WANDERS ORIANA Users Manual & Installation

Hide thumbs Also See for ORIANA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NL
Handleiding en installatievoorschriften Oriana
GB
Users guide and installation manual for the Oriana
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation le Oriana
D
Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Oriana
Oriana
2
16
31
46
200801
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WANDERS ORIANA

  • Page 1 Oriana Handleiding en installatievoorschriften Oriana Users guide and installation manual for the Oriana Mode d’emploi et instructions d’installation le Oriana Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Oriana 200801...
  • Page 2 Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Oriana houtkachel. Een comfortabele warmtebron, waar u jarenlang plezier van zult hebben. De Oriana heeft een ingebouwde spaarklep die de trek in de schoorsteen regelt, en twee traploos regelbare ventilatoren die het prestatieniveau verhogen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Uw Oriana houtkachel in éen oogopslag Installatie Aansteken van de kachel Eerste keer stoken Brandstof: hout en briketten De optimale stookwijze Schoorsteen en rookkanaal Onderhoud Veiligheid Garantie Installatievoorschriften Oriana Technische tekeningen...
  • Page 4: Uw Oriana Houtkachel In Éen Oogopslag

    Uw Oriana houtkachel in éen oog- Installatie opslag Over het algemeen zorgt de dealer waar u de Oriana heeft aangeschaft, ook voor de plaatsing. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de plaatsing wordt uitgevoerd door een erkende installateur. Een erkende installateur kan u ook het juiste advies geven over het rookkanaal waarop de haard moet worden aangesloten.
  • Page 5: Eerste Keer Stoken

    Uw installateur kan u daarover informeren. Wanneer u de Oriana voor de eerste keer gebruikt, moet de haard ‘instoken’. Het toestel is voorzien van een hittebestendige laklaag die bij temperaturen hoger dan Bediening schudrooster (A) met schudstang.
  • Page 6: De Optimale Stookwijze

    Gebruik geen paraffinehoudende houtblokken in uw knetterend houtvuur heeft een minimaal verbruik van Oriana. Als de deur gesloten is, smelt door de hoge hitte 25 kubieke meter lucht per uur. Zet nooit uw afzuigkap de paraffine te snel uit de houtblokken. De vervuilde aan als uw kachel in dezelfde ruimte brandt.
  • Page 7: Onderhoud

    Veiligheid Soms kan valwind echter het omgekeerde effect geven, en de lucht juist terug de schoorsteen Met een houthaard van WANDERS heeft u een inblazen. Ook relatief zware koude mistlucht kan comfortabele én veilige warmtebron in huis. De een goede trek van uw schoorsteen tegenwerken,...
  • Page 8 In die gevallen ontvangt u gratis nieuwe onderdelen. Arbeidsloon en andere kosten vallen niet onder de garantie. Defecte onderdelen kunt franco toezenden aan WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden. Voordat de haard geplaatst wordt, moet u eerst controleren of er zichtbare schade is aan het toestel.
  • Page 9: Installatievoorschriften Oriana

    Reparaties Technische gegevens Oriana Algemene aanwijzingen Voorbereiding De Oriana is gekeurd volgens de internationale normering EN 13240 en kent een exta uitbreidingsnormering voor optimaal milieu vriendelijk stoken met betrekking tot Het schoorsteenkanaal rookgassen (art. 15a B-Vg. Des BmfWA). Deze haard kan...
  • Page 10 De vloerplaat dien minimaal een grootte te hebben van: De Oriana is gekeurd volgens de internationale normering - aan de voorzijde van de deur; 50 cm uit de haard EN13240. De haard kan aangesloten worden op een - aan elke zijkant van de deur;...
  • Page 11 zo vermijdt u tocht. Een extra luchttoevoeropening is absoluut vereist indien: • Het vertrek is voorzien van een warmte terugwin systeem. • Het vertrek voorzien centraal afzuigsysteem. • Een afzuigkap in dezelfde ruimte staat. De luchttoevoeropening moet afsluitbaar zijn indien deze door een brandwerende muur loopt.
  • Page 12 haard. Hang de klep in de scharnierhaken (zie figuur Vervangen van de zijruit • Verwijder de vier schroeven boven en onderin het Plaats de rookgas keerplaat op de steunen onder de zijraam. Verwijder hiervoor de bovenlijst. spaarklep (zie figuur 3) •...
  • Page 14 Technische gegevens Oriana Technische gegevens Deur sluiting I/II Nominaal vermogen* Pijpdiameter verbrandingsgassen Maximale vulling bij hout Maximale vulling bruinkool Inhoud verbrandingskamer 0,08 Oppervlak bodem verbrandingskamer * nominale warmte wordt verkregen bij een schoorsteentrek van 0,12 mbar Brandstof houtblokken, 30 x 10 cm Bruinkoolbriketten Max.
  • Page 15 Richtwaarden voor de inhoud van de te verwarmen ruimte: Niet alle vertrekken voldoen aan de huidige isolatiewaarden. Voor de inhoud van de te ver-warmen ruimte kunnen volgens DIN 18893 de volgende waarden aangehouden worden: Bij gunstige verwarmende omstandigheden: bereken volgens DIN 4701 Bij minder gunstige omstandigheden: 115 m3 Bij ongunstige omstandigheden:...
  • Page 16 User’s Guide and Installation Manual Oriana...
  • Page 17 Congratulations on your new wood-burning stove, which will be a comfortable source of heat to enjoy for many years on end. The Oriana has an integrated energy-saving valve to regulate the draught in the chimney, and two stepless variably ventilators to increase the operating capacity.
  • Page 18 Table of Contents Your Oriana stove at a single glance Installation Lighting the stove Lighting the stove for the first time Fuel: wood and browncoal The best way to burn your stove Chimney and flue Maintenance Safety Guarantee Installation Instructions for the Oriana...
  • Page 19: Your Oriana Stove At A Single Glance

    Installation It is common practice for the dealer where you purchased your Oriana stove to also take care of installing it. If this is not the case, please ensure that the installation is done by a certified installer. A certified installer can also give...
  • Page 20: Lighting The Stove For The First Time

    The Oriana burns on wood and coal. Do not put more Lighting the stove for the first time than 3 to 4 kg of fuel in the stove at the time. Always use clean and cut logs, which have sufficiently dried.
  • Page 21: The Best Way To Burn Your Stove

    150 millimetres over the entire length, and whether the channel is clean, smooth and leak-proof. The best way to burn your stove All WANDERS’ stoves are designed so that they give a Chimney with a proper draught maximum output. A well-lit wood-burning stove can produce a yield of about 75%.
  • Page 22: Maintenance

    You can send defect parts (shipping paid) to WANDERS outside the wall. Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL in Netterden •...
  • Page 23 the purchase receipt with purchase date. Any repairs do not entitle you to extend the guarantee term. All consequential damages or loss are excluded.
  • Page 24: Installation Instructions For The Oriana

    Installation Repairs Technical details Oriana General instructions The Oriana is tested in accordance with the international EN 13240 standardization, and has an extra additional standardization for optimally environment-friendly heating devices related to flue gases (Section 15a B-Vg. Des BmfWA). The stove can be connected to a flue tube to which several stoves are connected.
  • Page 25 Keep the same distance from the flue tube. 3. Wooden construction parts within the radiation range The Oriana is tested in accordance with the international of the stove (80 cm from the exterior of the stove) must EN 13240 standardization, and has an extra additional be covered with fireproof material.
  • Page 26 ventilators. The connection must be carried out by a Illustration 2 Install the energy-saving valve and the certified installer in accordance with the prevailing push rod. standards. Please ensure that there is no extra wiring inside, onto or through the chimney breast. Electrical parts may melt by the heat emission of the fireplace and create unsafe situations.
  • Page 27 Repairs Changing the ventilators and/or the safety fuses Illustration 5: Replacing the glass in the door Illustration 7: Remove the 2 screws on the right and left bottom side. • Be sure that the electricity is disconnected. • Remove the two screws left and right at the bottom. •...
  • Page 28 Technical details Oriana Technical details Door latch I/II Nominal capacity* Diameter tube for combustion gases Maximum lumber supply in the stove Maximum brown coal supply Volume of the combustion chamber 0.08 Surface bottom of combustion chamber * a nominal heat of 8 kW is obtained with a chimney draught of 0.12 mbar...
  • Page 29 Target value for the volume of the space to be heated: Not all spaces meet the present insulating values. According to DIN 18893, the following values can be taken for the volume of the space to be heated: If heating circumstances are favourable: Calculate according to DIN 4701 In less favourable circumstances: 115 m3...
  • Page 31 Mode d’emploi et instructions d’installation Oriana...
  • Page 32 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Ce poêle à bois a été conçu tout spécialement pour répondre aux exigences d’un emploi aisé, de la sécurité...
  • Page 33 Table des matières Votre poêle à bois Oriana Installation Allumage du poêle Premier chauffage Combustible: le bois et briquettes La façon optimale de chauffer le poêle Cheminée et conduit de cheminée Entretien Sécurité Garantie Instructions d’installation du Oriana Dessins techniques...
  • Page 34: Votre Poêle À Bois Oriana

    En utilisant peu de bois, vous éviterez que la fumée est refoulée L’Oriana vous offre à la fois le confort et une émission dans la pièce. de chaleur efficace. Le poêle se compose d’un manteau extérieur et d’un corps.
  • Page 35: Premier Chauffage

    Votre installateur vous renseignera Actionnement (l’index)de la grille (A) à secousses avec Pendant le premier chauffage du Oriana, le poêle a tige. Bouton de clapet de thermostat automatique (B) besoin d’être rodé. Votre poêle est couvert d’une laque thermorésistante qui doit encore être «...
  • Page 36: Combustible: Le Bois Et Briquettes

    flammes et moins de charbons de bois. Le Oriana il se chauffe au bois et/ou au briquette. Ne chargez le poêle que de 3 à 4 kg de combustible à la L’entreposage du bois se fait de préférence à...
  • Page 37: Cheminée Et Conduit De Cheminée

    Sécurité mauvais, demandez conseil à votre installateur sur l’utilisation éventuelle d’un ventilateur dans votre Un poêle à bois de WANDERS, c’est toujours une source conduit de cheminée. de chaleur confortable et sûre. Ce qui est primordial pour assurer la sécurité contre l’incendie, ce sont une installation correcte et un...
  • Page 38: Garantie

    WANDERS , d’un défaut d’entretien et en cas où le poêle serait passé en d’autres mains. La garantie ne s’applique pas non plus si un combustible non approprié...
  • Page 39: Instructions D'installation Du Oriana

    WANDERS n’est soumise à aucune garantie • Si le poêle est raccordé à un conduit de cheminée si le Oriana a été raccordé et/ou installé de manière existant, celui-ci doit d’abord être nettoyé et contrôlé incomplète ou inappropriée.
  • Page 40 50 centimètres au moins (toutes directions). Le Oriana satisfait à la norme internationale EN 13240 Si le tuyau d’évacuation des gaz de fumée traverse et à une norme plus spécifique relative au meilleur un plafond et/ou le toit composés de matières com-...
  • Page 41 à un conduit de fumée auquel sont raccordés plusieurs poêles. Amenée d’air de combustion Le poêle a besoin de l’air de combustion suffisant et frais. Aménagez si nécessaire une prise d’air supplémentaire dont l’endroit doit être choisi aussi près du poêle que possible pour éviter le courant d’air.
  • Page 42 Remplacement de la vitre de la porte • Ouvrez la porte du poêle • Enlevez les 4 vis (figure 5) • Enlevez les baguettes à l’intérieur du poêle. Atten- tion : le verre est tranchant. Figure 4 Place de la plaque signalétique Raccordez le tuyau à...
  • Page 43 • Assurez-vous que le courant est coupé. • Enlevez les 2 vis en bas à gauche et à droite. • Ecartez le bloc ventilateurs en entier. Faites attention au câble. • Enlevez le devant du bloc ventilateurs. Ecartez le ventilateur ou remplacez le fusible du régulateur de vitesse.
  • Page 44 Données techniques Oriana Données techniques Verrou de la porte I/II Puissance nominale * Diamètre tuyau gaz de fumées Chargement en bois maximal Chargement en lignite maximal Volume chambre de combustion 0,08 Surface sol de la chambre de combustion * la chaleur nominale de 9 kW est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mbar Combustible bûches, 30 x 10 cm...
  • Page 45 Valeurs indicatives pour la capacité du local à chauffer: Les locaux ne répondent pas tous aux valeurs R actuelles. Pour le volume des locaux à chauffer, les valeurs suivantes selon DIN 18893 peuvent être retenues: Par circonstances de chauffage favorables: calcul selon DIN 4701 Par circonstances moins favorables: 115 m3...
  • Page 46 Gebrauchsanweisung und Installationsvor- schriften Oriana...
  • Page 47 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Holzofens, der eine komfortable Wärmequelle ist die Ihnen jahrelang Freue machen wird. Der Oriana hat eine eingebaute Sparklappe, die den Zug im Schornstein regelt, und zwei stufenlose Ventilatoren, die die Heizleistung steigern. Bei der Entwicklung dieses Holzofens haben wir besonders auf Gebrauchsfreundlichkeit, Betriebssicherheit und Design geachtet.
  • Page 48 INHALT Ihr Oriana auf einen Blick Montage Den Ofen anmachen Das erste mal Heizen Heizmaterial: Holz und Braunkohle Die optimale Art zu Heizen Schornstein und Rauchkanal Wartung Brandschutz Garantie Montagevorschriften Oriana Technische Zeichnungen...
  • Page 49: Ihr Oriana Auf Einen Blick

    Rat geben, über den Rauchabzugskanal an welchen der Ofen angeschlossen werden muss. Der Anschluss der Holzöfen durch Unbefugte, ist verboten. In dem Fall können wir Ihnen die gute Funktion des Oriana Ofens nicht garantieren. Bei der Installation müssen Sie auch auf die Brandschutzvorrichtung achten.
  • Page 50: Das Erste Mal Heizen

    Jahr Das erste mal Heizen Eiche Jahr Wenn Sie den Oriana das erste Mal in Gebrauch nehmen, muss der Ofen „eingebrannt“ werden. Das Gerät ist mit Der Oriana kann mit Holz und Braunkohle beheizt einer hitzebeständigen Lackschicht versehen, die bei werden.
  • Page 51: Die Optimale Art Zu Heizen

    Sie in der Tabelle oben. Feuchtes Holz brennt schlecht und erzeugt übermäßig viel Rauch. Dadurch können Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass sie die die Scheiben des Ofens vom Russ schwarz werden. Russ beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter Holzofen kann sich auch im Rauchabzugkanal festsetzen, was die kann eine Nutzleistung von etwa 75% erreichen.
  • Page 52: Wartung

    Brandschutz Schornstein mit gutem Zug Warme Luft will steigen. Auf diesem Prinzip Mit einem Holzofen von WANDERS haben Sie eine funktioniert jeder Schornstein. Was dabei hilft, bequeme und sichere Wärmequelle im Haus. ist dass der Wind auch noch die Luft von der Brandschutz fängt schon bei der korrekten Montage...
  • Page 53 Für folgendes Zubehör gilt eine Garantiefrist von 1 Jahr: alle gusseisernen und vermiculit Teile, das elektrische Zubehör, und der Lack. Wanders ist nicht verantwortlich für eventuelle Risse im Feinputz und Verfärbungen der Wände, Decken und/ oder Roste nach Heizen des Ofens. Verfärbungen können entstehen weil Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen.
  • Page 54: Montagevorschriften Oriana

    Vorbereitung Installation Reparaturen Technische Angaben Oriana Allgemeine Anweisungen Der Oriana ist gemäß der internationalen Norm EN dieser erst durch einen anerkannten Schornsteinfeger 13240 und außerdem gemäß einer zusätzlichen Norm fachkundig gefegt und kontrolliert werden. Eventuell für optimales milieu-freundliches Heizen bezüglich vorhandene Ventile müssen entfernt werden.
  • Page 55 Ofens sind, müssen mit feuerfestem Ma- terial verkleidet werden. Wenn der Rauchgasabzug durch die Decke und/ Der Oriana ist gemäß der internationalen Norm EN oder das Dach führt welche aus brennbarem Mate- 13240 und außerdem gemäß einer zusätzlichen Norm rial bestehen, müssen diese rundum + 80 cm mit...
  • Page 56 Zufuhr von Verbrennungsluft Dem Ofen muss immer genügend frische Verbrennungsluft zugeführt werden. Wenn nötig, machen Sie eine zusätzliche Öffnung für Luftzufuhr so nah wie möglich bei dem Ofen. Dadurch vermeiden Sie Zugluft. Eine zusätzliche Luftzufuhr ist unbedingt erforderlich wenn: • Der Raum ein System zur Wärmerückgewinnung hat •...
  • Page 57 Ersetzen der Glasscheibe der Ofentür • Öffnen Sie die Ofentür • Entfernen Sie die vier Schrauben (S. Figur 5) • Entfernen Sie die Glasstreifen an der Innenseite des Ofens. Vorsicht! Das Glas ist scharf. Figur 4 Foto Stelle Typenschild Schliessen Sie das Rohr an den Rohrmund an. Montieren Sie danach den Rohrmund in den Ofen zurück.
  • Page 58 Technische Angaben Oriana Technische Angaben Tür Verschluss I/II Nominales Leistung* Rohrdurchmesser Verbrennungsgase Maximale Füllung mit Holz Maximale Füllung mit Braunkohle Inhalt Brennkammer 0,08 Oberfläche Boden der Brennkammer *nominale Wärme von 8 KW wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mbar Heizmaterial...
  • Page 59 Richtwerte für den Inhalt des zu wärmenden Raums: Nicht alle Räume entsprechen den heutigen Vorschriften betreffend Isolation. Für den Inhalt des zu wärmenden Raums können folgende DIN 18893 Werte erwähnt werden. Bei günstigen Umständen: berechnet gemäß DIN 4701 Bei weniger günstigen Umständen 115 m3 Bei ungünstigen Umständen: 75 m3...
  • Page 60: Technische Tekeningen

    Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen Oriana Front Oriana Round...
  • Page 61 Oriana Left Oriana Right...
  • Page 62 Oriana Trilateral...
  • Page 63 Oriana Front...
  • Page 64 Oriana Round...
  • Page 65 Oriana Left...
  • Page 66 Oriana Right...
  • Page 67 Oriana Trilateral...

Table of Contents