Silvercrest SFM 2400 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SFM 2400 A1 Operation And Safety Notes

Ergonomic wireless mouse
Hide thumbs Also See for SFM 2400 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Advertencias y Símbolos Utilizados
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Avisos Relacionados con Marcas
    • Comerciales
    • Contenido del Paquete
    • Notas de Seguridad
    • Descripción de las Partes
    • Datos Técnicos
    • Antes del Uso
    • Funcionamiento
    • Instalación del Software
    • Almacenamiento cuando no Se Utilice
    • Limpieza
    • Solucionar Problemas
    • Desecho
    • Declaración UE de Conformidad Simplificada
    • Garantía y Servicio
    • Garantía
    • Tramitación de la Garantía
    • Asistencia
  • Português

    • Avisos E Símbolos Utilizados
    • Introdução
    • Utilização Prevista
    • Avisos de Marcas Comerciais
    • Conteúdo da Embalagem
    • Notas de Segurança
    • Descrição Dos Componentes
    • Dados Técnicos
    • Antes de Utilizar
    • Operação
    • Instalação Do Software
    • Armazenamento Quando Não Utilizado
    • Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Eliminação
    • Simplificad
    • Garantia
    • Garantie E Serviço
    • Assistência Técnica
    • Procedimento no Caso de Ativação da Garantia
  • Deutsch

    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Markenhinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Bedienung
    • Vor der Verwendung
    • Softwareinstallation
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Reinigung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • EU-Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Garantie und Service
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

RATÓN INALÁMBRICO ERGONÓMICO
SFM 2400 A1
RATÓN INALÁMBRICO
ERGONÓMICO
Instrucciones de utilización y de
seguridad
RATO ERGONÓMICO SEM
FIOS
Instruções de utilização e de segurança
IAN 373971_2104
ERGONOMIC WIRELESS
MOUSE
Operation and Safety Notes
ERGONOMISCHE
FUNKMAUS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFM 2400 A1

  • Page 1 RATÓN INALÁMBRICO ERGONÓMICO SFM 2400 A1 RATÓN INALÁMBRICO ERGONOMIC WIRELESS ERGONÓMICO MOUSE Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad ERGONOMISCHE RATO ERGONÓMICO SEM FUNKMAUS FIOS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instruções de utilização e de segurança IAN 373971_2104...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 800 DPI 1600 DPI 2400 DPI...
  • Page 5: Table Of Contents

    Advertencias y símbolos utilizados .... Página Introducción ............Página Uso previsto ............Página Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página Contenido del paquete ........Página Notas de seguridad........... Página 10 Descripción de las partes ........ Página 15 Datos técnicos ............Página 16 Antes del uso ............
  • Page 6: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en la unidad. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 7 NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Voltaje y corriente continuos Advertencia frente a la radiación óptica ¡Este símbolo de acción indica que se deben utilizar guantes de protección! ¡Siga las instrucciones para evitar que las manos golpeen objetos o viceversa o entren en contacto con materiales térmicos o químicos! ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE...
  • Page 8: Introducción

    La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. RATÓN INALÁMBRICO ERGONÓMICO P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
  • Page 9: Avisos Relacionados Con Marcas

    Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada   en EE. UU. y en otros países. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca   pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales  ...
  • Page 10: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje.
  • Page 11 ¡ADVERTENCIA! Interferencias de radio Apague el producto en aviones, hospitales, salas de servicio   o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de la electrónica sensible. Mantenga el producto alejado a una distancia mínima de  ...
  • Page 12 Nunca recargue pilas no recargables. No cortocircuite las pilas ni las abra. Si no sigue esta recomendación, se puede producir sobrecalentamiento, un incendio o un estallido. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas. Riesgo de fuga de las pilas Evite condiciones y temperaturas medioambientales extremas, ya que podrían afectar a las pilas, por ejemplo, radiadores y la...
  • Page 13 ¡Use un paño seco sin pelusa o un bastoncillo de algodón   para limpiar los contactos de la pila o pila recargable y el compartimento de esta antes de insertarla! Retire las pilas gastadas del producto inmediatamente.   Utilice únicamente el tipo de pila especificado.  ...
  • Page 14 nunca se debe sumergir en líquido; no coloque ningún recipiente lleno de líquido, por ejemplo, jarrones o bebidas, sobre el producto o cerca de él. El producto no se usa en las inmediaciones de campos   magnéticos (por ejemplo, altavoces). No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas)  ...
  • Page 15: Descripción De Las Partes

    o hay sonidos u olores inusuales, apague el producto inmediatamente y retire las pilas. En estos casos, el producto no se debe utilizar hasta que el personal de servicio técnico autorizado lo haya inspeccionado. El producto solamente debe ser reparado por personal cualificado. Nunca abra la carcasa del producto.
  • Page 16: Datos Técnicos

    P Datos técnicos Fuente de voltaje: 2 pilas de tipo AA de 1,5 V Tiempo de funcionamiento: De 3 a 6 meses (pila alcalina) Sistemas operativos: Windows 7/8/10 ® Resolución: 800, 1600 y 2400 ppp Intervalo: 10 m Banda de frecuencias de 2408 - 2474 MHz radio: Potencia máxima transmitida: 0,72 mW...
  • Page 17: Antes Del Uso

    La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación. P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del   paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de  ...
  • Page 18 3. Encienda su PC. 4. Los controladores necesarios se instalan automáticamente. Función de los botones (consulte la figura A) 1 Botón derecho del ratón: proporciona funciones tradicionales de clic del ratón. 2 Botón PPP: (800, 1600 y 2400: haga clic en el botón una vez y, a continuación, cambie el valor de PPP al siguiente valor de PPP).
  • Page 19: Instalación Del Software

    CD-ROM del equipo. 2. El proceso de instalación debería iniciarse automáticamente. 3. Si no es el caso, inicie el archivo “SFM 2400 A1 Mouse Setup.exe” manualmente en el CD-ROM haciendo doble clic en él. 4. Siga las instrucciones de instalación para completar todo el proceso de instalación.
  • Page 20 Configuración de la función de ratón inalámbrico El software se utiliza para configurar los botones del ratón. El software se divide en tres pestañas: Asignación de botones, Sensibilidad y Soporte. Consulte la información que figura a continuación para obtener más información.
  • Page 21 Pestaña Sensibilidad: Opción Descripción CPI1/ CPI2/ Hay 3 resoluciones ópticas de ratón CPI3 inalámbrico que puede actualizar y predefinir en este menú de software.
  • Page 22 Opción Descripción Aceleración Puede establecer la velocidad del cursor del ratón que prefiera (0 - 10). Haga clic en el cuadro “Aumento de precisión” para mejorar la precisión del ratón inalámbrico. Velocidad de Esta configuración le permite cambiar la desplazamiento velocidad de desplazamiento del ratón vertical inalámbrico (0 - 10).
  • Page 23: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    Restaurar valores predeterminados: Puede restablecer los valores predeterminados de fábrica de la configuración haciendo clic en “Restaurar valores predeterminados” y, a continuación, presionando “Aplicar”. P Almacenamiento cuando no se utilice Debe quitar las pilas antes de guardar el producto.   Guarde el producto en una ubicación interior protegida de  ...
  • Page 24: Solucionar Problemas

    P Solucionar problemas Problema Solución Opción 1: Compruebe si las pilas están El producto no funciona colocadas correctamente. correctamente. Opción 2: Las pilas necesitan cambiarse por unas nuevas. Opción 3: Quite cualquier otro ratón conectado al equipo y vuelva a conectar el ratón.
  • Page 25 siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Výrobok: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está...
  • Page 26: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
  • Page 27: Garantía Y Servicio

    P Garantía y servicio ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 28: Tramitación De La Garantía

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 373971_2104) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 29 Avisos e símbolos utilizados ......Página 30 Introdução ............. Página 32 Utilização prevista ..........Página 32 Avisos de marcas comerciais ......Página 33 Conteúdo da embalagem ....... Página 33 Notas de segurança .......... Página 34 Descrição dos componentes ......Página 40 Dados técnicos .............
  • Page 30: Avisos E Símbolos Utilizados

    Avisos e símbolos utilizados Os símbolos exibidos são utilizados nas instruções de utilização, na embalagem e na unidade. PERIGO! Este símbolo, em combinação com a palavra “PERIGO”, indica uma situação de risco elevado que, se não for evitada, originará ferimentos graves ou morte. AVISO! Este símbolo, em combinação com a palavra “AVISO”, indica uma situação de risco médio que, se não for evitada, pode originar...
  • Page 31 NOTA: Este símbolo, em combinação com a palavra “NOTA”, fornece informações úteis adicionais. Corrente contínua / tensão Aviso relativo a radiação ótica Este símbolo indica que devem ser utilizadas luvas de proteção! Siga as instruções para evitar que as suas mãos fiquem presas em objetos ou toquem em materiais térmicos ou químicos! AVISO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Um...
  • Page 32: Introdução

    La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. RATO ERGONÓMICO SEM FIOS P Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é...
  • Page 33: Avisos De Marcas Comerciais

    Corporation nos Estados Unidos e noutros países. Mac OS é uma marca comercial da Apple Inc., registada   nos Estados Unidos e noutros países. A marca comercial e nome comercial SilverCrest é   propriedade dos respetivos proprietários. Quaisquer outros nomes e produtos são marcas  ...
  • Page 34: Notas De Segurança

    Notas de segurança Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de segurança e de utilização! Quando passar este produto para terceiros, inclua também todos os documentos! AVISO! PERIGO DE VIDA E RISCO DE ACIDENTES PARA LATENTES E CRIANÇAS! PERIGO! RISCO DE ASFIXIA! Nunca deixe crianças sem supervisão junto dos materiais de embalagem.
  • Page 35 AVISO! Interferências radioelétricas Desligue o produto em aviões, hospitais, salas de   atendimento ou próximo de equipamentos médicos eletrónicos. Os sinais sem fios transmitidos podem afetar a funcionalidade de componentes eletrónicos sensíveis. Mantenha o produto a pelo menos 20 cm de pacemakers  ...
  • Page 36 AVISO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue pilhas não recarregáveis. Não provoque o curto-circuito das pilhas nem as abra. Poderá originar sobreaquecimento, incêndio ou explosão. Nunca atire pilhas para o fogo ou água. Não exerça cargas mecânicas nas pilhas. Risco de derrame de líquido das pilhas Evite condições ambientais e temperaturas extremas, que podem afetar as pilhas, por exemplo, radiadores/luz solar direta.
  • Page 37 Nunca tente recarregar as pilhas e em nenhuma   circunstância as atire para o fogo. Limpe os contactos da pilha / bateria e o compartimento da   mesma com um pano seco e sem fiapos ou um cotonete de algodão antes de a inserir! Remova imediatamente as pilhas gastas do produto.
  • Page 38 CUIDADO! Certifique-se de que O produto não é afetado por fontes de calor direto (por   exemplo, aquecedores). É evitado qualquer contacto com gotas e derrames de   água e líquidos corrosivos e que o produto não é utilizado próximo de água. Em especial, o produto nunca deve ser submerso em líquido;...
  • Page 39 A OWIM GmbH & Co KG não é responsável por   interferências em rádios ou televisores devido a modificações não autorizadas do produto. O utilizador do produto é totalmente responsável por   corrigir interferências causadas por tais modificações do produto, assim como pela substituição dos mesmos produtos.
  • Page 40: Descrição Dos Componentes

    P Descrição dos componentes Consulte a página desdobrável. 1 Botão direito do rato 2 Botão PPP 3 Indicador LED para bateria fraca e estado de PPP 4 Botão de retrocesso 5 Botão de avanço 6 Botão esquerdo do rato 7 Roda de deslocamento e botão do meio do rato 8 Tampa do compartimento das pilhas 9 Instruções de utilização 10 Adaptador USB...
  • Page 41: Dados Técnicos

    P Dados técnicos Fonte de alimentação: 2 pilhas AA de 1,5 V Autonomia: 3 a 6 meses (pilha alcalina) Sistemas operativos: Windows 7 / 8 / 10 ® Resolução: 800 / 1600 / 2400 dpi Alcance: 10 m Banda de frequências: 2408 - 2474 MHz Potência máxima transmitida: 0,72 mW Versão USB:...
  • Page 42: Antes De Utilizar

    P Antes de utilizar NOTA: Antes de utilizar, certifique-se de que o conteúdo da   embalagem está completo e que não existem danos! Todas as peças devem ser retiradas das embalagem e   os materiais de embalagem devem ser completamente removidos.
  • Page 43 4. Os controladores necessários serão automaticamente instalados. Função dos botões (ver fig. A) 1 Botão direito do rato: Disponibiliza as funções de clique tradicional no botão do rato. 2 Botão PPP: (800 / 1600 / 2400 – Clique no botão uma vez e mude a definição de PPP para o valor de PPP seguinte).
  • Page 44: Instalação Do Software

    Rom do computador. 2. O processo de instalação deverá iniciar automaticamente. 3. Caso isso não aconteça, faça duplo clique no ficheiro “SFM 2400 A1 Mouse Setup.exe” no CD-ROM para o executar manualmente. 4. Siga as instruções de instalação para concluir o processo de instalação.
  • Page 45 Configuração das funções do rato sem fios O software é utilizado para configurar os botões do rato. O software está dividido em três separadores: Atribuição de botões/Sensibilidade/Suporte. Consulte mais detalhes abaixo. Separador Atribuição de botões: Pode programar os botões do rato com diferentes funções.  ...
  • Page 46 Separador Sensibilidade: Opção Descrição CPI1/ CPI2/ Existem 3 resoluções óticas do rato sem fios CPI3 que pode atualizar e predefinir neste menu de software. 46 PT...
  • Page 47 Opção Descrição Aceleração Pode definir a velocidade desejada do cursor do rato (0 - 10). Clique na caixa “Aumento da precisão” para melhorar a precisão do rato sem fios. Velocidade de Esta definição permite alterar a velocidade deslocamento de deslocamento do rato sem fios (0 - 10). vertical Velocidade de Esta definição permite ajustar a velocidade...
  • Page 48: Armazenamento Quando Não Utilizado

    P Armazenamento quando não utilizado As pilhas devem ser removidas antes de armazenar o rato.   Armazene o produto num local seco interior protegido de   luz solar direta, preferencialmente, na embalagem original. P Limpeza Desligue o produto antes de efetuar a limpeza!  ...
  • Page 49: Resolução De Problemas

    P Resolução de problemas Problema Solução Opção 1: Verifique se as pilhas estão O produto não funciona corretamente colocadas. corretamente. Opção 2: As pilhas devem ser substituídas por novas. Opção 3: Desligue todos os ratos ligados ao seu computador e volte a ligar o seu rato. Opção 4: Evite utilizar este produto em superfícies transparentes ou refletoras.
  • Page 50: Eliminação

    P Eliminação Embalagem: A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.
  • Page 51: Simplificad

    Pilhas: Pense no meio ambiente e sua própria saúde. Sempre coloque as pilhas usadas nos contentores de coleta apropriados. Estes podem ser encontrados em instituições públicas ou comércio de pilhas. Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas! As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à...
  • Page 52: Garantie E Serviço

    P Garantia e serviço Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Page 53: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. Procedimento no caso de ativação da garantia De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (IAN 373971_2104) como comprovativo da mesma.
  • Page 54 Warnings and symbols used ......Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ..........Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Description of parts ........... Page Technical data ............Page Before use ............. Page Operation .............. Page Software installation ........
  • Page 55: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The symbols shown are used in the operating instructions, on the packaging and on the unit. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 56 NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Warning against optical radiation This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD!
  • Page 57: Introduction

    CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. ERGONOMIC WIRELESS MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 58: Trademark Notices

    Corporation in the United States and other countries. Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.   and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of   their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 59: Safety Notes

    Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Page 60 WARNING! Radio interference Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service   rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers   or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers.
  • Page 61 Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries. Risk of batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g.
  • Page 62 Remove exhausted batteries from the product immediately.   Only use the specified type of battery!   Remove the battery when the product is not to be used for a   long time. Improper use may cause explosions and danger to life.  ...
  • Page 63 no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near   the product. no objects are inserted into the interior of the product.   the product is never subjected to excessive shocks and   vibrations. Do not look directly into the light beam. Also, do not look at the light beam with optical devices.
  • Page 64: Description Of Parts

    product should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have the product repaired by qualified personnel. Never open the housing of the product. P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 DPI button 3 LED indicator for low battery and DPI status...
  • Page 65: Technical Data

    P Technical data Voltage supply: 2 x 1.5 V, AA batteries Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operating Systems: Windows 7 / 8 / 10 ® Resolution: 800 / 1600 / 2400 dpi Range: 10 m Radio frequency band: 2408 - 2474 MHz Max.
  • Page 66: Before Use

    P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and   undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material   has to be removed completely. Setting up your mouse – inserting/replacing the battery (see fig. C) Remove the battery compartment cover 8 .
  • Page 67 Function of buttons (see fig. A) 1 Right mouse button: Provides traditional mouse click functions. 2 DPI button: (800 / 1600 / 2400 – Click button once, then change DPI setting to next DPI value). The default DPI setting is 1600 dpi. Choose a setting that is comfortable for you.
  • Page 68: Software Installation

    1. Insert the provided Setup Disc into the computer’s CD rom. 2. The installation process should start automatically. 3. If this is not the case, start the file “SFM 2400 A1 Mouse Setup.exe“ manually on the CD-ROM by double-clicking. 4. Follow the installation instructions to complete the whole installation process.
  • Page 69 Configuration of wireless mouse function The software is used to configure the mouse buttons. The software is divided into three tabs: Button Assign/ Sensitivity/ Support. Please refer to below for more details. Button Assign tab: You can program the buttons of the mouse with different  ...
  • Page 70 Sensitivity tab: Option Description CPI1/ CPI2/ There are 3 optical resolution of wireless CPI3 mouse that you can update and preset in this software menu. 70 GB/MT...
  • Page 71 Option Description Acceleration You can set your preferred mouse cursor speed (0 - 10). Click “Accuracy Increasing“ box to achieve a better accuracy of wireless mouse . Vertical Scrolling This setting allows you to change the scroll Speed speed of the wireless mouse (0 - 10). Double Click This setting allows you to adjust how fast the Speed...
  • Page 72: Storage When Not In Use

    P Storage when not in use Batteries must be removed before storage.   Store the product in a dry indoor location protected from   direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Switch the product off before cleaning!   No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used  ...
  • Page 73: Disposal

    P Troubleshooting Problem Solution Option 1: Check if the battery is properly fitted. The product does not Option 2: The battery needs to be replaced by work a new one. properly. Option 3: Remove any other mouse connected to your computer and reconnect your mouse. Option 4: Avoid using this product onto transparent or reflective surfaces.
  • Page 74 Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management...
  • Page 75: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
  • Page 76: Warranty Claim Procedure

    The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 77: Service

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. P Service Service Great Britain Tel.: 08000569216...
  • Page 78 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ........... Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Bedienung ............. Seite Softwareinstallation ......... Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ......
  • Page 79: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 80 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung Warnung vor optischer Strahlung Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den...
  • Page 81: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. ERGONOMISCHE FUNKMAUS P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 82: Markenhinweise

    Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den   Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 83: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 84 GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird. WARNUNG! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern,   Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben.
  • Page 85 GEFAHR! Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wurde eine Batterie verschluckt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von   Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 86 TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solch einem Fall immer geeignete Schutzhandschuhe. Batterie Beide Batterien müssen immer zeitgleich ersetzt werden.   Legen Sie Batterien entsprechend den   Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an Batterie und Produkt ein.
  • Page 87 Plötzliche Temperaturschwankungen können   Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von   Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es  ...
  • Page 88 das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und   Vibrationen ausgesetzt ist. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten. HINWEIS: Der Anwender muss während der Benutzung des Produkts regelmäßige Pausen einlegen. Bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter- und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen durchgeführt werden.
  • Page 89: Teilebeschreibung

    Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab und entnehmen Sie die Batterien. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes.
  • Page 90: Technische Daten

    P Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x AA Batterien, 1,5 V Betriebszeit: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterie) Betriebssysteme: Windows 7 / 8 / 10 ® Auflösung: 800 / 1600 / 2400 dpi Reichweite: 10 m Funkfrequenzband: 2408 - 2474 MHz Max. Übertragungsleistung: 0,72 mW USB-Version: Hardware-Voraussetzung: 1 freier USB-Anschluss...
  • Page 91: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt   vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial   muss vollständig entfernt werden. Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/Ersetzen der Batterie (siehe Abb. C) Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 8 .  ...
  • Page 92 Tastenfunktion (siehe Abb. A) 1 Rechte Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick- Funktionen. 2 DPI-Taste: (800 / 1600 / 2400 – Taste einmal klicken, dann DPI-Einstellungen auf nächsten DPI-Wert einstellen). Die Standard-DPI-Einstellung ist 1600 DPI. Wählen Sie eine Einstellung, die für Sie komfortabel ist. 4 Rückwärtstaste 5 Vorwärtstaste 6 Linke Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick-...
  • Page 93: Softwareinstallation

    P Softwareinstallation HINWEIS: Die Software ist nicht kompatibel mit Mac OS.   Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter   www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl- Service-Webseite müssen Sie die Produktnummer IAN 373971_2104 zur Suche nach der herunterzuladenden Software eingeben. Softwareinstallation aus CD 1.
  • Page 94 Konfiguration der Funkmausfunktion Die Software dient zur Konfiguration der Maustasten. Die Software unterteilt sich in drei Registerkarten: Tastenbelegung / Empfindlichkeit und Support. Nachstehend finden Sie weitere Einzelheiten. Tastenbelegung-Register: Sie können die Tasten der Maus mit unterschiedlichen   Funktionen programmieren. Klicken Sie einfach auf die gewünschte Schaltfläche und eine Funktionsliste erscheint zur Auswahl.
  • Page 95 Empfindlichkeit-Register: Option Beschreibung CPI1/ CPI2/ Es gibt 3 optische Auflösungen der CPI3 Funkmaus, die Sie über dieses Software- Menü aktualisieren und voreinstellen können. DE/AT/CH...
  • Page 96 Option Beschreibung Beschleunigung Sie können Ihre bevorzugte Mauszeigergeschwindigkeit (0 bis 10) einstellen. Klicken Sie zur Verbesserung der Genauigkeit der Funkmaus auf das Kästchen ,,Genauigkeit erhöhen“. Vertikale Scrollge- Diese Einstellung ermöglicht Ihnen die schwindigkeit Änderung der Scrollgeschwindigkeit der Funkmaus (0 bis 10). Doppelklick- Mit dieser Einstellung können Sie einstellen, geschwindigkeit...
  • Page 97: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Standard wiederherstellen: Sie können alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie auf ,,Standard wiederherstellen“ und dann auf „Anwenden“ klicken. P Lagerung bei Nichtbenutzung Batterien müssen vor der Lagerung entfernt werden.   Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum,  ...
  • Page 98: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien Das Produkt funktioniert nicht richtig eingelegt sind. ordnungsgemäß. Option 2: Die Batterien müssen durch Neue ausgewechselt werden. Option 3: Entfernen Sie andere mit Ihrem Computer verbundene Mäuse und verbinden Sie Ihre Maus erneut. Option 4: Benutzen Sie die Maus nicht auf durchsichtigen oder spiegelnden Oberflächen.
  • Page 99: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 100: Eu-Konformitätserklärung

    Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 101: Garantie Und Service

    P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 102: Abwicklung Im Garantiefall

    P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 373971_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 103: Service

    P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 104 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05319A Version: 10/2021 IAN 373971_2104...

This manual is also suitable for:

373971 2104

Table of Contents