Bright Starts Wild Vibes Infant to Toddler Rocker Manual
Bright Starts Wild Vibes Infant to Toddler Rocker Manual

Bright Starts Wild Vibes Infant to Toddler Rocker Manual

Advertisement

Wild Vibes™
Infant to Toddler Rocker™
Rocker • Mecedora • Balancelle
Wippe • Bujaczek • Seggiolino a dondolo
brightstarts.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wild Vibes Infant to Toddler Rocker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bright Starts Wild Vibes Infant to Toddler Rocker

  • Page 1 Wild Vibes™ Infant to Toddler Rocker™ Rocker • Mecedora • Balancelle Wippe • Bujaczek • Seggiolino a dondolo brightstarts.com...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING FALL HAZARD: Children have suffered head injuries falling from rockers. • NEVER leave the child unattended. • ALWAYS use the restraint system. Adjust to fit snugly. • Stop using restraint system once the child tries to stand up and is able to climb in and out of the rocker.
  • Page 3: Battery Information

    Care and Cleaning Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, using low heat. Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
  • Page 4 ESPAÑOL IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: Algunos niños han sufrido heridas en la cabeza al caerse de la hamaca mecedora. • NUNCA deje al niño solo. • SIEMPRE use el sistema de sujeción. Ajústelo hasta que quede firme. •...
  • Page 5: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Almohadilla del asiento: Retire la almohadilla del armazón. Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador.
  • Page 6 FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE : Des enfants ont subi des blessures à la tête en tombant de leur balancelle. • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. • TOUJOURS utiliser le système de retenue. Les sangles doivent être bien ajustées. •...
  • Page 7 Entretien et nettoyag Coussin du siège: Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège et sur le coussin du siège. Attacher chaque fixation à bandes autoagrippantes sur la sangle correspondante. Laver en machine à l’ e au froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de Javel.
  • Page 8 DEUTSCH WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG STURZGEFAHR: Kinder haben bei Stürzen von Schaukelliegen Kopfverletzungen erlitten. • NIEMALS das Kind unbeaufsichtigt lassen. • MMER das Gurtsystem verwenden. Die Gurte für einen sicheren Sitz am Baby anpassen. •...
  • Page 9: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Sitzpolster – Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitz-Gurtsystem und Sitzpolster befestigen. Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen. Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen. Spielzeugbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen.
  • Page 10 POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE RYZYKO UPADKU I UDUSZENIA: Zdarzały się przypadki urazów głowy u niemowląt po wypadnięciu z bujaczka. • Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. • ZAWSZE używać pasów bezpieczeństwa. Wyregulować tak, aby dobrze przylegały do do ciała. •...
  • Page 11 Konserwacja i czyszczenie Podkładka na siedzenie – Zdjąć z ramy. Zapiąć klamry na zagłówku fotelika i podkładce na siedzisko. Przymocować wszystkie rzepy. Prać w pralce w zimnej wodzie, cykl łagodny. Nie wybielać. Suszyć w suszarce w niskiej temperaturze. Pałąk i zabawki – wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem. Suszyć...
  • Page 12 ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZA PERICOLO DI CADUTE: I bambini hanno riportato lesioni alla testa cadendo dai dondolini. • Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato. • Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta. Regolare in modo che risulti ben fissato. •...
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Imbottitura del seggiolino – Estrarla dal telaio. Agganciare le fibbie alle cinghie di trattenuta del seggiolino e all’imbottitura. Attaccare tutte le bande in velcro alle bande corrispondenti. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura. Barra giocattoli e giochi –...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten Nie wchodzi w skład zestawu • non incluso 1.5V C/LR14 - 15 -...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 - 17 -...
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 19 1.5V C/LR14 - 19 -...
  • Page 20 - 20 -...
  • Page 21 - 21 -...
  • Page 22 - 22 -...
  • Page 23 - 23 -...
  • Page 24 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Używanie szelek zabezpieczających • Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino - 24 -...
  • Page 25 Using the Recline Function • Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Obsługa funkcji rozkładania • Uso della funzione di reclinamento - 25 -...
  • Page 26 Push on/off button to switch on/off vibration Botón de activación/apagado de la vibración Bouton marche/ arrêt pour les vibrations Vibration durch On/Off-Taste ein- und ausschalten Nacisnąć przycisk on/off, aby włączyć/wyłączyć wibracje Premere il pulsante di accensione/spegnimento per attivare/disattivare la vibrazione - 26 -...
  • Page 27 Disassemble the toybar • Desmontaje del arco de actividades Désassembler l’arc d’activités • Spielbügel abnehmen Demontaż pałąka na zabawki • Smontare la barra giocattoli - 27 -...
  • Page 28 Find us on Facebook and Instagram @brightstarts Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @brightstarts Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings Activity Centers • Walkers • Door Jumpers Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle Centres d’activité...

This manual is also suitable for:

13031-mees13031-000

Table of Contents