Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Handleiding en installatievoorschriften Economic
GB
Users guide and installation manual for the Economic
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation le Economic
D
Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Economic
Economic
2
16
31
46
200802
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WANDERS ECONOMIC 75

  • Page 1 Economic Handleiding en installatievoorschriften Economic Users guide and installation manual for the Economic Mode d’emploi et instructions d’installation le Economic Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Economic 200802...
  • Page 2 Het is raadzaam om voor de ingebruikname van uw houtkachel deze handleiding zorgvuldig te lezen en hem vervolgens goed te bewaren. Uw installateur kan deze handleiding nodig hebben voor het jaarlijkse onderhoud van uw Economic. Wij wensen u veel warmte met uw aanschaf. Het Team van WANDERS.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Uw Economic houtkachel in éen oogopslag Installatie Aansteken van de kachel Eerste keer stoken Brandstof: hout en briketten De optimale stookwijze Schoorsteen en rookkanaal Onderhoud Veiligheid Garantie Installatievoorschriften Economic Technische tekeningen...
  • Page 4: Uw Economic Houtkachel In Éen Oogopslag

    Uw Economic houtkachel in éen oog- Installatie opslag Over het algemeen zorgt de dealer waar u de Economic heeft aangeschaft, ook voor de plaatsing. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de plaatsing wordt uitgevoerd door een erkende installateur. Een erkende installateur kan u ook het juiste advies geven over het rookkanaal waarop de haard moet worden aangesloten.
  • Page 5: Eerste Keer Stoken

    Na het stoken van de haard kunnen wanden, plafonds en roosters verkleuren. Dit komt doordat stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Dit is een natuurlijk proces waar WANDERS niet verantwoordelijk voor is. Om verkleuring te minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche.
  • Page 6: De Optimale Stookwijze

    De Economic kan gestookt worden met hout en bruinkoolbriketten. Leg niet meer dan 3 tot 4 kg brandstof Kachels van WANDERS zijn zo ontworpen, dat ze tegelijk in de kachel. Gebruik altijd schoon, gekapt maximaal rendement leveren. Een goed gestookte hout dat voldoende droog is.
  • Page 7: Onderhoud

    Veiligheid Soms kan valwind echter het omgekeerde effect geven, en de lucht juist terug de schoorsteen Met een houthaard van WANDERS heeft u een inblazen. Ook relatief zware koude mistlucht kan comfortabele én veilige warmtebron in huis. De een goede trek van uw schoorsteen tegenwerken,...
  • Page 8 In die gevallen ontvangt u gratis nieuwe onderdelen. Arbeidsloon en andere kosten vallen niet onder de garantie. Defecte onderdelen kunt franco toezenden aan WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden. Voordat de haard geplaatst wordt, moet u eerst controleren of er zichtbare schade is aan het toestel.
  • Page 9: Installatievoorschriften Economic

    Daarnaast gelden de nationale en lokale wet- en regelgeving voor plaatsing en gebruik van houtkachels. WANDERS biedt geen garantie wanneer de Economic onvolledig of onjuist is aangesloten of geïnstalleerd. Het is niet toegestaan de kachel in te bouwen in: •...
  • Page 10 • De rookgasafvoer van de haard dient zonder omwegen jde kachel) dienen brandvrij bekleed te worden te worden aangesloten op het schoorsteenkanaal. Tussen de kachel en dragende, stalen construc- • De onderdruk in het schoorsteenkanaal moet minimaal tieonderdelen moet minimaal een afstand van 50 10 Pa of 0,1 mbar zijn.
  • Page 11 toegevoerd te krijgen. Maak indien nodig een extra Figuur 1 Verwijder de pijpmond van de kachel luchttoevoeropening, zo dicht mogelijk bij de kachel; zo vermijdt u tocht. Een extra luchttoevoeropening is absoluut vereist indien: • Het vertrek is voorzien van een warmte terugwin systeem.
  • Page 12 Monteer de spaarklep. En plaats de duwstang naar Figuur 6: Vervangen van de zijruit de deur in de uitsparing aan de voorzijde van de haard. Hang de klep in de scharnierhaken (zie figuur Vervangen van de zijruit • Verwijder de vier schroeven boven en onderin het Plaats de rookgas keerplaat op de steunen onder de zijraam.
  • Page 14 Technische gegevens Economic Technische gegevens Deur sluiting I/II Nominaal vermogen* Pijpdiameter verbrandingsgassen Maximale vulling bij hout Maximale vulling bruinkool Inhoud verbrandingskamer 0,08 Oppervlak bodem verbrandingskamer * nominale warmte wordt verkregen bij een schoorsteentrek van 0,12 mbar Brandstof houtblokken, 30 x 10 cm Bruinkoolbriketten Max.
  • Page 15 Richtwaarden voor de inhoud van de te verwarmen ruimte: Niet alle vertrekken voldoen aan de huidige isolatiewaarden. Voor de inhoud van de te ver-warmen ruimte kunnen volgens DIN 18893 de volgende waarden aangehouden worden: Bij gunstige verwarmende omstandigheden: bereken volgens DIN 4701 Bij minder gunstige omstandigheden: 115 m3 Bij ongunstige omstandigheden:...
  • Page 16 User’s Guide and Installation Manual Economic...
  • Page 17 We advise you to read this manual thoroughly before using your new stove and to keep the manual in a handy place. Your installer may need the manual for the yearly maintenance of your fireplace. We wish you much warmth with your new fireplace! The WANDERS team...
  • Page 18 Table of Contents Your Economic stove at a single glance Installation Lighting the stove Lighting the stove for the first time Fuel: wood and browncoal The best way to burn your stove Chimney and flue Maintenance Safety Guarantee Installation Instructions for the Economic Technical drawings...
  • Page 19: Your Economic Stove At A Single Glance

    Your Economic stove at a single glance also give you the right advice about the flue tube to which the stove must be connected. Connecting wood- burning stoves by unqualified persons is prohibited, in which case we cannot give any guarantee about proper functioning of your Economic stove.
  • Page 20: Lighting The Stove For The First Time

    fire. convection cover. This is a natural process for which WANDERS cannot be held responsible. To Fresh, moist wood contains about 50% moisture. minimize discolouring we refer to the advice given Cleaved wood still contains 20% moisture after drying for atmospheric hearths.
  • Page 21: The Best Way To Burn Your Stove

    The best way to burn your stove Chimney with a proper draught All WANDERS’ stoves are designed so that they give a maximum output. A well-lit wood-burning stove can Warm air wants to ascend. This is the principle of produce a yield of about 75%.
  • Page 22: Maintenance

    You can send defect parts (shipping paid) to WANDERS outside the wall. Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL in Netterden •...
  • Page 23 the purchase receipt with purchase date. Any repairs do not entitle you to extend the guarantee term. All consequential damages or loss are excluded.
  • Page 24: Installation Instructions For The Economic

    The national and local rules and regulations for placing and using wood-burning stoves are equally applicable. WANDERS does not give any guarantee if the Economic is connected or installed incompletely or incorrectly.
  • Page 25 Roof slope x larger than 23° Roof slope x smaller than 23° Height of chimney on the roof at a horizontal distance A measured from the ridge Roof with Horizontal distance A from the ridge, in metres slope X On the ridge 0.5 m 0.75 m 1 m...
  • Page 26 ventilators. The connection must be carried out by a Illustration 2 Install the energy-saving valve and the certified installer in accordance with the prevailing push rod. standards. Please ensure that there is no extra wiring inside, onto or through the chimney breast. Electrical parts may melt by the heat emission of the fireplace and create unsafe situations.
  • Page 27 Repairs Changing the ventilators and/or the safety fuses Illustration 5: Replacing the glass in the door Illustration 7: Remove the 2 screws on the right and left bottom side. • Be sure that the electricity is disconnected. • Remove the two screws left and right at the bottom. •...
  • Page 28 Technical details Economic Technical details Door latch I/II Nominal capacity* Diameter tube for combustion gases Maximum lumber supply in the stove Maximum brown coal supply Volume of the combustion chamber 0.08 Surface bottom of combustion chamber * a nominal heat of 7 kW is obtained with a chimney draught of 0.12 mbar Fuel wood logs, 30 x 10 cm brown coal...
  • Page 29 Target value for the volume of the space to be heated: Not all spaces meet the present insulating values. According to DIN 18893, the following values can be taken for the volume of the space to be heated: If heating circumstances are favourable: Calculate according to DIN 4701 In less favourable circumstances: 115 m3...
  • Page 31 Mode d’emploi et instructions d’installation Economic...
  • Page 32 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Ce poêle à bois a été conçu tout spécialement pour répondre aux exigences d’un emploi aisé, de la sécurité...
  • Page 33 Table des matières Votre poêle à bois Economic Installation Allumage du poêle Premier chauffage Combustible: le bois et briquettes La façon optimale de chauffer le poêle Cheminée et conduit de cheminée Entretien Sécurité Garantie Instructions d’installation du Economic Dessins techniques...
  • Page 34: Votre Poêle À Bois Economic

    Votre poêle à bois Economic Installation En règle générale, c’est le revendeur de votre Economic qui se charge de l’installation du poêle. Si ce n’est pas le cas, confiez-la à un installateur agréé. C’est lui qui vous conseillera aussi sur le conduit de cheminée auquel votre poêle devra être raccordé.
  • Page 35: Premier Chauffage

    C’est que des grains de poussière brûlent dans le manteau de convection. Il s’agit d’un processus naturel dont WANDERS ne saurait assumer la responsabilité. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d’ambiance.
  • Page 36: Combustible: Le Bois Et Briquettes

    Feu de cheminée - Que faire ? Au cas où un feu de cheminée se produirait, fermez Les poêles de WANDERS ont été conçus pour produire immédiatement le clapet dans la cheminée et tous un rendement maximal. Un poêle à bois bien chauffé...
  • Page 37: Cheminée Et Conduit De Cheminée

    Sécurité mauvais, demandez conseil à votre installateur sur l’utilisation éventuelle d’un ventilateur dans votre Un poêle à bois de WANDERS, c’est toujours une source conduit de cheminée. de chaleur confortable et sûre. Ce qui est primordial pour assurer la sécurité contre l’incendie, ce sont une installation correcte et un...
  • Page 38: Garantie

    WANDERS , d’un défaut d’entretien et en cas où le poêle serait passé en d’autres mains. La garantie ne s’applique pas non plus si un combustible non approprié...
  • Page 39: Instructions D'installation Du Economic

    à l’utilisation de poêles à bois devront être points suivants: respectées. WANDERS n’est soumise à aucune garantie • Si le poêle est raccordé à un conduit de cheminée si le Economic a été raccordé et/ou installé de manière existant, celui-ci doit d’abord être nettoyé...
  • Page 40 versant x supérieur à 23’ versant x inférieur à 23’ Hauteur cheminée hors toit à une distance horizontale A du faîte Versant distance horizontale A à partir de la faîte en mètres Dans la faîte 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85...
  • Page 41 à un conduit de fumée auquel sont raccordés plusieurs poêles. Amenée d’air de combustion Le poêle a besoin de l’air de combustion suffisant et frais. Aménagez si nécessaire une prise d’air supplémentaire dont l’endroit doit être choisi aussi près du poêle que possible pour éviter le courant d’air.
  • Page 42 Remplacement de la vitre de la porte • Ouvrez la porte du poêle • Enlevez les 4 vis (figure 5) • Enlevez les baguettes à l’intérieur du poêle. Atten- tion : le verre est tranchant. Figure 4 Place de la plaque signalétique Raccordez le tuyau à...
  • Page 43 • Assurez-vous que le courant est coupé. • Enlevez les 2 vis en bas à gauche et à droite. • Ecartez le bloc ventilateurs en entier. Faites attention au câble. • Enlevez le devant du bloc ventilateurs. Ecartez le ventilateur ou remplacez le fusible du régulateur de vitesse.
  • Page 44 Données techniques Economic Données techniques Verrou de la porte I/II Puissance nominale * Diamètre tuyau gaz de fumées Chargement en bois maximal Chargement en lignite maximal Volume chambre de combustion 0,08 Surface sol de la chambre de combustion * la chaleur nominale de 7 kW est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mbar Combustible bûches, 30 x 10 cm briquettes...
  • Page 45 Valeurs indicatives pour la capacité du local à chauffer: Les locaux ne répondent pas tous aux valeurs R actuelles. Pour le volume des locaux à chauffer, les valeurs suivantes selon DIN 18893 peuvent être retenues: Par circonstances de chauffage favorables: calcul selon DIN 4701 Par circonstances moins favorables: 115 m3...
  • Page 46 Gebrauchsanweisung und Installationsvor- schriften Economic...
  • Page 47 Vor Gebrauch Ihres Holzofens bitten wir Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und sie dann gut zu bewahren. Ihr Installateur braucht vielleicht diese Anleitung für die jährliche Wartung Ihres Ofens. Wir wünschen Ihnen viel Wärme mit Ihrem Kauf. Das WANDERS Team...
  • Page 48 INHALT Ihr Economic auf einen Blick Montage Den Ofen anmachen Das erste mal Heizen Heizmaterial: Holz und Braunkohle Die optimale Art zu Heizen Schornstein und Rauchkanal Wartung Brandschutz Garantie Montagevorschriften Economic Technische Zeichnungen...
  • Page 49: Ihr Economic Auf Einen Blick

    Ihr Economic auf einen Blick Montage Im Allgemeinen kümmert sich der Händler, wo Sie den Ofen gekauft haben, auch um die Installation. Wenn das nicht der Fall ist, beachten Sie, dass die Installation von einem anerkannten Installateur gemacht wird. Ein anerkannter Installateur kann Ihnen auch den korrekten Rat geben, über den Rauchabzugskanal an welchen der Ofen angeschlossen werden muss.
  • Page 50: Das Erste Mal Heizen

    Verfärbung von Wänden, Decken und Roste Durch Heizen des Ofens, können Wände, Decken und Roste sich verfärben. Das kommt daher, dass Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung minimalisieren, verweisen wir Sie auf den Rat der von der Branche der Kaminöfen gegeben wird.
  • Page 51: Die Optimale Art Zu Heizen

    Sie in der Tabelle oben. Feuchtes Holz brennt schlecht und erzeugt übermäßig viel Rauch. Dadurch können Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass sie die die Scheiben des Ofens vom Russ schwarz werden. Russ beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter Holzofen kann sich auch im Rauchabzugkanal festsetzen, was die kann eine Nutzleistung von etwa 75% erreichen.
  • Page 52: Wartung

    Brandschutz Schornstein mit gutem Zug Warme Luft will steigen. Auf diesem Prinzip Mit einem Holzofen von WANDERS haben Sie eine funktioniert jeder Schornstein. Was dabei hilft, bequeme und sichere Wärmequelle im Haus. ist dass der Wind auch noch die Luft von der Brandschutz fängt schon bei der korrekten Montage...
  • Page 53 Für folgendes Zubehör gilt eine Garantiefrist von 1 Jahr: alle gusseisernen und vermiculit Teile, das elektrische Zubehör, und der Lack. Wanders ist nicht verantwortlich für eventuelle Risse im Feinputz und Verfärbungen der Wände, Decken und/ oder Roste nach Heizen des Ofens. Verfärbungen können entstehen weil Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen.
  • Page 54: Montagevorschriften Economic

    Behinderung einen Durchmesser von 150 Vorschriften für Installation und Gebrauch von Holzöfen mm haben. beachtet werden. WANDERS bietet keine Garantie bei • Eventuelle Biegungen im Rauchabzugskanal dürfen unvollständig oder nicht korrekt angeschlossenem oder nicht mehr als 45 Grad betragen.
  • Page 55 Schornsteinhöhe über Dach auf horizontalem Abstand A ab dem Giebel Dachneige Horizontaler Abstand A ab Giebel in Meter Giebel 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85 0,85 Dachneige x größer als 23° Dachneige x kleiner als 23° Brandschutzvorrichtung Im Zusammenhang mit Brandschutz ist es wichtig, dass Schützen sie alle brennbare Materiale die sich in...
  • Page 56 Zufuhr von Verbrennungsluft Dem Ofen muss immer genügend frische Verbrennungsluft zugeführt werden. Wenn nötig, machen Sie eine zusätzliche Öffnung für Luftzufuhr so nah wie möglich bei dem Ofen. Dadurch vermeiden Sie Zugluft. Eine zusätzliche Luftzufuhr ist unbedingt erforderlich wenn: • Der Raum ein System zur Wärmerückgewinnung hat •...
  • Page 57 Ersetzen der Glasscheibe der Ofentür • Öffnen Sie die Ofentür • Entfernen Sie die vier Schrauben (S. Figur 5) • Entfernen Sie die Glasstreifen an der Innenseite des Ofens. Vorsicht! Das Glas ist scharf. Figur 4 Foto Stelle Typenschild Schliessen Sie das Rohr an den Rohrmund an. Montieren Sie danach den Rohrmund in den Ofen zurück.
  • Page 58 Technische Angaben Economic Technische Angaben Tür Verschluss I/II Nominales Leistung* Rohrdurchmesser Verbrennungsgase Maximale Füllung mit Holz Maximale Füllung mit Braunkohle Inhalt Brennkammer 0,08 Oberfläche Boden der Brennkammer *nominale Wärme von 7 KW wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mbar Heizmaterial Holzscheite 30 x 10 cm Braunkohl Max.
  • Page 59 Richtwerte für den Inhalt des zu wärmenden Raums: Nicht alle Räume entsprechen den heutigen Vorschriften betreffend Isolation. Für den Inhalt des zu wärmenden Raums können folgende DIN 18893 Werte erwähnt werden. Bei günstigen Umständen: berechnet gemäß DIN 4701 Bei weniger günstigen Umständen 115 m3 Bei ungünstigen Umständen: 75 m3...
  • Page 60: Technische Tekeningen

    Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen...

This manual is also suitable for:

Economic

Table of Contents