ERA INTI
MODELOS: INTI1 E INTI2
MODELOS: INTI1 Y INTI2
MODELS: INTI1 AND INTI2
Nombre del comprador: ________________________
Firma del comprador: _________________________
Factura n.º: _________________________________
Fecha de compra: ____________________________
Modelo: _______________ Lote: ________________
GUIA RÁPIDO DE USO DO CONTROLE REMOTO
Distribuidor: _________________________________
GUÍA RÁPIDO DE USO DEL CONTROL REMOTO
QUICKSTART GUIDE FOR REMOTE CONTROL
07 - SOPORTE AL CLIENTE
De lunes a jueves de 08:00 a 18:00.
PT - Instruções e avisos de
Viernes de 08:00 a 17:00
segurança para instalação e
uso e termo de garantia.
Teléfono: +55 (19) 2113-2717
Correo electrónico: atendimento@nice.com.br
ES - Instrucciones de seguridad
y advertencias de instalación y
uso y plazo de garantía.
EN - Safety instructions and
warnings for installation and
use as well as warranty conditions.
Warning: Follow all safety and installation instructions
properly to avoid serious injury. The installation must
Aviso: Siga todas as instruções de segurança e
be carried out by a specialist. Find a dealer.
instalação corretamente para evitar ferimentos graves.
Keep this manual in a safe place for future reference.
A instalação deverá ser feita por um profissional,
procure um distribuidor.
01 - WARNING
Guarde este manual em local seguro para futuras
consultas.
Read these instructions carefully before using the pro-
duct. If in doubt, contact your dealer.
01 - ADVERTÊNCIA
02 - SPECIFICATIONS
Leia atentamente este guia antes de utilizar o produto.
- Transmission frequency: 433.92 MHz
Em caso de dúvidas fale com seu distribuidor.
- Number of buttons: INTI1 = 1 button, INTI2 = 2 but-
tons
02 - ESPECIFICAÇÕES
- Coding: Rolling Code / Opera
- Frequência de transmissão: 433,92 MHz
- Power supply: 01 3V battery (CR 2032).
- Número de botões: INTI1 = 1botão, INTI2 = 2 botões
03 - RECORDING CONTROLS AT THE
- Codificação: Rolling Code / Opera
- Alimentação: 01 bateria 3V (CR 2032).
CENTRALS
To encode this controller, the entire encoding process
03 - GRAVANDO CONTROLE NAS CEN-
in the control panel manual must be followed. Please
TRAIS
consult its manual.
Para codificação deste controle é necessário seguir
04 - BATTERY REPLACEMENT
todo o processo de codificação existente no manual da
central. Favor consultar o manual da mesma.
1 - Using a pointed-end object, press the open button
behind the control;
04 - TROCA DE BATERIA
2 - Open carefully and remove the battery;
3 - Insert the new battery and close the control.
1 - Com um objeto pontiagudo, pressione o botão de
abrir localizado atrás do controle;
2 - Abra com cuidado e retire a bateria;
3 - Insira a nova bateria e feche o controle.
ATTENTION:
- Check the correct polarity of the battery.
- After use, the battery should be disposed of in a sui-
table place.
05 - CHANGING THE TRANSMITTER
CODE
Check the manual for your center in Nice for the accep-
ted transmission methods.
ENGLISH
PORTUGUÊS
Need help?
Do you have a question about the ERA INTI1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers