Page 1
Domus / Luna Petite Handleiding en installatievoorschriften Domus / Luna Petite Users guide and installation manual for the Domus / Luna Petite Mode d’emploi et instructions d’installation le Domus / Luna Petite Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Domus / Luna Petite...
Page 2
Geachte klant, Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe gashaard van WANDERS. Een comfortabele warmtebron waar u jarenlang plezier van zult hebben. Uw gaskachel kent een zogenaamd gesloten systeem met een dubbelwandig rookkanaal. De rookgassen worden direct naar buiten afgevoerd via het binnenste kanaal. Het buitenkanaal zuigt verse lucht naar binnen waardoor u altijd een mooi vlambeeld heeft.
Inhoudsopgave Installatie Klaar voor gebruik Eerste keer stoken Batterijen Instellen van de afstandsbediening Plaatsen van de keramische houtset Onderhoud Veiligheid Mogelijke foutmeldingen Garantie Technische tekeningen...
U weet dat de Klaar voor gebruik kachel zijn hoogste of laagste stand heeft bereikt, als het Nadat uw WANDERS gashaard is aangesloten op het led van de ontvanger begint te knipperen. gasnet en is ingesteld, is de haard klaar voor gebruik. De waakvlam ontsteekt u handmatig.
Nieuwbouwwoning of recente renovatie? Wachtzeswekenmetstokenineennieuwbouwwoning Als uw Domus of Luna Petite twee uur geen signaal die recent is opgeleverd, of een ruimte die onlangs ontvangt van de afstandsbediening, schakelt de kachel sterk is gerenoveerd. In muren en plafonds zitten automatisch terug naar de waakstand.
handbediening terugspringen. • Vul de bodem van de brander met de bijgeleverde korrels. Gebruik nooit meer korrels dan de bijgeleverde De gewenste temperatuur instellen hoeveelheid. Houd de AUTO toets net zolang ingedrukt tot de TEMP • Plaats de keramische houtblokken exact volgens de aanduiding knippert.
• Mogelijke oorzaak is lucht in de waakvlamleiding. Veiligheid Wacht vijf minuten en ontsteek de kachel opnieuw. Een warmtebron van WANDERS, is meer dan alleen de Lukt dit opnieuw niet, schakel dan een erkend haard die in uw vertrek staat. Ook het rookkanaal en installateur in.
Page 8
Defecte advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche. onderdelen kunt u franco toezenden aan WANDERS Uw installateur kan u hierover informeren. Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden.
Page 9
WANDERS gebruiken. Gasaansluiting • De Domus of Luna Petite kan alleen gestookt worden met aardgas. Bij plaatsing in een zijgevel, moet de uitmonding • Het gasregelblok zit onder het toestel achter de minimaal 50 centimeter zijn verwijderd van hoeken bedieningsdeur.
Page 10
5 centimeter tussen Is de deur open, dan kan de keramische houtset geplaatst de buitenkant van de concentrische pijp en wand of worden. De Domus of Luna Petite kan alleen gestookt plafond. worden met aardgas.
Page 11
Het is verboden extra (keramische hout-)blokken of ander materiaal toe te voegen aan de houtset. De kachel werkt dan niet naar behoren en kan onherstelbaar beschadigen. Keramische houtblokken mag u alleen vervangen door dezelfde soort blokken van WANDERS. batterijen in ontvanger Technische gegevens...
Page 12
Technische gegevens gassoort en verbruik LAND GAS VOOR NOM BRANDER INSPUITER KLEIN WAAKVL. VERBRUIK SOORT DRUK BEL. DRUK STAND CODE Qm/u INSP 25mb 6.3 kw 21mb 1,50 0,766 G20/G25 I2E+ 20mb 6,0 kw 19mb 1,35 0.630 G20/G25 I2E+ 20mb 6,0 kw 19mb 1,35 0.630 G20/G25...
Page 13
User’s Guide and Installation Manual Domus & Luna Petite Gas...
Page 14
Dear Client, Congratulations on your new WANDERS gas fireplace. It will be a comfortable source of heat to enjoy for many years on end. Your gas hearth is fitted with a so-called closed system double-walled flue. The flue gases are directly discharged through the inner flue. The outer pipe extracts fresh air which produces beautiful and evenly burning flames.
Page 15
Table of contents Installation Lighting the hearth for the first time Batteries Setting the remote control handset Placing the ceramic lumber set Maintenance Safety Possible error messages Guarantee Installation instructions Technical drawings...
The hearth has reached its Ready for use highest or lowest position when the LED of the receiver After connecting your Wanders gas unit to the mains and starts blinking. making the necessary adjustments, the hearth is ready for use.
The walls and ceilings still If your Domus or Luna Petite hearth has not received a contain gases, softeners and moist from plasterwork signal from the remote control for two hours, the unit or paint.
manual operation after some time • Please make sure that you place the ceramic logs exactly as shown in the illustrations and in the Setting the desired temperature especially designed recesses of the lower logs. Always Press and hold the AUTO button until theTEMP indication place the logs with the sharp or round edges pointing blinks.
Safety Guarantee A WANDERS source of heat is more than just a stove in WANDERS Metaalwerken B.V. in Netterden, the your room; the flue and the roof duct are also part of the Netherlands, gives a one-year guarantee after the heating system.
fired with another kind of gas. for decorative hearths. Your installer can give you more information. Wanders can not be held responsible for any cracks in stuccoed walls or discolouration of walls, ceilings and/ Any complaints will be dealt with after the sales firm, the or grates after burning the fireplace.
Page 21
You must use special WANDERS connecting sets for connecting a gas hearth to an existing chimney. Gas connection • The Domus or Luna Petite gas hearth can only be fired by natural gas. • The gas governor is located underneath the appliance behind the operation flap.
Page 22
The Domus or Luna Petite can be fired by natural gas only. Pay special attention to proper installing when, due to circumstances, a part of the double-walled pipe system Placing the ceramic lumber set must be built in.
Page 23
It will prevent the hearth from working properly and can damage your unit beyond repair. The ceramic logs can be replaced only by the same logs produced by WANDERS. Placing the batteries placing the batteries in the receiver of the hearth.
Page 24
Technical data for kind of gas and consumption COU- KIND OF BURNER INJECTOR PILOT CONSUM- NTRY GAS PRES- PRES. PRESSURE STAND FLAME PTION SURE INSP CODE Q m/h 25mb 6.3 kw 21mb 1,50 0,766 G20/G25 I2E+ 20mb 6,0 kw 19mb 1,35 0.630 G20/G25...
Page 25
Mode d’emploi et instructions d’installation des poêles à gaz Domus & Luna Petite...
Page 26
Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à gaz de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Votre poêle à gaz comporte un système fermé muni d’un conduit de cheminée à double paroi.
Page 27
Table des matières Prêt à l’emploi Premier chauffage Piles Réglage de la télécommande Entretien Sécurité Messages d’erreur Garantie Dessins techniques...
Prêt à l’emploi s’affiche en haut à gauche sur l’écran. La led du récepteur Lorsque le Domus & Luna Petite est raccordé au réseau se met à clignoter pour indiquer que le poêle a atteint la de distribution de gaz et qu’il a été réglé, votre poêle est position maxi ou mini.
Par les courants d’air chaud, les grains de poussière dans la pièce changent Si depuis deux heures, le Domus ou le Luna Petite ne de couleur et se collent contre les murs et plafonds.
Page 30
et sélectionnez la touche pour régler les minutes. touches d’augmenter et de diminuer manuellement Attendez un instant ou appuyez sur la touche TIMER l’allure du poêle. Si vous retenez la touche , le poêle pour mémoriser l’heure réglée. se met à la position la plus basse : sur veilleuse. Quand vous maintenez ces touches enfoncées, le symbole «...
Sécurité Une source de chaleur de WANDERS, c’est plus que le seul poêle dans votre pièce. Le conduit de fumée et la traversée murale ou de toit constituent aussi des éléments du système de chauffage. WANDERS ne pourra garantir un fonctionnement en toute sécurité...
à ou la compagnie du gaz, accompagnées d’une copie WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, de la facture d’achat indiquant la date d’achat. Les Netterden. Pays-Bas. réparations ne donnent pas droit à une prorogation de la durée de garantie.
Page 33
Raccordement au gaz L‘orifice du débouché dans une façade latérale doit se • Le Domus ou le Luna Petite ne peuvent être alimentés trouver à une distance de 50 cm au moins des coins du que par le gaz naturel.
Page 34
étanche de WANDERS : une traversée murale, une traversée de au gaz. toit ou une traversée de toit avec déplacement.
Page 35
Evitez qu’une bûche se trouve devant la veilleuse. Cela jeu de bûches en céramique. Le Domus et le Luna Petite empêcherait le brûleur principal de brûler et les gaz ne fonctionnent qu’au gaz naturel exclusivement.
Page 37
Caractéristiques techniques: type du gaz et consommation PAYS TYPE DE PRESSI ON BUSE BUSE VEILLEU CONSOMM- PRES- PRES. BRULE ON PETIT SE CODE ATION SION Q m/h 25mb 6.3 kw 21mb 1,50 0,766 G20/G25 I2E+ 20mb 6,0 kw 19mb 1,35 0.630 G20/G25 I2E+...
Page 38
Gebrauchsanweisung und Montagevorschriften Gas Kaminofen Domus & Luna Petite...
Page 39
Lieber Kunde, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Gasheizofens von WANDERS. Eine bequeme Wärmequelle, die Ihnen jahrelang Freude machen wird. Ihr Gasheizofen hat ein so genanntes Raumluftunabhängiges System mit einem doppelwandigen Rauchabzugkanal. Die Rauchgase werden direkt durch den inneren Kanal nach außen abgeführt. Der äußere Kanal saugt frische Luft an, wodurch Sie immer ein schönes Flammenbild haben.
Page 40
Inhalt Installation Gebrauchsbereit Das erste Mal heizen Einstellen der Fernbedienung Einlegen des keramischen Holzsets Wartung Schutzvorrichtung Mögliche Fehlermeldungen Garantie Installations vorschriften Technische Zeichnungen...
Roste sich verfärben. Das kommt daher, dass Wenn das nicht der Fall ist, wiederholen Sie die Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Schritte 1. bis 3. Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS Wenn die Zündflamme brennt, halten Sie den nicht verantwortlich ist.
Gase, Weichmacher und Feuchtigkeit von den Stuck- oder Malerarbeiten. Durch die warmen Wenn Ihr Domus oder Luna Petite Ofen zwei Stunden Luftströme können sich die vielen Staubteilchen im lang kein Signal von der Fernbedienung empfängt, Raum verfärben und sich auf Wände und Decken schaltet er automatisch auf den Stand der Zündflamme.
Ofen unwiederbringlich beschädigen. P2< >-Temp: 17:00 - 23:00 die von Ihnen Keramische Holzblöcke dürfen Sie nur mit Blöcken von eingestellte Temp. WANDERS ersetzen. P2< >-Temp: 23:00 - 07:30 Der TIMER funktioniert nur wenn die Zündflamme brennt. Wenn der TIMER Modus eingeschaltet ist geht die Temperaturregulierung genauso wie im AUTO Stand.
Staub im Ofen kann mit einem Staubsauger entfernt werden. Schutzvorrichtung Eine Wärmequelle von WANDERS ist mehr als nur der Ofen der in Ihrem Raum steht. Auch der Rauchkanal und die Durchfuhr durchs Dach oder Giebel sind Teil des ganzen Heizsystems. Nur wenn Ihr Gasheizofen...
Reklamation, zusammen einer Kopie Auf Ihren Kaminofen für Gas gibt Ihnen WANDERS des Kassenzettels mit Kaufdatum, eingereicht hat. Metaalproducten B.V. in Netterden ein Jahr Garantie ab Reparaturen berechtigen nicht zu einer Verlängerung Kaufdatum, vorausgesetzt dass er korrekt installiert und der Garantie.
Page 46
örtlichen Gesetze und Anordnungen für Montage und Gebrauch von geschlossenen Gasgeräten zu beachten. Gasanschluss Nur ein anerkannter Installateur hat die Befugtheit um • Der Domus oder Luna Petite kann nur auf Erdgas (gemäß den Vorschriften) die Einstellungen zu verändern angeschlossen werden. und eventuelle Änderungen durchzuführen.
Page 47
Brenner, muss eine • Wenn das Gerät mehr als 1 Meter von der Wand folgenden Aufstellungsmöglichkeiten von WANDERS steht müssen Sie erst das vertikale Rohr, dann den konzentrischem Rohrsystem verwendet werden: mit Winkel und danach die Durchfuhr durch die Fassade Wanddurchfuhr, mit Dachdurchfuhr oder abgewinkelter anbringen und diese dann gasdicht machen.
Page 48
Sie die Schraube nach rechts drehen. Wenn die Tür offen ist, können Sie das keramische Holzset Foto 3 einlegen. Der Domus oder Luna Petite Kaminofen darf nur mit Erdgas beheizt werden. Achten Sie darauf, dass kein Block vor der Zündflamme liegt.
Page 49
Batterien im Empfänger Die Fernbedienung dieses Gasheizofens funktioniert mit einer 9V Blockbatterie. Der Empfänger des Ofens funktioniert mit vier 1,5V (Typ LR6 oder AA) Batterien. Die Batterien halten ungefähr 1 Jahr. Technische Angaben...
Page 50
Technische Angaben Gassorte und Verbrauch LAND GAS BRENNER EINSPRITZER KLEIN ZÜNDFL- VERBRAUCH DRU- BELAS- DRUCK STAND AMME H Qm/S TUNG EINSP. CODE 25mb 6.3 kw 21mb 1,50 0,766 G20/G25 I2E+ 20mb 6,0 kw 19mb 1,35 0.630 G20/G25 I2E+ 20mb 6,0 kw 19mb 1,35 0.630 G20/G25...
Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen Domus I Standard Domus I Cast iron plate Domus I Steel plate Domus II Standard...
Page 52
Domus II Cast iron plate Luna Petite Gas...