Page 3
EN/ PRODUCT DESCRIPTION IT/ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Fan base. 1. Base del ventilatore. 2. Fan body. 2. Corpo del ventilatore 3. Front protection grille. 3. Griglia di protezione frontale. 4. Rear protection grille. 4. Griglia di protezione posteriore. 5. Blades. 5.
Page 4
- JOCCA is only responsible for proper use of this product as describe in this manual. - Before using the device for the first time, unpack and...
Page 5
Take it to the JOCCA technical service. - For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories. - Do not use the cable to transport or to raise the appliance.
Page 6
English INSTRUCTIONS FOR USE Appliance assembly and start up: - Before carrying out any assembly operation, make sure that the device is in the O/Off position and that it is disconnected from the electrical network. - Take the fan body and place it on the base. To put the fan blades in place, please take the following steps: 1.
English - The tilting of the fan can be done manually. To do this, turn off the fan, take hold of the motor body in your hands and adjust the fan head by pushing gently to the angle desired. Once this has been done you can turn on the fan again.
Page 8
English PRODUCT RECYCLING - ENVIROMENT Do not throw this product in the trash at the end of its useful life. Take it to a waste collection point, designated for this purpose (subject to the 2012/19/ EU WEEE directive).
Page 9
- Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
Page 10
Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde lo remplazaran correctamente, con el fin de evitar un peligro. - Para desenchufar el aparato de la red eléctrica no tire del cable, tire siempre del enchufe.
Español - No cubrir la salida de aire durante el funcionamiento del aparato. - No debe utilizarse el ventilador si las rejillas de protección no están correctamente instaladas o sin rejillas. - No utilice el aparato con las manos o pies húmedos ni con los pies descalzos.
Español 6. Introduzca la rejilla protectora delantera haciendo encajar el agujero y los clips de protección. 7. Una vez haya encajado las dos rejillas protectoras, sujételas con el tornillo y cierre todos los clips de seguridad. Puesta en marcha del aparato: - Asegúrese de que el botón de encendido está...
Page 13
Español DATOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50-60Hz 40W Descripción Símbolo Valor Unidades Caudal máximo del ventilador 66,49 /min Potencia utilizada por el ventilador 42,18 Valor de servicio 1,58 /min) W Consumo de energía en modo de 0,39 espera Nivel de potencia acústica del 54,34 dB(A) ventilador...
Page 14
- Ces instructions sont très importantes. Lisez attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour de futures consultations. - JOCCA n’est pas responsable d’une utilisation non- adaptée du produit ou de tout autre usage non décrit dans ce manuel.
Page 15
- Si vous constatez que le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas non plus de remplacer le cordon. Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse.
Page 16
Français - Ne pas couvrir la sortie d’air pendant le fonctionnement de l’ap- pareil. - Ne pas utiliser le ventilateur si les grilles de protection ne sont pas correctement installées ou sans grille. - N’utilisez pas l’appareil avec les mains ou les pieds humides ni avec les pieds nus.
Français 6. Insérez la grille de protection avant en faisant correspondre le trou et les clips de protection. 7. Une fois les deux grilles de protection installées, fixez-les avec la vis et fermez tous les clips de sécurité. Mise en marche de l’appareil: - Assurez-vous que le bouton d’allumage soit en position OFF avant de le brancher au réseau électrique.
Page 18
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220-240V ~ 50-60Hz 40W Description Symbole Valeur Unités Débit d´air máximum 66,49 /min Puissance utilisé par le ventilateur 42,18 Valeur de service (en accord à IEC 60879) 1,58 /min) W Consomation d´énergie en mode d´attente 0,39 Niveau de puissance acoustique du ventilateur 54,34 dB(A) Vitesse máximum d´air...
Page 19
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo per ogni eventualità futura. - JOCCA declina qualsiasi responsabilità per utilizzo improprio del prodotto, o per un uso non descritto in questo manuale. - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto...
Page 20
- In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato, per evitare il pericolo. - Non tirare mai dal cavo per scollegore l’apparecchio, tirare sempre dalla spina dopo essersi assicurati che l’apparecchio sia spento.
Italiano - Non utilizzare mai l’apparecchio con mani o piedi umidi e/o a piedi nudi. - Assicurarsi che il pulsante O/Off sia in posizione 0 prima di collegarlo alla rete elettrica. - Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso, prima di procedere alla sua pulizia e nel caso in cui non funzioni correttamente.
Page 22
Italiano 4. Inserire le pale nell’albero motore, tenendo conto che le lame si incastrano perfettamente nei 2 fermi dell’albero. 5. Avvitare il copripala in senso antiorario. 6. Inserire la griglia di protezione anteriore facendo combaciare il foro e le clips di protezione. 7.
Page 23
Italiano - Fare raffreddare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia dello stesso. - Non usare detergenti abrasivi o prodotti che possano danneggiare l’apparecchio. - NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA O IN ALTRO LIQUIDO. - Conservare il prodotto in un luogo asciutto una volta raffreddato. SPECIFICHE TECNICHE 220-240V ~ 50-60Hz 40W Descrizione...
Page 24
Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico. - Este produto só está indicado para uso doméstico. Não utilize o aparelho com intempéries.
Page 25
Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA, onde será feito esse trabalho corretamente, para evitar o perigo. - Para desligar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo, puxe sempre a ficha.
Português - Não cobrir a saída de ar durante o funcionamento do aparelho. - O ventilador não deve ser utilizado se as grelhas de proteção não estiverem corretamente instaladas, ou sem grelhas. - Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou com os pés descalços.
Page 27
Português 6. Insira a grade de proteção frontal, encaixando o orifício e os clipes de proteção. 7. Depois de montar as duas grelhas de proteção, fixe-as com o parafuso e feche todos os clipes de segurança. Colocar o aparelho em funcionamento: - Assegurar-se que o botão de ligado está...
Page 28
Português DADOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50-60Hz 40W Descrição Símbolo Valor Unidades Caudal/fluxo máximo da ventoinha 66,49 m3 /min Potência utilizada pela ventoinha 42,18 (m3 /min) Valor de serviço (de acordo a IEC 60879) 1,58 Consumo de energia no modo de espera 0,39 Nível de potência acústica da ventoinha 54,34...
Page 29
- Diese Anleitungen sind sehr wichtig, lesen Sie bitte genau die Gebrauchsanleisungen vor Benutzung des Apparates durch und bewahren Sie diese für spätere Konsultationen auf. - JOCCA ist gegenüber dem Käufer dieses Produkts oder Dritten nicht haftbar in Bezug auf Schadenersatzansprüche, Verluste, Kosten oder Ausgaben, die dem Käufer oder...
Page 30
Sie nicht, das Kabel auszutauschen. Wenden Sie sich direkt an den autorisierten technischen Service von JOCCA, wo sie ihn ordnungsgemäß ersetzen. - Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nicht am Kabel, ziehen Sie immer am Stecker.
Page 31
Deutsch aufgehängt werden, es sollte immer auf einer trockenen, ebenen, horizontalen Fläche und an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Feuer, Ofen, Heizgerät usw. - Decken Sie den Luftauslass während des Betriebs des Geräts nicht ab.
Deutsch 6. Setzen Sie das vordere Schutzgitter so ein, dass das Loch und die Schutzklammern passen. 7. Nachdem Sie die beiden Schutzgitter montiert haben, befestigen Sie diese mit der Schraube und schließen Sie alle Inbetriebnahme des Geräts: - Vergewissern Sie sich, dass sich der Netzschalter in der Position 0 / OFF befindet, bevor Sie ihn in das Netzwerk anschliessen.
Page 33
Deutsch - Reinigen Sie das Gitter regelmäßig mit einem Pinsel, um eventuell darin enthaltenen Staub zu entfernen - Entfernen Sie den Lüfter in umgekehrter Reihenfolge und reinigen Sie die Blätter mit Seifenwasser. - Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Produkte, die das Gerät beschädigen könnten.
Page 34
Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
Page 35
(FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...
Need help?
Do you have a question about the 1468-1468N and is the answer not in the manual?
Questions and answers