Chamberlain H Installation Manual
Chamberlain H Installation Manual

Chamberlain H Installation Manual

Industrial duty commercial door operator
Hide thumbs Also See for H:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

COMMERCIAL DOOR OPERATOR
INSTALLATION MANUAL
H, J, AND HJ
THIS PRODUCT IS TO BE INSTALLED
AND SERVICED BY A TRAINED DOOR
SYSTEMS TECHNICIAN ONLY.
Operators are shipped in C2 operating mode.
Visit www.liftmaster.com to locate a
professional installing dealer in your area.
CONTACT INFORMATION
INDUSTRIAL DUTY
GH
T AND APT
2 YEAR WARRANTY
Serial #
Installation Date
GT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chamberlain H

  • Page 1 INDUSTRIAL DUTY COMMERCIAL DOOR OPERATOR INSTALLATION MANUAL T AND APT H, J, AND HJ THIS PRODUCT IS TO BE INSTALLED 2 YEAR WARRANTY AND SERVICED BY A TRAINED DOOR Serial # SYSTEMS TECHNICIAN ONLY. Operators are shipped in C2 operating mode.
  • Page 2: Table Of Contents

    Install the Chain (Models T and GT) ....8 Model H, GH, J, and HJ ......26 Assemble the Operator (Model APT) .
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION IMPORTANT NOTES: WARNING WARNING WARNING • BEFORE attempting to install, operate or maintain the operator, Mechanical you must read and fully understand this manual and follow all safety instructions. CAUTION WARNING WARNING WARNING • DO NOT attempt repair or service of your commercial door and WARNING WARNING gate operator unless you are an Authorized Service Technician.
  • Page 4: Trolley Operators

    TROLLEY OPERATORS CARTON INVENTORY Before beginning your installation check that all components were provided. DESCRIPTION Powerhead assembly Owner’s manual and caution labels Hardware box (includes fasteners, track spacers, trolley, door arm assembly, front idler and header mounting bracket) 3-Button control station with MAS LED Trolley drive chain: #48 for 1/3 and 1/2 HP, #41 for 3/4 HP and higher (all GT models) NOTE: The tracks are shipped separately.
  • Page 5: Maximum Door Area

    OPERATOR SPECIFICATIONS MECHANICAL DRIVE REDUCTION: DOOR SPEED (not adjustable): Model APT and T ..Primary: Heavy duty (5L) V-Belt Model APT ......6-7" per second Secondary: #41 chain/sprocket;...
  • Page 6: Weights And Dimensions

    WEIGHTS AND DIMENSIONS MODELS T AND APT Hanging Weight: 80-110 lbs. 14" (35.56 cm) *Door Height Plus 4 feet (minimum) 4" (10.16 cm) 11.63" (29.54 cm) Highest Point of Door Travel *23.43" (59.51 cm) - For Units with Brake add 3-1/2" (Standard on APT, T 3/4 and T 1 HP models;...
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLE THE OPERATOR (MODELS T AND GT) NOTE: For Model APT assembly refer to page 9. HARDWARE Install the track spacers evenly over the length of the track. Fasten the spacers to the track with bolt (A) and fl ange hex nuts (B).
  • Page 8: Install The Chain (Models T And Gt)

    INSTALL THE CHAIN (MODELS T AND GT) NOTE: For Model APT assembly refer to page 9. Position the trolley 2 inches away from the front idler. Attach the chain to the trolley threaded shaft using the master link. Run the chain along the track to the operator. Wrap the chain around the operator drive sprocket.
  • Page 9: Assemble The Operator (Model Apt)

    ASSEMBLE THE OPERATOR (MODEL APT) NOTE: If your model is not an APT, proceed to the next page. HARDWARE Install the track spacers evenly over the length of the track. Fasten the spacers to the track with bolt (A) and fl ange hex Flange Hex Nut nuts (B).
  • Page 10: Typical Installation

    TYPICAL INSTALLATION INSTALL THE HEADER BRACKET WARNING WARNING The trolley operator is generally mounted over the center of the To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: door. However, off center mounting may be required due to • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural interfering structures or location of door stile / top section support.
  • Page 11: Attach The Track To The Header Bracket

    ATTACH THE TRACK TO THE HEADER BRACKET Align the track with the header bracket. HARDWARE Insert the pin through the track and header bracket holes. Header Pivot Pin (1) Secure with the fasteners. Cotter pins (2) Swing the operator up and ensure the operator is level. CAUTION CAUTION HANG THE OPERATOR...
  • Page 12: Attach The Door Arm

    ATTACH THE DOOR ARM Latch the door arm to the trolley. Make sure the open side of HARDWARE the notch on the door arm faces the door. Position the door bracket to the center line of the door and attach the door bracket to the door using appropriate hardware Flanged Hex Nut 3/8"-16 (2) Nylok Nut 3/8"-16 (1) (not included).
  • Page 13: Hoist And Jackshaft Operators

    Open/Close/Stop w/LED Model J, H and HJ ....1/3, 1/2, 3/4 and 1 HP WIRING TYPE: ..... . C2 (Factory default) Model GH .
  • Page 14: Maximum Door Area

    HAND CHAIN WHEEL: ....Left or right handing Model J, H and HJ ......36 RPM Models H and HJ ONLY Model GH .
  • Page 15: Weights And Dimensions

    *23.43" (59.51 cm) 16.43" 8.34" 7.62" 4.56" (41.73 cm) (21.18 cm) (19.35 cm) (11.58 cm) Hand Chain Wheel Present with Models H and HJ ONLY 9" (22.86 cm) MODEL GH Hanging Weight: 140 lbs. DIMENSIONS PHASE 14" 11-1/2 25-3/4 12-63/64 (35.56 cm)
  • Page 16: Assembly

    ALL of which are under EXTREME tension and can cause SERIOUS PERSONAL On models J, H, HJ and GH operators the drive sprocket can be INJURY. mounted on either the right or left side.
  • Page 17: Mounting

    MOUNTING Place the door sprocket on the door shaft. Place the operator drive sprocket on the appropriate side of the operator for your installation type. Wrap the drive chain around the door sprocket and the drive sprocket then secure with the master link. Align the door and the drive sprockets.
  • Page 18: Wiring

    WIRING WARNING WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: • ALL electrical connections MUST be made by a qualified individual. • ANY maintenance to the operator or in the area near the operator MUST NOT be performed until disconnecting the •...
  • Page 19: Control Station

    CONTROL STATION WARNING WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from • Install the entrapment warning placard on wall next to the electrocution: control station in a prominent location that is visible from the door. • Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control.
  • Page 20: Entrapment Protection

    ENTRAPMENT PROTECTION LIFTMASTER MONITORED WARNING WARNING ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP) To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES door: A LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) device is • Be sure power is NOT connected to the door operator BEFORE required for most wiring types (refer to page 28).
  • Page 21: Install The Liftmaster Monitored Entrapment Protection (Lmep) Devices (Optional)

    INSTALL THE LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP) DEVICES (OPTIONAL) Always refer to the installation instructions that are included with your LiftMaster Entrapment Protection (LMEP) devices. Without an LMEP properly installed, the operator will only work with constant pressure to close mode of operation. WIRE THE LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP) DEVICES Connect the LiftMaster Monitored Entrapment Protection...
  • Page 22: Adjustment

    WARNING ADJUSTMENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 8. After ANY adjustments are made, the entrapment protection device MUST be tested. Failure to adjust the operator 2.
  • Page 23: Clutch Adjustment (Belt Drive Model Operators)

    CLUTCH ADJUSTMENT CAUTION WARNING WARNING (BELT DRIVE MODEL OPERATORS) Remove the cotter pin from the clutch nut on the clutch shaft. To avoid SERIOUS personal INJURY or DEATH from electrocution: Turn the clutch nut to release tension. • Disconnect electric power BEFORE performing ANY adjustments or maintenance.
  • Page 24: Testing

    WARN TESTING Apply power to the operator. WARNING WARNING When power is applied to the operator, the following LED’s will illuminate: STOP, CLOSE, OPEN, LMEP, 24Vac, RADIO, DATA, To avoid SERIOUS personal INJURY or DEATH: TIMER ENABLE, OLS MID, SLS, CLS, and MAS. Once the power •...
  • Page 25: Manual Release

    MANUAL RELEASE EMERGENCY DISCONNECT SYSTEM WARNING WARNING MODEL GT AND T To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling TO DISCONNECT DOOR FROM OPERATOR door or arm: The door should be in the fully closed position if possible. •...
  • Page 26: Emergency Disconnect System Model H, Gh, J, And Hj

    EMERGENCY DISCONNECT SYSTEM CAUTION CAUTION MODEL H, GH, J, AND HJ To prevent possible SERIOUS INJURY from a moving chain: • DISCONNECT electric power to the operator BEFORE manually This operator has provisions for manually operating the door in operating your door.
  • Page 27: Programming

    PROGRAMMING INTRODUCTION TO PROGRAMMING Many programmable functions require that a LiftMaster Entrapment Protection (LMEP) device be installed in order to function. Refer to the Entrapment Protection section. Before programming the logic board, set the operator’s open and LOGIC BOARD PUSH BUTTONS (OPEN, CLOSE, STOP) close limits.
  • Page 28: Determine And Set Wiring Type

    DETERMINE AND SET WIRING TYPE Read the descriptions of the different wiring types to determine which setting will be correct for each application. Once the wiring type is determined, set the selector dial accordingly. LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP) LIFTMASTER MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION (LMEP) DEVICE IS REQUIRED DEVICE IS RECOMMENDED A LiftMaster Entrapment Protection (LMEP) device is required for...
  • Page 29: Programming Remote Controls

    PROGRAMMING REMOTE CONTROLS WARNING WARNING To prevent possible SEVERE INJURY or DEATH: • Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly • Install a LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) adjusted and there are no obstructions to door travel. device.
  • Page 30 PROGRAMMING REMOTE CONTROLS NOTE: The following programming requires a LiftMaster REMOTE CONTROL PROGRAMMING FEATURE Monitored Entrapment Protection (LMEP) device. Program Remote Controls from the 3-button control station Your Security✚ 2.0 or dip switch remote control can be (3BCS). programmed to operate as a 3-button wireless control station: This feature allows the user to add additional remote controls the large button will open the door, the middle button will close from the 3BCS.
  • Page 31: Programming Myq Devices (Optional)

    ® PROGRAMMING MyQ DEVICES (OPTIONAL) To Program MyQ Devices: 2. Press and hold the MAS button for 5 seconds. The RADIO LED 1. To enter programming mode, press and release the RADIO button will flash for approximately 5 seconds and the RADIO LED will on the logic board (the RADIO LED will light).
  • Page 32: Open Mid Stop

    OPEN MID STOP Feature: The Mid Stop feature is to open the door to a preset point prior to the fully open position. SELECTOR DIAL Benefit: The door opens to a midpoint between open and close reducing heating and cooling costs. The door will not cycle fully, providing longer door and operator life.
  • Page 33: Car Dealer Mode

    TIMER-TO-CLOSE PROGRAM TIMER-TO-CLOSE BY EXAMPLE (METHOD 2): TO PROGRAM: 1. Close the door. SELECTOR DIAL 2. Turn the selector dial to PROGRAM. 3. Press and hold TIMER button for 5 seconds until OPEN and OLS flashes then release. 4. Press and release the OPEN button and wait for the door to FSTS reach full open or mid stop position.
  • Page 34: Maximum Run Timer (Mrt)

    DIAG g. Remote control programming via the 3-button station. OPTN h. The LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) device PROG will be unprogrammed. NOTE: Life of Operator feature (Odometer/Cycle Counter) and programmed remote controls and MyQ devices are not cleared.
  • Page 35: Maintenance

    WAR I G MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE CAUTION WARNING WARNING For use with Maintenance Alert System. Check at the intervals listed in the following chart: To avoid SERIOUS personal INJURY or DEATH: • Disconnect electric power BEFORE performing ANY adjustments or maintenance. •...
  • Page 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC CHART The logic board has several LEDs to assist in the installation and troubleshooting of the operator. The following chart should assist in verifying the operator is functioning properly. Turn the selector dial to DIAGNOSTIC to keep the door from moving while troubleshooting.
  • Page 37: Troubleshooting Guide

    ➤ Disconnect all devices, reattach them one at a time testing for a failure after each one is replaced. h) Power Board may need to ➤ When the OPEN or CLOSE button is pressed, Relay A or B LED be replaced should turn on and the door should move in the corresponding direction.
  • Page 38: Troubleshooting Error Codes

    TROUBLESHOOTING ERROR CODES by a pause, an operator error has occurred. To view how many Logic 5.0 operators incorporate a self diagnostic feature built into errors currently exist, turn the selector dial to DIAGNOSTIC and the MAS LED. In addition to indicating when routine maintenance press the OPEN button.
  • Page 39: Troubleshooting Radio Functionality

    TROUBLESHOOTING RADIO FUNCTIONALITY The error codes will display at the radio LED. NOTE: Radio receiver is compatible with SECURITY remotes and keyless entry devices. ERROR CODE DISPLAY SYMPTOM POSSIBLE PROBLEM CORRECTION Quick Flash No response from the remote. Unlearned remote - Try re-learning the remote A user tries to use a remote, but (page 29).
  • Page 40: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS LOGIC (VER. 5.0) 1 PHASE WIRING DIAGRAM Wiring Diagrams...
  • Page 41: Logic (Ver. 5.0) 3 Phase Wiring Diagram

    LOGIC (VER. 5.0) 3 PHASE WIRING DIAGRAM Wiring Diagrams...
  • Page 42: Accessories

    811LM Universal DIP Single-Button Remote Control: Ideal for commercial door applications requiring a large Cast iron bracket to mount J, H, DH, DJ, and GH side 08-9098 number of remotes for a common space. mount operators on end bracket of a rolling door or grill.
  • Page 43 ACCESSORIES ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES MONITORED NON-MONITORED Photoelectric Sensor: Vehicle Detection System: CPS-RPEN4 65-8202 Pneumatic Sensing Edge Kit with exterior air For Commercial Door Applications. Detects switch, 2-wire coil cord and 14' air hose. obstructions and communicates with the reflector up to 50 feet.
  • Page 44: Control Connection Diagram

    CONTROL CONNECTION DIAGRAM IMPORTANT NOTES: 1. The 3-Button Control Station provided must be connected for operation. 2. If a STOP button is not used, a jumper must be placed between terminals 4 and 5. 3. When adding accessories, install them one at a time and test each one after it is added to ensure proper installation and operation with the Commercial Door Operator.
  • Page 45: Manuel D'installation

    OUVRE-PORTE INDUSTRIEL POUR SERVICE COMMERCIAL MANUEL D’INSTALLATION T ET APT H, J, ET HJ CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET GARANTIE DE 2 ANS ENTRETENU SEULEMENT PAR UN TECHNICIEN No de série FORMÉ EN SYSTÈMES DE PORTE. Date d’installation Les ouvre-portes sont expédiés en mode de fonctionnement C2.
  • Page 46 Système de déconnexion d'urgence Modèles H, GH, J, et HJ ......26 Assemblage de l'ouvre-porte (Modèle APT) ..9 INSTALLATION TYPIQUE .
  • Page 47: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ REMARQUES IMPORTANTES : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • AVANT d'essayer d'installer, de faire fonctionner ou d'assurer Mécanique l'entretien de l'ouvre-porte, vous devez lire et comprendre NING WARNING intégralement ce manuel et appliquer toutes les instructions de ATTENTION AVERTISSEMENT sécurité.
  • Page 48: Ouvre-Portes À Chariot

    OUVRE-PORTES À CHARIOT CONTENU DE L'EMBALLAGE Avant de commencer votre installation, vérifier que tous les composants ont été fournis. DESCRIPTION Assemblage de la tête motorisée Manuel d'instructions et étiquettes de précaution Boîte de quincaillerie (comprend les fixations, les entretoises de rail, le chariot, l'assemblage de bras de porte, la poulie libre avant et le support de montage de linteau) Station de commande à...
  • Page 49: Zone De Porte Maximale

    SPÉCIFICATIONS DE L'OUVRE-PORTE MÉCANIQUE Modèle T ....... . . 140 tr/min RÉDUCTION D'ENTRAÎNEMENT : VITESSE DE LA PORTE (non ajustable) : Modèles APT et T .
  • Page 50: Poids Et Dimensions

    POIDS ET DIMENSIONS MODÈLES T ET APT Poids suspendu : 80-110 lb 14 po (35,56 cm) *Hauteur de la porte plus 4 pieds (minimum) 4 po (10,16 cm) 11,63 po (29,54 cm) Point le plus élevé du cheminement de la porte *23,43 po (59,51 cm) - Pour unités avec frein ajouter 3-1/2 po...
  • Page 51: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE L'OUVRE-PORTE (MODÈLES T ET GT) REMARQUE : Pour l’assemblage du Modèle APT, se référer à la page 9. Installer à intervalles réguliers les entretoises de rails sur toute la longueur du rail. Fixer les entretoises au rail avec les QUINCAILLERIE boulons (A) et les écrous hexagonaux à...
  • Page 52: Installation De La Chaîne (Modèles T Et Gt)

    INSTALLATION DE LA CHAÎNE (MODÈLES T ET GT) REMARQUE : Pour l'assemblage du Modèle APT, se référer à la page 9. Placer le chariot à 2 pouces de la poulie libre avant. Fixer la chaîne à l'arbre fi leté du chariot à l'aide de la maille maîtresse.
  • Page 53: Assemblage De L'ouvre-Porte (Modèle Apt)

    ASSEMBLAGE DE L'OUVRE-PORTE (MODÈLE APT) REMARQUE : Si votre modèle n'est pas un APT, passer à la page QUINCAILLERIE suivante. Installer à intervalles réguliers les entretoises de rails sur toute la longueur du rail. Fixer les entretoises au rail avec les Écrou hexagonal à...
  • Page 54: Installation Typique

    INSTALLATION TYPIQUE INSTALLER LE SUPPORT DE LINTEAU AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'ouvre-porte à chariot est généralement monté au-dessus du Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible : centre de la porte. Cependant, un montage hors centre peut être • Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support nécessaire à...
  • Page 55 FIXER LE RAIL AU SUPPORT DE LINTEAU Aligner le rail avec la support de linteau. QUINCAILLERIE Insérer le pivot à travers les trous du rail et du support de linteau. Fixer avec les fi xations. Pivot du linteau (1) Faire pivoter l'ouvre-porte vers le haut et s'assurer que Goupilles fendues (2) l'ouvre-porte est au niveau.
  • Page 56 FIXER LE BRAS DE PORTE QUINCAILLERIE Verrouiller le bras de porte au chariot. S'assurer que le côté ouvert de l'encoche sur le bras de porte fait face à la porte. Placer le support de porte sur la ligne centrale de la porte et Écrou à...
  • Page 57: Ouvre-Portes À Palan Et À Arbre Secondaire

    Ouvrir/Fermer/Arrêter avec DEL Modèles J, H et HJ ....1/3, 1/2, 3/4 et 1 HP TYPE DE CÂBLAGE :..... . . C2 (Standard) Modèle GH .
  • Page 58: Zone De Porte Maximale

    Modèles H et HJ SEULEMENT Modèles J, H et HJ ......36 tr/min ROUE DE PALAN : ..Montage standard à gauche ou à droite Modèle GH .
  • Page 59: Poids Et Dimensions

    POIDS ET DIMENSIONS MODÈLES J, H ET HJ Poids suspendu : 80-110 lb. Hauteur de la porte plus 4 pieds (minimum) 14,5 po A - Montage mural (36,83 cm) B - Montage sur support (porte roulante) 16,81 po (42,7 cm)
  • Page 60: Assemblage

    BLESSURES PERSONNELLES côté gauche. SÉRIEUSES. Pour les modèles H et HJ avec des systèmes de chaîne de • Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes manœuvre manuels, le côté de fonctionnement de l'ouvre-porte raccordées à la porte de garage AVANT d'installer et de faire doit être déterminé...
  • Page 61: Montage

    MONTAGE Placer le pignon de la porte sur l'arbre de la porte. Placer le pignon d'entraînement de l'ouvre-porte du côté approprié de l'ouvre-porte pour votre type d'installation. Enrouler la chaîne d'entraînement autour du pignon de porte et du pignon d'entraînement puis la fi xer avec la maille maîtresse. Aligner la porte et les pignons d'entraînement.
  • Page 62: Câblage

    EMENT AVERTISSEMENT CÂBLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • TOUTES les connexions électriques DOIVENT être faites par un individu qualifié. • AUCUN entretien de l'ouvre-porte ou dans la zone près de l'ouvre-porte NE DOIT être effectué tant que l'alimentation •...
  • Page 63: Station De Commande

    SEMENT AVERTISSEMENT STATION DE COMMANDE TION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible • Installer le placard d'avertissement contre le piégeage sur le par électrocution : mur adjacent à la station de commande sur un emplacement parfaitement visible depuis la porte.
  • Page 64: Protection Contre Le Piégeage

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC SURVEILLANCE LIFTMASTER (LMEP) Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible à cause d'une porte qui se ferme : RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DES DISPOSITIFS •...
  • Page 65: Installation Des Dispositifs De Protection Contre Le Piégeage Avec Surveillance Liftmaster (Lmep) (Facultative)

    INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC SURVEILLANCE LIFTMASTER (LMEP) (FACULTATIVE) Référez-vous toujours aux directives d’installation incluses avec votre dispositif de protection contre le piégeage LiftMaster (LMEP). Sans un dispositif de protection contre le piégeage correctement installé, l’actionneur ne fonctionnera qu’avec une pression constante pour désactiver le mode de fonctionnement.
  • Page 66: Réglage De Fin De Course

    RÉGLAGES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES : 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES 8. Après avoir effectué TOUT ajustement, le dispositif de LES INSTRUCITONS protection contre le piégeage DOIT être testé. Le défaut d'ajuster l'ouvre-porte correctement peut causer une 2.
  • Page 67: Réglage De L'embrayage (Modèles D'ouvre-Portes À Courroie D'entraînement)

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE (MODÈLES D'OUVRE- ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PORTES À COURROIE D'ENTRAÎNEMENT) Retirer la goupille fendue de l'écrou d'embrayage sur l'arbre Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la d'embrayage. MORT par électrocution : Tourner l'écrou d'embrayage pour relâcher la tension. •...
  • Page 68: Test

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT TEST Appliquer l'alimentation à l'ouvre-porte. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lorsque l'alimentation est appliquée à l'ouvre-porte, les DEL suivantes s'allument : STOP (arrêt), CLOSE (fermer), OPEN Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la (ouvrir), LMEP, 24 Vca, RADIO, DATA (données), TIMER ENABLE MORT : (permettre minuterie), OLS (inter.
  • Page 69: Dégagement Manuel

    DÉGAGEMENT MANUEL SYSTÈME DE DÉCONNEXION D'URGENCE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MODÈLES GT ET T Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible POUR DÉCONNECTER LA PORTE DE L'OUVRE-PORTE à cause d'une porte ou d'un bras qui tombe : ATTENTION La porte devrait être en position entièrement fermée si possible. •...
  • Page 70: Modèles H, Gh, J, Et Hj

    AVERTISSEMENT SYSTÈME DE DÉCONNEXION EN CAS ATTENTION ATTENTION D'URGENCE MODÈLES H, GH, J ET HJ Pour empêcher une BLESSURE GRAVE possible causée par une Cet ouvre-porte permet de faire fonctionner la porte manuellement chaîne en mouvement : en cas d'urgence ou de panne d'électricité. Se référer aux •...
  • Page 71: Programmation

    PROGRAMMATION INTRODUCTION À LA PROGRAMMATION Plusieurs fonctions programmables exigent qu'un dispositif de Protection contre le piégeage LiftMaster (LMEP) soit installé pour fonctionner. Se référer à la section Protection contre le piégeage. Avant de programmer la carte logique, configurer les fins de BOUTON-POUSSOIRS DE LA CARTE LOGIQUE (OPEN (OUVRIR), course d'ouverture et de fermeture de l'ouvre-porte.
  • Page 72: Détermination Et Configuration Du Type De Câblage

    DÉTERMINATION ET CONFIGURATION DU TYPE DE CÂBLAGE Lire les descriptions des différents types de câblage pour déterminer quelle configuration sera correcte pour chaque application. Lorsque le type de câblage est déterminé, configurer le cadran de réglage en conséquence. UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE AVEC SURVEILLANCE LIFTMASTER (LMEP) EST NÉCESSAIRE SURVEILLANCE LIFTMASTER (LMEP) EST RECOMMANDÉ...
  • Page 73: Programmation Des Télécommandes

    PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible : • Activer la porte SEULEMENT lorsqu'elle peut être vue clairement, qu'elle est correctement ajustée et qu'il n'y a • Installer un dispositif de Protection contre le piégeage avec ATTENTION aucune obstruction au déplacement de la porte.
  • Page 74 PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES REMARQUE : La programmation suivante nécessite un dispositif de FONCTION DE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP). Programmation de télécommandes à partir de la station de Votre télécommande Security✚ 2.0 ou DIP programmable commande à...
  • Page 75: Programmation Des Dispositifs Myq

    PROGRAMMATION DES DISPOSITIFS MYQ (FACULTATIVE) Pour programmer les dispositifs MyQ : 2. Pressez et maintenezenfoncé le bouton MAS pendant 5 secondes. Le bouton DEL RADIO clignotera pendant approximativement 1. Pour accéder au mode de programmation, appuyez sur le bouton 5 secondes, puis s’éteindra. RADIO de la carte logique (le bouton DEL RADIO clignotera).
  • Page 76: Ouverture À Mi-Course

    OUVERTURE À MI-COURSE Pour annuler le réglage de mi-course, placer le cadran de réglage à Caractéristique : La fonction mi-course est pour ouvrir la porte à PROG puis appuyer et tenir le bouton MID durant 5 secondes. La un point prédéterminé avant la position entièrement ouverte. DEL MID clignotera rapidement et s'éteindra lorsque la mi-course Avantage : La porte s'ouvre à...
  • Page 77: Mode Concessionnaire Automobile

    MINUTERIE DE FERMETURE PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE DE FERMETURE PAR EXEMPLE (MÉTHODE 2) : POUR PROGRAMMER : 1. Fermer la porte. CADRAN DE RÉGLAGE 2. Tourner le cadran de réglage à PROGRAM. 3. Appuyer et tenir le bouton TIMER (minuterie) durant 5 secondes jusqu'à...
  • Page 78: Minuterie De Fonctionnement Maximal (Mrt)

    La programmation des télécommandes se fait par la station à 3 boutons. h. Le dispositif de Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP) sera déprogrammé. REMARQUE : La fonctionnalité Durée de vie de l’actionneur (odomètre/compteur de cycles), les télécommandes ainsi que les dispositifs MyQ programmés ne sont pas supprimés.
  • Page 79: Entretien

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ENTRETIEN PÉRIODICITÉS D'ENTRETIEN ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour utilisation avec le Système d'alerte d'entretien. Vérifier aux intervalles énumérés dans le tableau suivant : Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la MORT : • Déconnecter l'alimentation électrique AVANT d'effectuer TOUT ajustement ou entretien.
  • Page 80: Dépannage

    DÉPANNAGE FICHE DIAGNOSTIQUE La carte logique a plusieurs DEL pour aider à l'installation et au dépannage de l'ouvre-porte. Le tableau suivant devrait aider à vérifier si l'ouvre-porte fonctionne correctement. Tourner le cadran de réglage à DIAGNOSTIC pour empêcher la porte de bouger durant le dépannage.
  • Page 81: Guide De Dépannage

    ➤ Déconnecter tous les dispositifs, les relier un à la fois en testant la présence de d’un accessoire défaut après que chacun soit rajouté. h) La carte d’alimentation peut devoir être ➤ Lorsque le bouton OPEN (ouvrir) ou le bouton CLOSE (fermer) est pressé, la DEL remplacée du Relais A ou B devrait s'allumer et la porte devrait bouger dans la direction correspondante.
  • Page 82: Codes D'erreur De Dépannage

    CODES D'ERREUR DE DÉPANNAGE Les ouvre-portes Logic 5.0 comprennent une fonction d'auto- combien de codes d'erreurs existent en ce moment, tourner le diagnostic intégrée dans la DEL MAS. En plus d'indiquer quand cadran de réglage à DIAGNOSTIC et appuyer sur le bouton OPEN l'entretien de routine est dû, la DEL MAS peut être utilisée pour (ouvrir).
  • Page 83: Fonctionnalité De Dépannage Par Radio

    FONCTIONNALITÉ DE DÉPANNAGE PAR RADIO Les codes d'erreur s'affichent dur la DEL radio. REMARQUE : Le récepteur radio est compatible avec les télécommandes et les dispositifs sans clés du SECURITY CODE D’ERREUR AFFICHAGE SYMPTÔME PROBLÈME POSSIBLE CORRECTION Clignotement rapide Aucune réponse de la télécommande Télécommande désapprise - Essayer de réapprendre la Un utilisateur essaie d'utiliser une...
  • Page 84: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE LOGIC (VER. 5.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE 1 PHASE DEL d'alerte d'entretien Ouvir Fermer Arrêt Station à 3 boutons Ouvrir/fermer Un bouton INTERR. ÉCHEC MINUT. Récepteur radio externe Schémas de câblage...
  • Page 85: Logic 5 Schéma De Câblage 3 Phases

    LOGIC (VER. 5.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE 3 PHASES DEL d'alerte d'entretien Ouvir Fermer Arrêt Station à 3 boutons Ouvrir/fermer Un bouton INTERR. ÉCHEC MINUT. Récepteur radio externe Schémas de câblage...
  • Page 86: Accessoires

    à l’intérieur d’un espace partagé est Support en fonte pour monter les ouvre-portes à 08-9098 requis. montage latéral J, H, DH, DJ et GH sur un support de bout d’une porte ou grille roulante. Pour montage 813LM Télécommande universelle DIP à trois boutons : vertical ou horizontal à...
  • Page 87 ACCESSORIES DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE SURVEILLÉ NON-SURVEILLÉ Système de détection de véhicule : Capteur photoélectrique : CPS-RPEN4 65-8202 Ensemble de capteur de chant pneumatique avec Pour des portes de garage d’application interrupteur d’air extérieur, cordon enroulé à 2 fils commerciale.
  • Page 88: Schéma De Connections De Commande

    Remarque: 11 et 4 sont le même commun. L'un ou l'autre est acceptable. 2 O PLUS Capteur d’arête Tous les types de câblage © 2014, The Chamberlain Group, Inc. All Rights Reserved 01-36811 Tous droits réservés...

This manual is also suitable for:

JHjOhTAptQt

Table of Contents