Page 1
ERGONOMISCHE FUNKMAUS/ ERGONOMIC WIRELESS MOUSE/ SOURIS SANS FIL ERGONOMIQUE SFM 2400 B1 ERGONOMISCHE FUNKMAUS ERGONOMICKÁ BEZDRÁTOVÁ Bedienungs- und Sicherheitshinweise MYŠ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ERGONOMIC WIRELESS MOUSE Operation and Safety Notes ERGONOMICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 82 Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 107 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ........... Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Bedienung ............. Seite Softwareinstallation ......... Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ......
Page 6
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Page 7
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung Warnung vor optischer Strahlung Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den...
Page 8
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. ERGONOMISCHE FUNKMAUS P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Page 9
Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder ...
Page 10
Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
Page 11
GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird. WARNUNG! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben.
Page 12
GEFAHR! Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wurde eine Batterie verschluckt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
Page 13
TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solch einem Fall immer geeignete Schutzhandschuhe. Batterie Beide Batterien müssen immer zeitgleich ersetzt werden. Legen Sie Batterien entsprechend den Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an Batterie und Produkt ein.
Page 14
Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es ...
Page 15
keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt werden. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten. HINWEIS: Der Anwender muss während der Benutzung des Produkts regelmäßige Pausen einlegen.
Page 16
wurde. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab und entnehmen Sie die Batterien. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren.
Page 17
P Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x AA Batterien, 1,5 V Betriebszeit: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterie) Betriebssysteme: Windows 7 / 8 / 10 ® Auflösung: 800 / 1600 / 2400 dpi Reichweite: 10 m Funkfrequenzband: 2408 - 2474 MHz Max. Übertragungsleistung: 0,72 mW USB-Version: Hardware-Voraussetzung: 1 freier USB-Anschluss...
Page 18
P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/Ersetzen der Batterie (siehe Abb. C) Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 8 . ...
Page 19
Tastenfunktion (siehe Abb. A) 1 Rechte Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick- Funktionen. 2 DPI-Taste: (800 / 1600 / 2400 – Taste einmal klicken, dann DPI-Einstellungen auf nächsten DPI-Wert einstellen). Die Standard-DPI-Einstellung ist 1600 DPI. Wählen Sie eine Einstellung, die für Sie komfortabel ist. 4 Vorwärts-Taste 5 Rückwärts-Taste 6 Linke Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick-...
Page 20
P Softwareinstallation HINWEIS: Die Software ist nicht kompatibel mit Mac OS. Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl- Service-Webseite müssen Sie die Produktnummer IAN 373971_2104 zur Suche nach der herunterzuladenden Software eingeben. Softwareinstallation aus CD 1.
Page 21
Konfiguration der Funkmausfunktion Die Software dient zur Konfiguration der Maustasten. Die Software unterteilt sich in drei Registerkarten: Tastenbelegung / Empfindlichkeit und Support. Nachstehend finden Sie weitere Einzelheiten. Tastenbelegung-Register: Sie können die Tasten der Maus mit unterschiedlichen Funktionen programmieren. Klicken Sie einfach auf die gewünschte Schaltfläche und eine Funktionsliste erscheint zur Auswahl.
Page 22
Empfindlichkeit-Register: Option Beschreibung CPI1/ CPI2/ Es gibt 3 optische Auflösungen der CPI3 Funkmaus, die Sie über dieses Software- Menü aktualisieren und voreinstellen können. 22 DE/AT/CH...
Page 23
Option Beschreibung Beschleunigung Sie können Ihre bevorzugte Mauszeigergeschwindigkeit (0 bis 10) einstellen. Klicken Sie zur Verbesserung der Genauigkeit der Funkmaus auf das Kästchen ,,Genauigkeit erhöhen“. Vertikale Scrollge- Diese Einstellung ermöglicht Ihnen die schwindigkeit Änderung der Scrollgeschwindigkeit der Funkmaus (0 bis 10). Doppelklick- Mit dieser Einstellung können Sie einstellen, geschwindigkeit...
Page 24
Standard wiederherstellen: Sie können alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie auf ,,Standard wiederherstellen“ und dann auf „Anwenden“ klicken. P Lagerung bei Nichtbenutzung Batterien müssen vor der Lagerung entfernt werden. Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, ...
Page 25
P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien Das Produkt funktioniert nicht richtig eingelegt sind. ordnungsgemäß. Option 2: Die Batterien müssen durch Neue ausgewechselt werden. Option 3: Entfernen Sie andere mit Ihrem Computer verbundene Mäuse und verbinden Sie Ihre Maus erneut. Option 4: Benutzen Sie die Maus nicht auf durchsichtigen oder spiegelnden Oberflächen.
Page 26
P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
Page 27
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Page 28
P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 29
P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 373971_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 30
P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 30 DE/AT/CH...
Page 31
Warnings and symbols used ......Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ..........Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Description of parts ........... Page Technical data ............Page Before use ............. Page Operation .............. Page Software installation ........
Page 32
Warnings and symbols used The symbols shown are used in the operating instructions, on the packaging and on the unit. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Page 33
NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Warning against optical radiation This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD!
Page 34
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. ERGONOMIC WIRELESS MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
Page 35
Corporation in the United States and other countries. Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered ...
Page 36
Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Page 37
Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers.
Page 38
Risk of batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g. radiators / direct sunlight. In the event of a leakage of batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Avoid contact of leaked chemicals with skin, eyes and mucous membranes.
Page 39
Improper use may cause explosions and danger to life. ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the product is detected! Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
Page 40
the product is never subjected to excessive shocks and vibrations. Do not look directly into the light beam. Also, do not look at the light beam with optical devices. NOTE: The user must take regular breaks during the use of the product, in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area the work must be interrupted and some stretching exercises must be done.
Page 41
P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 DPI button 3 LED indicator for low battery and DPI status 4 Forward button 5 Backward button 6 Left mouse button 7 Scroll wheel and middle mouse button 8 Battery compartment cover 9 On/Off Switch 10 Instructions for use...
Page 42
P Technical data Voltage supply: 2 x 1.5 V, AA batteries Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operating Systems: Windows 7 / 8 / 10 ® Resolution: 800 / 1600 / 2400 dpi Range: 10 m Radio frequency band: 2408 - 2474 MHz Max.
Page 43
P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Setting up your mouse – inserting/replacing the battery (see fig. C) Remove the battery compartment cover 8 .
Page 44
Function of buttons (see fig. A) 1 Right mouse button: Provides traditional mouse click functions. 2 DPI button: (800 / 1600 / 2400 – Click button once, then change DPI setting to next DPI value). The default DPI setting is 1600 dpi. Choose a setting that is comfortable for you.
Page 45
1. Insert the provided Setup Disc into the computer’s CD rom. 2. The installation process should start automatically. 3. If this is not the case, start the file “SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“ manually on the CD-ROM by double-clicking. 4. Follow the installation instructions to complete the whole installation process.
Page 46
Configuration of wireless mouse function The software is used to configure the mouse buttons. The software is divided into three tabs: Button Assign/ Sensitivity/ Support. Please refer to below for more details. Button Assign tab: You can program the buttons of the mouse with different ...
Page 47
Sensitivity tab: Option Description CPI1/ CPI2/ There are 3 optical resolution of wireless CPI3 mouse that you can update and preset in this software menu. GB/IE...
Page 48
Option Description Acceleration You can set your preferred mouse cursor speed (0 - 10). Click “Accuracy Increasing“ box to achieve a better accuracy of wireless mouse . Vertical Scrolling This setting allows you to change the scroll Speed speed of the wireless mouse (0 - 10). Double Click This setting allows you to adjust how fast the Speed...
Page 49
P Storage when not in use Batteries must be removed before storage. Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Switch the product off before cleaning! No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used ...
Page 50
P Troubleshooting Problem Solution Option 1: Check if the battery is properly fitted. The product does not Option 2: The battery needs to be replaced by work a new one. properly. Option 3: Remove any other mouse connected to your computer and reconnect your mouse. Option 4: Avoid using this product onto transparent or reflective surfaces.
Page 51
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU.
Page 52
Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
Page 53
P Warranty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 54
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 373971_2104) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Page 55
Avertissements et symboles utilisés ... Page Introduction ............Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatif aux marques ........ Page Contenu de la livraison ........Page Consignes de sécurité ........Page Description des pièces ........Page Données techniques .......... Page Avant utilisation ..........Page Fonctionnement ...........
Page 56
Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi, sur l‘emballage et sur l‘appareil. DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
Page 57
REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant continu / Tension continue Avertissement relatif au rayonnement optique Ce signe d’action indique de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions pour éviter les coups portés aux mains par des objets ou le contact avec des matériaux thermiques ou chimiques.
Page 58
La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. SOURIS SANS FIL ERGONOMIQUE P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Page 59
Mac OS est une marque commerciale d‘Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d‘autres pays. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques ...
Page 60
Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d‘utilisation. Lorsque vous passez ce produit à d‘autres, veuillez également inclure tous les documents ! AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT ! Ne jamais...
Page 61
DANGER ! Certaines des pièces fournies peuvent être avalées. Si une pièce est avalée, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT ! Interférences radio Éteignez le produit en avion, dans les hôpitaux, les salles de service ou à proximité des systèmes électroniques médicaux. Les signaux sans fil transmis peuvent avoir un impact sur la fonctionnalité...
Page 62
Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne mettez pas en court-circuit les piles et ne les ouvrez pas.
Page 63
Pile Les deux piles doivent toujours être remplacées en même temps. Insérez les piles conformément aux marques de polarité (+) et (-) sur la pile et sur le produit. N‘essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez en ...
Page 64
N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par exemple des radiateurs ou d‘autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées. N‘ouvrez jamais le produit !! Aucune pièce interne ne ...
Page 65
Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne regardez pas non plus le faisceau lumineux avec des dispositifs optiques. REMARQUE: L‘utilisateur doit faire des pauses régulières pendant l‘utilisation du produit. En cas de douleur dans les mains, les bras ou la région des épaules et du cou, l‘utilisation doit être interrompue et des exercices d‘étirement doivent être faits.
Page 66
Ne faites réparer le produit que par du personnel qualifié. N‘ouvrez jamais le boîtier du produit. P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. 1 Bouton droit de la souris 2 Bouton DPI 3 Indicateur LED de piles faibles et de l'état DPI 4 Bouton Avant 5 Bouton Arrière 6 Bouton gauche de la souris...
Page 67
P Données techniques Tension d'alimentation : 2 x piles AA 1,5 V Autonomie : 3 à 6 mois (Piles alcalines) Systèmes d'exploitation : Windows 7 / 8 / 10 ® Résolution : 800 / 1600 / 2400 dpi Plage : 10 m Bande de fréquences 2408 - 2474 MHz radio : Puissance maxi transmise : 0,72 mW...
Page 68
P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau d’emballage doit être retiré complètement. Préparation de votre souris – insertion/ remplacement des piles (voir fig. C) Remove the battery compartment cover 8 .
Page 69
Fonction des touches (voir fig. A) 1 Bouton droit de la souris : Assure les fonctions de clic de souris habituelles. 2 Bouton DPI : (800 / 1600 / 2400 – Cliquez une fois sur le bouton, puis passez le réglage DPI à la valeur DPI suivante).
Page 70
CD-ROM de l‘ordinateur. 2. Le processus d‘installation doit démarrer automatiquement. 3. Si ce n‘est pas le cas, exécutez manuellement le fichier « SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe» depuis le CD-ROM en faisant un double clic dessus. 4. Suivez les instructions d‘installation pour effectuer l‘ensemble du processus d‘installation.
Page 71
Configuration des fonctions de la souris sans fil Le logiciel est utilisé pour configurer les boutons de la souris. Le logiciel est divisé en trois onglets : Bouton Assigner/Sensibilité/Support. Veuillez vous référer ci- dessous pour plus de détails. Onglet Affectation du bouton : Vous pouvez programmer les boutons de la souris avec ...
Page 72
cliquez sur „Appliquer“ ; cette fonction sera assignée à la souris et sera maintenant prête à être utilisée. Onglet Sensibilité : Option Description CPI1/ CPI2/ Il y a 3 résolutions optiques pour la souris CPI3 sans fil que vous pouvez mettre à jour avec le menu de ce logiciel.
Page 73
Option Description Accélération Vous pouvez régler la vitesse du curseur de la souris (0-10). Cliquez sur la case „Précision augmentant“ pour obtenir une meilleure précision de la souris sans fil. Vitesse de Ce paramètre vous permet de modifier la défilement vitesse de défilement de la souris sans fil vertical (0-10).
Page 74
P Stockage en l’absence d’utilisation Les piles doivent être retirées avant rangement. Stockez le produit à l‘intérieur, dans un endroit sec et protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d‘origine. P Nettoyage Éteignez le produit avant nettoyage ! ...
Page 75
P Dépannage Problème Solution Option 1 : Vérifiez si les piles sont Le produit ne fonctionne correctement installées. Option 2 : Les piles doivent être remplacées correctement. par des piles neuves. Option 3 : Retirez l‘autre souris éventuellement connectée à votre ordinateur et reconnectez votre souris.
Page 76
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
Page 77
Piles : Préservez l‘environnement et votre santé. Veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage appropriés. Vous les trouverez dans les bâtiments publics ou dans les commerces vendant des piles. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
Page 78
P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 79
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Page 80
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été...
Page 81
P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 373971_2104) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Page 82
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............Pagina Inleiding ..............Pagina Beoogd gebruik ..........Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ........... Pagina Inhoud verpakking ..........Pagina Veiligheidsopmerkingen ......... Pagina Beschrijving van de onderdelen ....Pagina Technische gegevens ......... Pagina Voorafgaand aan het gebruik ..... Pagina Gebruik ..............
Page 83
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
Page 84
OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom/-spanning Waarschuwing voor optische straling Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen om te voorkomen dat handen worden geraakt door voorwerpen of deze raken of in contact komen met thermische of chemische materialen! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool...
Page 85
De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. ERGONOMISCHE DRAADLOZE MUIS P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Page 86
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac OS is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk ...
Page 87
2 batterijen (AA) 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsopmerkingen Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
Page 88
WAARSCHUWING! Radiostoringen Schakel het product uit in vliegtuigen, ziekenhuizen, onderhoudsruimten, of in de nabijheid van medische elektronische systemen. De overgebrachte draadloze signalen kunnen de werking van gevoelige elektronica beïnvloeden. Houd het product ten minste 20 cm uit de buurt van ...
Page 89
Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Kortsluit batterijen niet en/of open ze niet. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of openscheuren.
Page 90
Batterij Beide batterijen moeten altijd op hetzelfde moment te worden vervangen. Plaats batterijen volgens de polariteitstekens (+) en (-) op de batterij en het product. Probeer nooit om batterijen te laden en werp ze onder geen enkele omstandigheid in het vuur. Reinig de contacten van de batterij / accu en in het ...
Page 91
Werp het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Open het product nooit. Het bevat geen interne onderdelen die onderhoud behoeven. LET OP! Zorg ervoor dat directe warmtebronnen (zoals een kachel) het product niet ...
Page 92
OPMERKING: De gebruiker moet tijdens het werken met het product regelmatig pauzeren, in het geval van pijn in de handen, armen of schouder- en nekgebied moet het werk worden onderbroken en moet een paar rekoefeningen worden gedaan. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk ...
Page 93
P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. 1 Rechtermuisknop 2 Knop DPI 3 LED-indicator voor laag vermogen en DPI-status 4 Knop Vooruit 5 Knop Achteruit 6 Linkermuisknop 7 Bladerwiel en middelste muisknop 8 Deksel batterijvak 9 Aan/uit-schakelaar 10 Gebruiksaanwijzing 11 USB-dongle 12 Cd met software 13 2 x AA batterijen...
Page 94
P Technische gegevens Toevoerspanning: 2 x 1,5 V, AA batterijen Bedrijfstijd: 3-6 maanden (alkalinebatterij) Besturingssystemen: Windows 7 / 8 / 10 ® Resolutie: 800 / 1600 / 2400 dpi Bereik: 10 m Radiofrequentieband: 2408 - 2474 MHz Max. zendvermogen: 0,72 mW USB-versie: Eisen aan de hardware: 1 vrije USB-poort...
Page 95
P Voorafgaand aan het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. De muis instellen – de batterijplaatsen/vervangen (zie fig.
Page 96
Werking van de knoppen (zie fig. A) 1 Rechter muisknop: Biedt de traditionele muisklikfuncties. 2 DPI-knop: (800 / 1600 / 2400 – klik eenmaal op de knop en verander de DPI-instelling naar de volgende DPI- waarde). De standaard DPI-instelling is 1600 dpi. Kies een instelling die voor u prettig werkt.
Page 97
P Software-installatie OPMERKING: De software is niet compatibel met Mac OS. U kunt de software voor muisinstallatie ook downloaden van www.Lidl-service.com. Op deze website van Lidl moet u het productnummer IAN 373971_2104 invoeren om naar de te downloaden software te zoeken. Installatie van software vanaf de cd 1.
Page 98
Configuratie van werking draadloze muis De software wordt gebruikt voor het configureren van de muisknoppen. Het hoofdscherm is in drie tabbladen verdeeld: Knop toewijzen/Gevoeligheid/Ondersteuning. Zie hieronder voor meer details. Tabblad Knop toewijzen: U kunt de knoppen van de muis met verschillende functies ...
Page 99
Tabblad Gevoeligheid: Optie Beschrijving CPI1/ CPI2/ CPI3 De draadloze muis heeft drie optische resoluties die u in dit softwaremenu kunt bijwerken en instellen. NL/BE...
Page 100
Optie Beschrijving Versnelling U kunt de voorkeurssnelheid voor de muiscursor instellen (0 - 10). Klik in het vak “Nauwkeurigheid Toenemend” om een betere nauwkeurigheid van de muis te verkrijgen. Verticale Met deze instelling kunt u de bladersnelheid bladernelheid van de draadloze muis instellen (0 - 10). Dubbelkliksnelheid Met deze instelling bepaalt u hoe snel achtereen indrukken van de linkermuisknop als dubbelklik wordt gezien.
Page 101
P Opbergen indien niet in gebruik Verwijder batterijen voordat u het product opbergt. Berg het product op een droge plek binnenshuis op dat is beschermt tegen rechtstreeks zonlicht, bij voorkeur in de originele vverpakking. P Reinigen Schakel het product uit voordat u het reinigt! ...
Page 102
P Problemen oplossen Probleem Oplossing Optie 1: Controleer of de batterij juist is Het product werkt niet geplaatst. goed. Optie 2: De batterij moet door een nieuwe worden vervangen. Optie 3: Verwijder een andere muis die mogelijk op de computer is aangesloten en sluit de muis opnieuw aan.
Page 103
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren.
Page 104
Batterijen: Houd rekening met het milieu en uw persoonlijke gezondheid. Geef verbruikte batterijen altijd af bij het KCA of verzamelpunten. Deze zijn te vinden in tal van openbare gebouwen en winkels waar u batterijen kunt kopen. Milieuschade door onjuiste afvoer van de batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Page 105
P Garantie en service Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Page 106
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 373971_2104) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Page 107
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona 108 Wstęp ..............Strona 110 Przewidziane zastosowanie ......Strona 110 Informacje na temat znaków towarowych ............Strona 111 Zakres dostawy ..........Strona 111 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........Strona 112 Opis części ............. Strona 118 Dane techniczne ..........
Page 108
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem “OSTRZEŻENIE“, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
Page 109
UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe Ostrzeżenie przed promieniowaniem optycznym Ten symbol działania oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Należy stosować się do instrukcji, aby uniknąć zderzenia dłoni z przedmiotami albo wejścia w kontakt z materiałami termicznymi lub chemicznymi! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!
Page 110
Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. ERGONOMICZNA MYSZ BEZPRZEWODOWA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Page 111
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Mac OS to znak towarowy firmy Apple Inc., zastrzeżony w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi ...
Page 112
2 Baterie (AA) 1 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać...
Page 113
konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt ten nie jest zabawką. ZAGROŻENIE! Niektóre z dostarczonych elementów mogą zostać połknięte. W takim przypadku należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe Produkt należy wyłączać w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych.
Page 114
można wykluczyć ich odbierania przez nieupoważnione strony trzecie. ZAGROŻENIE! Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie przypadkowego połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
Page 115
miejsce dużą ilością czystej wody i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. ZAŁÓŻ RĘKAWICE OCHRONNE! Wyciek lub uszkodzenie baterii może być przyczyną poparzeń w wyniku zetknięcia ze skórą. W takich przypadkach należy zawsze zakładać odpowiednie rękawice ochronne. Bateria Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. ...
Page 116
wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń produktu należy przestać z niego korzystać! Nagłe zmiany temperatury mogą być przyczyną kondensacji wewnątrz produktu. W takim przypadku produkt należy odłożyć na pewien czas, aby zapewnić jego dostosowanie do panujących warunków, co umożliwi uniknięcie zwarcia! Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł ciepła, takich ...
Page 117
ognia (np. zapalonych świeczek). do środka produktu nie zostały włożone żadne przedmioty. produkt nie jest wystawiany na działanie nadmiernych wstrząsów ani wibracji. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła. Nie wolno także patrzeć na wiązkę światła przez urządzenia optyczne. UWAGA: Podczas korzystania z produktu użytkownik powinien robić...
Page 118
niezwłocznie wyłączyć produkt i wyjąć baterie. W takich przypadkach produktu nie należy używać do momentu jego sprawdzenia przez pracownika autoryzowanego serwisu. Produkt może być naprawiany wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu. P Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. 1 Prawy przycisk myszy 2 Przycisk DPI 3 Wskaźnik LED niskiego poziomu baterii i stanu DPI...
Page 119
12 Dysk CD z oprogramowaniem 13 2 baterie AA 14 Podkładka magnetyczna P Dane techniczne Napięcie zasilania: 2 x 1,5 V, baterie AA Czas pracy: od 3 do 6 miesięcy (baterie alkaliczne) Systemy operacyjne: Windows 7 / 8 / 10 ®...
Page 120
Wilgotność od 10% do 70% RH przechowywania: Wymiary (D x S x W): ok. 135 x 95 x 89 mm (z podkładką magnetyczną) Waga netto: ok. 128 g (bez baterii) Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. P Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy ...
Page 121
P Obsługa 1. Podłączanie modułu USB 11 (patrz Rys. D): Włóż moduł USB 11 do wolnego portu USB w komputerze. 2. Przesuń przycisk włączania/wyłączania 9 do pozycji „WŁ.”, aby włączyć mysz. 3. Włącz komputer. 4. Automatycznie zainstalowane zostaną wymagane sterowniki Funkcje przycisków (patrz Rys.
Page 122
7 Kółko przewijania i środkowy przycisk myszy: obracanie w górę lub w dół w celu przewijania stron lub dokumentów. Wskaźnik LED niskiego poziomu baterii i stanu DPI 3 1. Gdy poziom baterii stanie się niski, wskaźnik LED zacznie świecić na czerwono, co oznacza, że należy wymienić baterie na nowe.
Page 123
1. Włóż dostarczony dysk instalacyjny do stacji dysków CD-ROM w komputerze. 2. Proces instalacji powinien rozpocząć się automatycznie. SFM 2400 B1 3. Jeśli tak się nie stanie, uruchom ręcznie plik „ Mouse Setup.exe ” z dysku CD-ROM, klikając go dwukrotnie.
Page 124
Konfiguracja działania myszy bezprzewodowej Za pomocą oprogramowania można skonfigurować przyciski myszy. W oprogramowaniu dostępne są trzy karty: Przypisywanie przycisków/Czułość/Obsługa. Należy zapoznać się z poniższymi szczegółowymi informacjami. Karta Przypisywanie przycisków: Do przycisków myszy można przypisać różne funkcje. Wystarczy kliknąć żądany przycisk, aby wyświetlić listę dostępnych funkcji.
Page 125
Karta Czułość: Opcja Opis CPI1/CPI2/ Dostępne są 3 pozycje rozdzielczości CPI3 optycznej myszy bezprzewodowej, które można dostosować i zapisać za pomocą oprogramowania.
Page 126
Opcja Opis Akceleracja Można ustawić preferowaną szybkość kursora myszy (0–10). Zaznacz pole wyboru „Zwiększenie dokładności”, aby zapewnić lepszą dokładność myszy bezprzewodowej. Szybkość To ustawienie umożliwia zmianę szybkości przewijania przewijania myszy bezprzewodowej (0–10). pionowego Szybkość To ustawienie umożliwia dostosowanie dwukrotnego szybkości, z jaką należy nacisnąć lewy kliknięcia przycisk myszy w celu wykonania dwukrotnego kliknięcia.
Page 127
Przywróć domyślne: Można przywrócić wszystkie domyślne ustawienia fabryczne, klikając pozycję „Przywróć domyślne”, a następnie przycisk „Zastosuj”. P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Na czas przechowywania należy wyjąć z produktu baterie. Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Page 128
P Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Opcja 1: sprawdź, czy baterie zostały włożone Produkt nie działa w prawidłowy sposób. prawidłowo. Opcja 2: wymagana jest wymiana baterii na nowe. Opcja 3: odłącz inne myszy podłączone do komputera i połącz ponownie tę mysz. Opcja 4: nie używaj produktu na przezroczystych lub odbijających światło powierzchniach.
Page 129
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Page 130
Baterie: Należy myśleć o środowisku i swoim osobistym zdrowiu. Zużyte baterie zawsze należy wrzucać do osobnych pojemników zbiorczych. Znajdują się one w wielu budynkach publicznych lub sklepach z bateriami. Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii! Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą...
Page 131
P Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
Page 132
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 373971_2104) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 133
Použitá varování a symboly ......Strana 134 Úvod ................ Strana 136 Zamýšlené použití ..........Strana 136 Oznámení o ochranných známkách... Strana 137 Obsah dodávky ..........Strana 137 Bezpečnostní pokyny ........Strana 138 Popis součástí ............Strana 144 Technické údaje ........... Strana 145 Před uvedením do provozu ......
Page 134
Použitá varování a symboly Zde uvedené symboly jsou použity v tomto návodu, na obalu a na jednotce. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
Page 135
POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Varování před optickou radiací Tato příkazová značka stanoví, abyste použili vhodné ochranné rukavice! Dodržujte tento pokyn, aby se zabránilo úderu rukama nebo do rukou předměty nebo kontaktu s tepelnými nebo chemickými materiály! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ...
Page 136
Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. ERGONOMICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
Page 137
Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Mac OS je ochranná známka společnosti Apple Inc. zaregistrovaná v USA a dalších zemích. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami ...
Page 138
Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem.
Page 139
VAROVÁNÍ! Rádiové rušení Toto zařízení vypínejte v letadlech, v nemocnicích, ve velínech nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Vysílané bezdrátové signály mohou negativně ovlivňovat fungování citlivé elektroniky. Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter-defibrilátorů, protože elektromagnetické...
Page 140
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! V žádném případě nenabíjejte nenabíjecí baterie. Baterie nezkratujte ani neotevírejte. Mohlo by dojít k přehřívání, požáru nebo výbuchu. Baterie v žádném případě neházejte do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie mechanickému tlaku. Nebezpečí vytečení baterií Zabraňte extrémním podmínkám prostředí a teplotám, které by mohly negativně...
Page 141
V žádném případě nezkoušejte baterie nabíjet a za žádných okolností je nevhazujte do ohně. Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a v přihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vatovým tamponem! Vybité baterie ihned vyjměte z produktu. ...
Page 142
POZOR! Ujistěte se, že: Produkt není vystaven přímým zdrojům tepla (například radiátory). produkt není vystaven působení stříkající nebo kapající vody či agresivních kapalin a nesmí se používat v blízkosti vody a Především se nikdy nesmí ponořit (do blízkosti produktu nebo na něj neumísťujte předměty naplněné...
Page 143
Uživatel produktu je zcela odpovědný za odstranění rušení způsobené takovou neoprávněnou úpravou produktu a také za náhradu takových produktů. Pokud dojde k poškození produktu, například při poškození pláště, pokud do přístroje vnikla kapalina nebo cizí předměty nebo pokud byl produkt vystaven dešti nebo vlhku, je nezbytná...
Page 144
P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Pravé tlačítko myši 2 Tlačítko DPI 3 Indikátor LED nízké hladiny nabití baterie a stavu DPI 4 Tlačítko Dopředu 5 Tlačítko Dozadu 6 Levé tlačítko myši 7 Rolovací kolečko a prostřední tlačítko myši 8 Kryt přihrádky na baterii 9 Zapnutí/vypnutí...
Page 145
P Technické údaje Napájecí napětí: 2 baterie AA 1,5 V Provozní doba: 3 až 6 měsíců (alkalická baterie) Operační systémy: Windows 7 / 8 / 10 ® Rozlišení: 800 / 1600 / 2400 dpi Rozsah: 10 m Radiofrekvenční pásmo: 2408 - 2474 MHz Max.
Page 146
P Před uvedením do provozu POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně odstraněn. Uvedení myši do provozu – vložení/výměna baterie(viz obr. C) Sejměte kryt přihrádky baterií 8 . ...
Page 147
Funkce tlačítek (viz obr. A) 1 Pravé tlačítko myši: Vykonává běžné funkce klikacího tlačítka myši. 2 Tlačítko DPI: (800 / 1600 / 2400 – klikněte jednou a potom změňte nastavení DPI na další hodnotu DPI). Výchozí nastavení DPI je 1600 dpi. Zvolte nastavení, které vám vyhovuje.
Page 148
1. Vložte dodaný instalační disk do jednotky CD rom počítače. 2. Instalace by se měla zahájit automaticky. 3. V opačném případě kliknutím vyhledejte na disku CD-ROM soubor „SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“ a kliknutím dvakrát jej ručně spusťte. 4. Během instalace postupujte podle zobrazených pokynů.
Page 149
Konfigurace bezdrátové funkce myši Ke konfiguraci tlačítek myší se používá software. Software je rozdělen do tří karet: Přiřazení Tlačítek/Citlivost/Podpora. Viz níže, kde jsou uvedeny další podrobnosti. Karta tlačítka přiřadit: Můžete programovat tlačítka myši s různými funkcemi. Prostě klikněte na požadované tlačítko a objeví se seznam funkcí, ze kterého si můžete vybrat.
Page 150
Karta citlivosti: Možnost Možnost CPI1/ CPI2/ K dispozici jsou 3 optická rozlišení CPI3 bezdrátové myši, která můžete aktualizovat a přednastavit v tomto SW menu. 150 CZ...
Page 151
Možnost Možnost Zrychlení Můžete nastavit rychlost kurzoru myši, které dáváte přednost (0-10). Klikněte na pole „Zvyšování přesnosti“, čímž dosáhnete vyšší přesnosti bezdrátové myši. Rychlost svislého Můžete nastavit rychlost kurzoru myši, které posunu dáváte přednost (0-10). Rychlost Toto nastavení vám umožní nastavit, jak poklepání...
Page 152
P Skladování mimo používání Před skladováním je nezbytné vyjmout baterie. Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu. P Čištění Před čistěním produkt vypněte! K čištění nepoužívejte žádné čisticí prostředky na bázi ...
Page 153
P Odstraňování potíží Potíž Řešení Možnost 1: Zkontrolujte, zda je správně Produkt nefunguje vložena baterie. správně. Možnost 2: Baterii je třeba vyměnit. Možnost 3: Odpojte jinou myš, která je připojena k vašemu počítači, a znovu připojte bezdrátovou myš. Možnost 4: Nepoužívejte tento výrobek na průhledných nebo odrazivých površích.
Page 154
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený...
Page 155
Škody na životním prostředí způsobené nesprávnou likvidací baterií do odpadu! Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie do komunální...
Page 156
P Záruka a servis Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
Page 157
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 373971_2104) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 158
Použité výstrahy a symboly ......Strana 159 Úvod ................ Strana 161 Určené použitie ........... Strana 161 Informácie týkajúce sa ochranných známok ..............Strana 162 Obsah dodávky ..........Strana 162 Bezpečnostné poznámky ....... Strana 163 Popis jednotlivých častí ........Strana 169 Technické...
Page 159
Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Page 160
PONÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie Výstraha pred optickým žiarením Toto označenie úkonu znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny na zabránenie zasiahnutia rúk alebo zasiahnutia predmetmi či kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom...
Page 161
Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. ERGONOMICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
Page 162
Microsoft Corporation v Spojených štátoch a ďalších krajinách. Mac OS je ochranná známka spoločnosti Apple Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky ...
Page 163
1 CD-ROM s inštalačným softvérom 2 Batérie (AA) 1 Návod na použitie Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ...
Page 164
NEBEZPEČENSTVO! Mohlo by dôjsť k prehltnutiu niektorých dodaných častí. Ak dôjde k prehltnutiu nejakej časti, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. VÝSTRAHA! Rádiové rušenie Vypnite výrobok v lietadle, v nemocnici, služobnej miestnosti či blízko zdravotníckych elektronických systémov. Prenášané bezdrôtové signály by mohli mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť...
Page 165
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie neskratujte ani neotvárajte. Mohlo by dôjsť k prehriatiu, vzniku požiaru alebo výbuchu. Nikdy nehádžte batérie do ohňa ani do vody.
Page 166
Batéria Obe batérie sa musia vždy vymeniť súčasne. Vložte batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii a na výrobku. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať batérie a za žiadnych okolností ich nehádžte do ohňa. Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej ...
Page 167
Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho pôsobeniu vysokých teplôt. Nikdy neotvárajte výrobok!! Neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by vyžadovali údržbu. POZOR! Zabezpečte, aby žiadne priame zdroje tepla (napr. kúrenie) nemohli vplývať na výrobok. nedošlo k žiadnemu kontaktu so špliechajúcou a ...
Page 168
PONÁMKA: Používateľ si musí robiť pravidelné prestávky počas používania tohto výrobku, v prípade bolesti v rukách, ramenách alebo v oblasti ramien či krku sa musí práca prerušiť a musia sa vykonať nejaké rozpínacie cvičenia. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nenesie žiadnu ...
Page 169
P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Pravé tlačidlo myši 2 Tlačidlo DPI 3 LED indikátor vybitej batérie a stavu DPI 4 Tlačidlo dopredu 5 Tlačidlo dozadu 6 Ľavé tlačidlo myši 7 Rolovacie koliesko a stredné tlačidlo myši 8 Kryt priestoru pre batérie 9 Vypínač...
Page 170
P Technické údaje Napájacie napätie: 2 x 1,5 V batérie typu AA Prevádzkový čas: 3 až 6 mesiacov (alkalická batéria) Operačné systémy: Windows 7 / 8 / 10 ® Rozlíšenie: 800 / 1600 / 2400 dpi Dosah: 10 m Rádiofrekvenčné pásmo: 2408 - 2474 MHz Max.
Page 171
P Pred použitím PONÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí úplne odstrániť. Nastavenie myši – vloženie/výmena batérie (pozrite si obr. C) Odstráňte kryt priestoru pre batérie 8 . ...
Page 172
Funkcia tlačidiel (pozrite si obr. A) Pravé tlačidlo myši: Poskytuje tradičné funkcie klikania myši. Tlačidlo DPI: (800/1600/2400 – Raz kliknite tlačidlom, potom zmeňte nastavenie DPI na nasledujúcu hodnotu DPI). Predvolené nastavenie DPI je 1600 dpi. Vyberte nastavenie, ktoré je pre vás pohodlné. 4 Tlačidlo dopredu Tlačidlo dozadu Ľavé...
Page 173
P Inštalácia softvéru PONÁMKA: Tento softvér nie je kompatibilný s MAC OS. Inštalačný softvér myši je možné stiahnuť aj zo stránky www.Lidl-service.com. Na tejto webovej stránke so službami spoločnosti Lidl musíte zadať číslo výrobku IAN 373971_2104 na vyhľadanie softvéru určeného na stiahnutie.
Page 174
Konfigurácia funkcie bezdrôtovej myši Tento softvér sa používa na konfiguráciu tlačidiel myši. Softvér je rozdelený do troch záložiek: Priradenie tlačidla/Citlivosť/Podpora. Ďalšie podrobnosti nájdete nižšie. Záložka Priradenie tlačidla: Tlačidlá myši môžete naprogramovať s rôznymi funkciami. Stačí kliknúť na tlačidlo, ktoré chcete, a objaví sa zoznam funkcií...
Page 175
Záložka Citlivosť: Možnosť Popis CPI1/ CPI2/ V tejto ponuke softvéru sú k dispozícii 3 CPI3 optické rozlíšenia bezdrôtovej myši, ktoré môžete aktualizovať a predvoliť.
Page 176
Možnosť Popis Zrýchlenie Môžete nastaviť požadovanú rýchlosť kurzora myši (0 – 10). Kliknutím na okienko „Presnost‘ sa zvyšuje“ dosiahnete lepšiu presnosť bezdrôtovej myši. Vertikálna Toto nastavenie umožňuje zmeniť rýchlosť rýchlosť rolovania bezdrôtovej myši (0 – 10). rolovania Rýchlosť Toto nastavenie umožňuje nastaviť rýchlosť dvojitého stlačenia ľavého tlačidla za sebou, po kliknutia...
Page 177
P Skladovanie, keď sa výrobok nepoužíva Pred skladovaním sa batérie musia vybrať. Výrobok skladujte na suchom mieste vo vnútornom prostredí chránenom pred priamym slnečným svetlom, najlepšie v jeho pôvodnom obale. P Čistenie Pred čistením vypnite výrobok! Nemali by sa používať žiadne kyslé, brúsne ani rozpúšťacie ...
Page 178
P Riešenie problémov Problém Riešenie Možnosť 1: Skontrolujte, či sú batérie založené Výrobok nefunguje správne. správne. Možnosť 2: Batérie sa musia vymeniť za nové. Možnosť 3: Odpojte akúkoľvek ďalšiu myš pripojenú k počítaču a znova pripojte vašu myš. Možnosť 4: Vyhýbajte sa použitiu tohto výrobku na priesvitnom či reflexnom povrchu.
Page 179
Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
Page 180
Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované...
Page 181
P Záruka a servis Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
Page 182
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 373971_2104) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Page 183
Advertencias y símbolos utilizados .... Página 184 Introducción ............Página 186 Uso previsto ............Página 186 Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página 187 Contenido del paquete ........Página 187 Notas de seguridad........... Página 188 Descripción de las partes ........ Página 193 Datos técnicos ............
Page 184
Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en la unidad. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
Page 185
NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Voltaje y corriente continuos Advertencia frente a la radiación óptica ¡Este símbolo de acción indica que se deben utilizar guantes de protección! ¡Siga las instrucciones para evitar que las manos golpeen objetos o viceversa o entren en contacto con materiales térmicos o químicos! ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE...
Page 186
La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. RATÓN INALÁMBRICO ERGONÓMICO P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
Page 187
Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o ...
Page 188
Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje.
Page 189
¡ADVERTENCIA! Interferencias de radio Apague el producto en aviones, hospitales, salas de servicio o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de la electrónica sensible. Mantenga el producto alejado a una distancia mínima de ...
Page 190
Nunca recargue pilas no recargables. No cortocircuite las pilas ni las abra. Si no sigue esta recomendación, se puede producir sobrecalentamiento, un incendio o un estallido. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas. Riesgo de fuga de las pilas Evite condiciones y temperaturas medioambientales extremas, ya que podrían afectar a las pilas, por ejemplo, radiadores y la...
Page 191
¡Use un paño seco sin pelusa o un bastoncillo de algodón para limpiar los contactos de la pila o pila recargable y el compartimento de esta antes de insertarla! Retire las pilas gastadas del producto inmediatamente. Utilice únicamente el tipo de pila especificado. ...
Page 192
lleno de líquido, por ejemplo, jarrones o bebidas, sobre el producto o cerca de él. El producto no se usa en las inmediaciones de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces). No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas) colocadas en el producto o cerca de este.
Page 193
no funciona adecuadamente o se ha caído. Si sale humo o hay sonidos u olores inusuales, apague el producto inmediatamente y retire las pilas. En estos casos, el producto no se debe utilizar hasta que el personal de servicio técnico autorizado lo haya inspeccionado.
Page 194
11 Llave USB 12 CD de software 13 2 pilas de tipo AA 14 Almohadilla de mano magnética P Datos técnicos Fuente de voltaje: 2 pilas de tipo AA de 1,5 V Tiempo de funcionamiento: De 3 a 6 meses (pila alcalina) Sistemas operativos: Windows...
Page 195
Temperatura de almacenamiento: 0 a 45 °C Humedad de almacenamiento: Del 10 al 70 % de HR Dimensiones (LA x AN x AL): 135 x 95 x 89 mm aproximadamente (con almohadilla magnética) Peso neto: 128 g aproximadamente (sin pilas) La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación.
Page 196
P Funcionamiento 1. Conectar la llave USB 11 (consulte la figura D): Coloque la llave USB 11 en un puerto USB de repuesto en su PC. 2. Coloque el botón ENCENDER/APAGAR 9 en la posición “ENCENDER” para encender el ratón. 3.
Page 197
CD-ROM del equipo. 2. El proceso de instalación debería iniciarse automáticamente. 3. Si no es el caso, inicie el archivo “SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe” manualmente en el CD-ROM haciendo doble clic en él. 4. Siga las instrucciones de instalación para completar todo el proceso de instalación.
Page 198
Configuración de la función de ratón inalámbrico El software se utiliza para configurar los botones del ratón. El software se divide en tres pestañas: Asignación de botones, Sensibilidad y Soporte. Consulte la información que figura a continuación para obtener más información.
Page 199
Pestaña Sensibilidad: Opción Descripción CPI1/ CPI2/ Hay 3 resoluciones ópticas de ratón CPI3 inalámbrico que puede actualizar y predefinir en este menú de software.
Page 200
Opción Descripción Aceleración Puede establecer la velocidad del cursor del ratón que prefiera (0 - 10). Haga clic en el cuadro “Aumento de precisión” para mejorar la precisión del ratón inalámbrico. Velocidad de Esta configuración le permite cambiar la desplazamiento velocidad de desplazamiento del ratón vertical inalámbrico (0 - 10).
Page 201
Restaurar valores predeterminados: Puede restablecer los valores predeterminados de fábrica de la configuración haciendo clic en “Restaurar valores predeterminados” y, a continuación, presionando “Aplicar”. P Almacenamiento cuando no se utilice Debe quitar las pilas antes de guardar el producto. Guarde el producto en una ubicación interior protegida de ...
Page 202
P Solucionar problemas Problema Solución Opción 1: Compruebe si las pilas están El producto no funciona colocadas correctamente. correctamente. Opción 2: Las pilas necesitan cambiarse por unas nuevas. Opción 3: Quite cualquier otro ratón conectado al equipo y vuelva a conectar el ratón.
Page 203
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Výrobok: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está...
Page 204
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Page 205
P Garantía y servicio Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Page 206
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 373971_2104) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Page 207
Brugte advarsler og symboler ..... Side Indledning ............. Side Tilsigtet brug ............Side Varemærkeoplysninger ........Side Leveringsomfang..........Side Sikkerhedsbemærkninger ......Side Beskrivelse af delene ........Side Tekniske data ............Side Inden brug ............. Side Betjening ..............Side Softwareinstallation ......... Side Opbevaring, når produktet ikke er i brug ............
Page 208
Brugte advarsler og symboler Disse symboler findes i brugsvejledningerne, på emballagen og på enheden. FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
Page 209
BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm / -spænding Advarsel mod optisk stråling Dette handlingsskilt angiver, at brugeren skal bruge passende beskyttelseshandsker! Følg vejledningerne for at undgå, at hænder rammer eller bliver ramt af genstande, eller er i kontakt med termiske eller kemiske materialer! ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet...
Page 210
CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. ERGONOMISK TRÅDLØS MUS P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Page 211
Corporation i USA og andre lande. Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande. SilverCrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker eller ...
Page 212
Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
Page 213
ADVARSEL! Radioforstyrrelser Sluk produktet på fly, på hospitaler, i serviceværelser og i nærheden af elektroniske lægesystemer. De trådløse signaler kan påvirke følsom elektronik. Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere og implantierbare kardioverter-defibrillatorer, da den elektromagnetiske stråling kan påvirke pacemakerne. Radiobølgerne kan forårsage forstyrrelser i høreapparater.
Page 214
ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Almindelige batterier må aldrig genoplades. Batterier må ikke kortsluttes eller åbnes. Det kan føre til overophedning, brand eller sprængning. Kast aldrig batterier i brand eller vand. Udsæt ikke batterier for mekaniske belastninger. Risiko for batterilækage Undgå ekstreme miljøforhold og temperaturer, som kan påvirke batterier, f.eks.
Page 215
Batterierne må aldrig genoplades, og de må under ingen omstændigheder komme i kontakt med ild. Rengør kontakter ved batteriet / det genopladelige batteri og i batterirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Tag straks brugte batterier ud af produktet. ...
Page 216
VIGTIGT! Sørg for, at: Ingen direkte varmekilder (fx opvarmning) kan påvirke produktet Enhver kontakt med sprøjtede og drypende vand eller ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i nærheden af vand. Produktet aldrig nedsænkes i væske. Placer ikke beholdere fyldt med væske, fx vaser eller drikkevarer, på...
Page 217
Brugeren af produktet er fuldt ansvarlig for at rette forstyrrelser, der er forårsaget af sådanne uautoriserede modifikationer af produktet, samt udskiftning af sådanne produkter. Hvis produktet på nogen måde beskadiges, skal det repareres, fx hvis kabinettet beskadiges, hvis væske eller genstande er trængt ind i produktet, eller hvis produktet har været udsat for regn eller fugt.
Page 218
P Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. 1 Højre museknap 2 DPI-knap 3 Lysindikator for lavt batteriniveau og DPI-status 4 Frem-knap 5 Tilbage-knap 6 Venstre museknap 7 Rullehjul og midterste museknap 8 Dæksel til batterirum 9 Tænd/sluk-knap 10 Brugsanvisning 11 USB-dongle 12 Software-cd...
Page 219
P Tekniske data Spændingsforsyning: 2 x 1,5 V, AA-batterier Driftstid: 3 til 6 måneder (alkalisk batteri) Operativsystemer: Windows 7 / 8 / 10 ® Opløsning: 800 / 1600 / 2400 dpi Rækkevidde: 10 m Radiofrekvensbånd: 2408 - 2474 MHz Maks. overførelseseffekt: 0,72 mW USB-version: Hardwarekrav:...
Page 220
P Inden brug BEMÆRK: Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet er fuldstændigt og ubeskadiget! Alle dele skal pakkes ud, og emballagematerialet skal fjernes fuldstændigt. Opsætning af musen - sådan tættes batteriet i og sådan tages det ud (se fig. C) Fjern dækslet til batterirummet 8 .
Page 221
Knappernes funktioner (se fig. A) 1 Højre museknap: Virker som et almindeligt museklik. 2 DPI-knap: (800/1600/2400 - klik en gang på knappen, og skift derefter DPI-indstilling til den efterfølgende DPI- værdi). Standard DPI-indstillingen er 1600 dpi. Vælg en indstilling, der er bedst for dig. 4 Frem-knap 5 Tilbage-knap 6 Left mouse button: Provides traditional mouse functions...
Page 222
P Softwareinstallation BEMÆRK: Softwaren er ikke kompatibel med MAC OS. Det er også muligt, at downloade musens installationssoftware på www.Lidl-service.com. På denne Lidl-hjemmeside skal du indtaste produktnummeret IAN 373971_2104 for, at søge efter softwaren, som du ønsker at downloade. Softwareinstallation fra cd‘en 1.
Page 223
Konfiguration af den trådløse musefunktion Softwaren bruges til at konfigurere museknapperne. Softwaren er opdelt i tre faner: Knaptildeling/følsomhed/understøtter. Se venligst nedenfor, for yderligere oplysninger. Fanen Knaptildeling: Du kan programmere knapperne på musen til, at udføre forskellige funktioner. Klik blot på den ønskede knap, hvorefter en funktionsliste vises, hvor du kan vælge den ønskede funktion.
Page 224
Fanen Følsomhed: Indstilling Beskrivelse CPI1/ CPI2/ Den trådløse mus har 3 optiske opløsninger, CPI3 som du kan opdatere og forudindstille i denne softwaremenu. 224 DK...
Page 225
Indstilling Beskrivelse Acceleration Du kan indstille den ønskede musemarkørhastighed (0 - 10). Klik på feltet „Nøjagtighed forøgelse“, for at gøre musen mere nøjagtig. Lodret Denne indstilling giver dig mulighed for at rullehastighed ændre rullehastigheden på den trådløse mus (0 - 10). Dobbeltklik- Denne indstilling giver dig mulighed for hastighed...
Page 226
P Opbevaring, når produktet ikke er i brug Batterier skal tages ud inden opbevaring. Opbevar produktet på et tørt indendørssted, der er beskyttet mod direkte sollys, og helst i den originale emballage. P Rengøring Sluk for produktet før rengøring! ...
Page 227
P Fejlfinding Problem Løsning Mulighed 1: Sørg for, at batteriet er sat rigtigt i. Produktet virker ikke Mulighed 2: Batteriet skal udskiftes med en ny. korrekt. Mulighed 3: Fjern alle andre mus, der er forbundet til din computer, og forbind musen igen. Mulighed 4: Undgå...
Page 228
Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
Page 229
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er omfattet af behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted. P Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH &...
Page 230
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
Page 231
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
Page 232
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05319B Version: 10/2021 IAN 373971_2104...
Need help?
Do you have a question about the SFM 2400 B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers