Page 1
Kanda Handleiding en installatievoorschriften Kanda Users guide and installation manual for the Kanda Mode d’emploi et instructions d’installation le Kanda Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Kanda 200801...
Page 2
In het eerste deel van deze handleiding geven we u tips en aanwijzingen voor een juist en veilig gebruik van uw houtkachel. In deel twee staan de installatievoorschriften en de technische specificaties van de Kanda. Deze zijn vooral van belang voor de installateur.
Inhoudsopgave Uw Kanda houtkachel in éen oogopslag Installatie Aansteken van de kachel Eerste keer stoken Brandstof: hout De optimale stookwijze Schoorsteen en rookkanaal Onderhoud Veiligheid Garantie Installatievoorschriften Kanda Technische tekeningen...
Vergeet niet om de asemmer regelmatig schoon te maken, dit om schade te voorkomen. Installatie Over het algemeen zorgt de dealer waar u de Kanda heeft aangeschaft, ook voor de plaatsing. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de plaatsing wordt uitgevoerd door een erkende installateur.
Daardoor kan de ruit van uw haard zwart van roet worden. Ook kunnen roetdeeltjes zich Wanneer u de Kanda voor de eerste keer gebruikt, moet vastzetten in het rookkanaal. Dat vergroot de kans op de haard ‘instoken’. Het toestel is voorzien van een schoorsteenbrand.
De optimale stookwijze uit de schoorsteen ‘wegzuigt’. Kachels van WANDERS zijn zo ontworpen, dat ze Soms kan valwind echter het omgekeerde effect maximaal rendement leveren. Een goed gestookte geven, en de lucht juist terug de schoorsteen houtkachel kan een rendement halen van ongeveer inblazen.
Veiligheid de landelijke voorschriften en de bijgevoegde installatie- Met een houthaard van WANDERS heeft u een en bedieningsvoorschrif-ten; installatie door een niet door comfortabele én veilige warmtebron in huis. WANDERS erkend installateur of dealer; verwaarlozing van het toestel en bij wisseling van eigenaar.
Installatie Reparaties Technische gegevens Kanda Algemene aanwijzingen De Kanda is gekeurd volgens de internationale normering wanneer u de luchtaanvoer rechtstreeks van buiten EN13229. Deze haard kan aangesloten worden op een haalt, zodat een gevaarloze verbranding verzekerd rookkanaal waarop meerdere kachels zijn aangesloten.
Page 9
Schoorsteenhoogte buitendaks op een horizontale afstand A vanaf de nok horizontale afstand A vanaf de nok in meters helling In de 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85 0,85 • Het schoorsteenkanaal dient ten tijde van plaatsing een straal van 80 centimeter van de kachelopeningen schoon en lekdicht te zijn en zonder enige bevinden.
Page 10
Installatie De Kanda is gekeurd volgens de internationale normering EN13229. De haard kan aangesloten worden op een rookkanaal waar meerdere kachels op zijn aangesloten. Alleen een erkende installateur mag de haard plaatsen, anders vervalt de garantie. Verbrandingsluchttoevoer De haard dient voldoende verse verbrandingslucht toegevoerd te krijgen.
Page 11
3mm rondom het inbouw raam en de stuclijsten. haard. Hang de klep in de scharnierhaken (zie figuur Figuur 5 Inbouwoverzicht Kanda (mm)
Page 12
Deze zijde aan de haard aansluiten Deze zijde eventueel op de buitenlucht aansluiten Figuur 6 Aansluiten van de slangen Reparaties Figuur 7: Vervangen van het glas in de deur Vervangen van het glas in de deur • Open de deur van de haard •...
Page 13
Technische gegevens Kanda Technische gegevens Deur sluiting I/II Nominaal vermogen* Pijpdiameter verbrandingsgassen Maximale vulling bij hout Maximale vulling bruinkool Inhoud verbrandingskamer Oppervlak bodem verbrandingskamer * nominale warmte van 9 kW wordt verkregen bij een schoorsteentrek van 0,12 mbar Brandstof, houtblokken, 30 x 10 cm Max.
Page 14
Richtwaarden voor de inhoud van de te verwarmen ruimte: Niet alle vertrekken voldoen aan de huidige isolatiewaarden. Voor de inhoud van de te ver-warmen ruimte kunnen volgens DIN 18893 de volgende waarden aangehouden worden: Bij gunstige verwarmende omstandigheden: bereken volgens DIN 4701 Bij minder gunstige omstandigheden: 135 m3 Bij ongunstige omstandigheden:...
Page 16
User’s Guide and Installation Manual Kanda...
Page 17
Dear Client, Congratulations on your new wood-burning stove, which will be a comfortable source of heat to enjoy for many years on end. With its unique design you can view the Kanda from all corners of the room. When designing this fireplace we took particular care regarding the ease of use, the operational safety and the design.
Page 18
Table of Contents Your Kanda stove at a single glance Installation Lighting the stove Lighting the stove for the first time Fuel: wood The best way to burn your stove Chimney and flue Maintenance Safety Guarantee Installation Instructions for the Kanda...
Installation It is common practice for the dealer where you purchased your Kanda stove to also take care of installing it. If this is not the case, please ensure that the installation is done by a certified installer. A certified installer can also give Open the door you the right advice about the flue tube to which the stove...
This is caused by the dust particles that burn in the The Kanda only burns on wood. Do not put more than 1 convection cover. This is a natural process for to 2 kg of fuel in the stove at the time. Always use clean which WANDERS cannot be held responsible.
The chimney is the most important part of your wood- The best way to burn your stove burning hearth. All WANDERS’ stoves are designed so that they give a When the chimney is right it will not distribute any smoke maximum output. A well-lit wood-burning stove can into your room, leave any deposit on the glass pane or produce a yield of about 75%.
• Have the valves and/or flaps checked for their You can send defect parts (shipping paid) to WANDERS functioning. Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL in Netterden • Have the sealing of doors and glass panes checked for [The Netherlands].
• If the stove is connected to an existing chimney, you applicable. WANDERS does not give any guarantee must first have the chimney professionally cleaned if the Kanda is connected or installed incompletely or and checked by a qualified chimney sweep company. incorrectly.
Page 24
• Ensure that the chimney tube can discharge the flue gases adequately, properly and safely. The Kanda is tested in accordance with the international • The values for calculating the chimney tube is given EN 13229 standardization, and has an extra additional in the section on Technical Information, page 24.
Page 25
Illustration 1 Removing the flue collar from the stove Illustration 4 Placing the model tag Connect the flue to the flue collar; then remount the flue collar on the hearth. Then build the mantelshelf around it; please re- member to use only non-combustible materials. Place the convection grates on the right and left sides of the fireplace.
Page 26
Illustration 5 Survey of the inbuilt Kanda (mm)
Page 27
Connect this side to the hearth. Connect this side to the outside. Illustration 6: Connecting the tubes. Repairs Illustration 7: Changing the glass of the door Changing the glass of the door • Open the door of the hearth • Remove the 4 screws (see illustration 7) •...
Page 28
Technical details Kanda Technical details Door latch I/II Nominal capacity* Diameter tube for combustion gases Maximum lumber supply in the stove Maximum brown coal supply Volume of the combustion chamber Surface bottom of combustion chamber * a nominal heat of 9 kW is obtained with a chimney draught of 0.12 mbar...
Page 29
Target value for the volume of the space to be heated: Not all spaces meet the present insulating values. According to DIN 18893, the following values can be taken for the volume of the space to be heated: If heating circumstances are favourable: Calculate according to DIN 4701 In less favourable circumstances: 135 m3...
Page 30
Table for insulation material. Please note! Only use products given in the grey-shaded part. Insulation Packed Thermal conduction Maximum Density appl. temp. Article Form packed ºC Kg/m3 Mineral wool Bands Stitched mats Glass wool Loose wool Stitched mats Rock wool Wool Stitched mats Waste products...
Page 31
Mode d’emploi et instructions d’installation Kanda...
Page 32
Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Ce poêle à bois a été conçu tout spécialement pour répondre aux exigences d’un emploi aisé, de la sécurité...
Page 33
Table des matières Votre poêle à bois Kanda Installation Allumage du poêle Premier chauffage Combustible: le bois La façon optimale de chauffer le poêle Cheminée et conduit de cheminée Entretien Sécurité Garantie Instructions d’installation du Kanda Dessins techniques...
L’utilisation d’un gant est nécessaire si vous manipulez le poêle, sinon vous risquez d’avoir des brûlures sévères. Le Kanda vous offre à la fois le confort et une émission de chaleur efficace. Le poêle se compose d’un manteau extérieur et d’un corps. Par sa conception, 70% de la chaleur sont utilisés pour chauffer rapidement votre...
Par le chauffage du poêle, les parois, plafonds et Le Kanda ne peut brûler que du bois exclusivement. grilles peuvent changer de couleur. C’est que des Ne chargez le poêle que de 1 à 2 kg de combustible à...
La façon optimale de chauffer le poêle brouillard frais et relativement lourd peut contrarier Les poêles de WANDERS ont été conçus pour produire le bon tirage de votre cheminée, tout comme un long un rendement maximal. Un poêle à bois bien chauffé...
à l’utilisation de poêles à bois devront être respectées. WANDERS n’est soumise à aucune garantie Le conduit de cheminée si le Kanda a été raccordé et/ou installé de manière Avant de procéder à l’installation du poêle, il est incomplète ou inappropriée.
Page 39
versant x supérieur à 23’ versant x inférieur à 23’ Hauteur cheminée hors toit à une distance horizontale A du faîte Versant distance horizontale A à partir de la faîte en mètres Dans la faîte 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85...
Page 40
Evitez ce risque. Installation Figure 1 Démontage de la buse des fumées Le Kanda est conforme aux normes internationales EN 13229. Ce poêle peut être raccordé à un conduit de fumée lui-même déjà raccordé à d’autres poêles. Le tuyau pour l’évacuation des gaz de fumée a un diamètre...
Page 41
Raccordez ce côté au poêle. Figure 4 La place de la plaque signalétique Raccordez le tuyau à la buse des fumées. Remontez la buse des fumées au poêle. Montez ensuite le manteau de cheminée. Assurez- vous que tous les matériaux appliqués sont incom- bustibles.
Page 43
Données techniques Kanda Données techniques Verrou de la porte I/II Puissance nominale * Diamètre tuyau gaz de fumées Chargement en bois maximal Chargement en lignite maximal Volume chambre de combustion Surface sol de la chambre de combustion * la chaleur nominale de 9 kW est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mbar Combustible, bûches, 30 x 10 cm...
Page 44
Valeurs indicatives pour la capacité du local à chauffer: Les locaux ne répondent pas tous aux valeurs R actuelles. Pour le volume des locaux à chauffer, les valeurs suivantes selon DIN 18893 peuvent être retenues: Par circonstances de chauffage favorables: calcul selon DIN 4701 Par circonstances moins favorables: 135 m3...
Page 46
Gebrauchsanweisung und Installationsvor- schriften Kanda Holzofen...
Page 47
Kanda von überall im Zimmer zu sehen. Bei der Entwicklung dieses Holzofens haben wir besonders auf Gebrauchsfreundlichkeit, Betriebssicherheit und Design geachtet. Der Kanda ist in unserer eigenen Fabrik in Netterden entwickelt, hergestellt und großenteils handgemacht. Bei der Produktion wurden nur die besten Materiale, die den europäischen Normen entsprechen, eingesetzt.
Page 48
INHALT Ihr Kanda auf einen Blick Montage Den Ofen anmachen Das erste mal Heizen Heizmaterial: Holz Die optimale Art zu Heizen Schornstein und Rauchkanal Wartung Brandschutz Garantie Montagevorschriften Kanda Holzofen Technische Zeichnungen...
Brennstoff nachlegen. Legen Sie nicht mehr als drei im Innenwerk rundgeleitet, was zusätzliche Wärme zur Holzscheite zur gleichen Zeit in den Ofen. Achten Sie Folge hat. Der Kanda Ofen hat zwei Anschlüsse für das darauf, dass immer ausreichend ventiliert wird, wenn Konvektionssystem. Die Zufuhr von Verbrennungsluft Sie den Holzofen brennen.
1-2 Kg Heizmaterial in den Ofen. Benützen Sie immer sauberes, gehacktes Holz das Was tun wenn es einen Schornsteinbrand Wenn Sie den Kanda das erste Mal in Gebrauch nehmen, gibt? muss der Ofen „eingebrannt“ werden. Das Gerät ist mit einer hitzebeständigen Lackschicht versehen, die bei...
So kann auch eine relativ schwere Nebelluft Die optimale Art zu Heizen den guten Zug im Schornstein hemmen. Auch ein Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass sie die zu langer Rauchkanal mit rauer Oberfläche und zu beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter Holzofen vielen Biegungen ergibt diese Wirkung.
Garantie Verbrennungsluftzufuhr doppelwandigen Rauchkanalsystems auf Undurchlässigkeit prüfen. Auf Ihren Kanda gibt Ihnen WANDERS Metaalproducten • Lassen Sie jährlich das gesamte Kanalsystem, B.V. in Netterden ein Jahr Garantie ab Kaufdatum, einschliesslich der Durchfuhr durch das Dach oder vorausgesetzt dass der Ofen korrekt installiert und gemäß...
Installation Reparaturen Technische Angaben Kanda Allgemeine Anweisungen Der Kanda ist gemäß der internationalen Norm EN13229 Vorschriften für Installation und Gebrauch von Holzöfen geprüft. Dieser Ofen kann an einen Rauchkanal, beachtet werden. WANDERS bietet keine Garantie bei an welchem mehrere Öfen angeschlossen sind, unvollständig oder nicht korrekt angeschlossenem oder...
Page 54
Schornsteinhöhe über Dach auf horizontalem Abstand A ab dem Giebel Dachneige Horizontaler Abstand A ab Giebel in Meter Giebel 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85 0,85 ein mechanisches Absaugsystem befindet, außer dann wenn die Luftzufuhr direkt von außen geholt Halten Sie mindestens 80 cm Abstand zwischen wird sodass die Verbrennung ohne Gefahr geschehen Ofen und brennbaren Materialen ein.
Page 55
Installation Der Kanda ist gemäß der internationalen Norm EN13229 geprüft. Dieser Ofen kann an einen Rauchkanal, an welchem mehrere Öfen angeschlossen sind, angeschlossen werden. Das Rohr des Rauchgasabzugs hat einen Durchmesser von 200 werden Millimeter. Der Anschluss des Konvektionssystems hat einen Durchmesser von 150 Millimeter.
Page 56
Es ist grundsätzlich verboten, den Stuck ulierung und die oberen zwei Röhrchen mit der direkt an den Ofen anzubringen; lassen Sie immer Aussenluft verbinden (siehe Abb 6). einen Spalt von 3mm rundum das Einbaufenster und den Stuckleisten. Abb 5 Einbauübersicht des Kanda Ofens. (mm)
Page 57
Diese Seite an den Ofen anschließen. Diese Seite an die Aussenluft anschließen Abb 6: Anschliessen der Luftschläuche Abb 7: Auswechseln der Scheibe in der Ofentür Auswechseln der Scheibe in der Ofentür • Die Ofentür öffnen • Die 4 Schrauben entfernen (siehe Abb 7) •...
Page 58
Technische Angaben Kanda Technische Angaben Tür Verschluss I/II Nominales Leistung* Rohrdurchmesser Verbrennungsgase Maximale Füllung mit Holz Maximale Füllung mit Braunkohle Inhalt Brennkammer Oberfläche Boden der Brennkammer *nominale Wärme von 9 KW wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mbar Heizmaterial, Holzscheite 30 x 10 cm Max.
Page 59
Richtwerte für den Inhalt des zu wärmenden Raums: Nicht alle Räume entsprechen den heutigen Vorschriften betreffend Isolation. Für den Inhalt des zu wärmenden Raums können folgende DIN 18893 Werte erwähnt werden. Bei günstigen Umständen: berechnet gemäß DIN 4701 Bei weniger günstigen Umständen 135 m3 Bei ungünstigen Umständen: 95 m3...
Page 60
Tabelle Isolationsmaterial: NB nur das was im gefärbten Gebiet steht ist erlaubs Isolation Verpackt Wärmeleitung Höchste Gebr- Dichte auchs Temp. Artikel Form verpackt ˚C Kg/m3 Mineralwolle Bahnen Matten genäht 10 Glaswolle Lose Wolle Matten vernäht 12 Steinwolle Wolle Matten vernäht 14 Schlacke Granulat G.