motora em água ou outro líquido.
Page 24
Português - Utilizar o aparelho em uma superfície lisa, horizontal e plana. - Deixe suficiente espaço encima e aos lados do aparelho para uma correta circulação de ar. - Desenrole completamente cabo alimentação para evitar superaquecimento. - Este aparelho somente se desconectará total- mente quando se desconecte da rede eléctri- - Desligue o aparelho da rede eléctrica cada vez que tenha finalizado seu uso, antes de limpá-...
Page 25
Português - Certifique-se de que o seletor de velocidade está na posição OFF antes de conectá-lo à fonte de alimentação. - Ligue o aparelho à rede elétrica. - Selecione o fluxo de ar desejado. Você pode selecionar três posições: “1” - baixo fluxo de ar. “2”...
Page 26
Português Consumo de energía no Poff modo desligado Nível de potência acústica 57,1 dB(A) da ventoinha Velocidade máxima do ar 1,930 meters/sec Consumo de eletricidade 11,796 kWh/a estacional Este produto está conforme às diretrizes 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Quando finalizada a vida útil deste produto, deverá...
Page 27
Gebrauchsanleisungen vor Benutzung des Apparates durch und bewahren Sie diese für spätere Konsultationen auf. - JOCCA haftet nicht für einen inadäquaten Ge brauch des Produkts oder für einen anderen Ge brauch, der nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
Page 28
Stecker beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Kabel auszutauschen. Gehen Sie zum autorisierten technischen Service von JOCCA. Dort wird man es richtig ersetzen. Aparat vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten bewahren, zu vermeiden oder perigo.
Page 29
- Für Ihre Sicherheit und damit das Gerät das das Gerät richtig funktioniert, verwenden Sie immer originale Ersatzteile und Zubehör von JOCCA. - Sorgen Sie für ausreichend Luftzirkulation über und neben den Seiten des Geräts. - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Deutsch - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Wählen Sie die gewünschte Luftstromgeschwindigkeit. kann sein Wählen Sie drei Positionen: „1“ - geringer Luftstrom. „2“ - mittlerer Luftstrom. „3“ - maximaler Luftstrom. - Swing-Funktion ermöglicht direkten Durchfluss vom Gerät so dass es automatisch in einem Bereich von 90º...
Page 31
Deutsch Stromverbrauch im Aus- Poff Modus Schallleistungspegel des 57,1 dB(A) Lüfters Luftgeschwindigkeit 1,930 Saisonaler Stromverbrauch 11,796 meters/sec Dieses Produkt entspricht den Richtlinien 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. PRODUKT RECYCELN - UMWELT Werfen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht in den Müll.
Page 32
Protection class against electric shock. Clase de protección contra descargas eléctricas. Classe de protection contre les chocs électriques. Classe di protezione contro le scosse elettriche. Classe de proteção contra descargas elétricas. Schutzklasse gegen elektrischen Schlag. This product conforms to all EU directives for CE marking.
Page 33
Suitable for use in tropical climates. Adecuado para su uso en climas tropicales. Convient aux climats tropicaux. Adatto all’uso in climi tropicali. Adequado para utilização em climas tropicais. Geeignet für den Einsatz in tropischen Klimazonen. Recycle plastic, metal and beverage cartons in the yellow bin.
Page 34
Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
Page 35
(FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...
Need help?
Do you have a question about the 1469 and is the answer not in the manual?
Questions and answers