GreenWorks STB411 Operator's Manual
GreenWorks STB411 Operator's Manual

GreenWorks STB411 Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
FR
ES
STB411
EDGER
COUPE-BORDURES
BORDEADORA
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
ED80L02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STB411 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks STB411

  • Page 1 ED80L02 EDGER OPERATOR MANUAL COUPE-BORDURES MANUEL D’OPÉRATEUR BORDEADORA MANUAL DEL OPERADOR STB411 www.greenworkstools.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Introduction......4 Maintenance......10 Product description......4 Examine the battery and the Intended use........4 battery charger......10 Product overview......4 Clean the product, the Symbols on the machine....4 battery, and the battery charger..10 California Proposition 65....4 Replace the blade......10 Safety........
  • Page 4: Introduction

    English INTRODUCTION SYMBOLS ON THE MACHINE Some of the following symbols can be used on this PRODUCT DESCRIPTION machine. Please study them and learn their definition. This product is a battery-operated edger with an Proper interpretation of these symbols will let you electrical motor.
  • Page 5: Safety

    English • Use right Appliance. Do not use appliance for any SAFETY job except that for which it is intended. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch SAFETY DEFINITIONS is in the off-position before connecting to battery Warnings, cautions, and notes are used to point out pack, picking up or carrying the appliance.
  • Page 6: Inspect Safety Features

    English • Use only with Greenworks BAB740 battery or other Condition Temperature BAB series. Product storage 32°F (0°C) - 113°F (45°C) • Use only with Greenworks GCH8020 charger or other CAB series. Product operation 32°F (0°C) - 113°F (45°C) • When battery pack is not in use, keep it away from...
  • Page 7: Service

    English replacement parts and accessories from the WARNING AUTHORIZED SERVICE CENTER. DO NOT USE A CUTTING ATTACHMENT ASSEMBLY WITHOUT AN APPROVED AND CORRECTLY This section describes how to assemble and adjust the ATTACHED CUTTING ATTACHMENT GUARD. product. ALWAYS USE THE RECOMMENDED CUTTING ATTACHMENT GUARD FOR THE CUTTING ATTACHMENT THAT YOU USE.
  • Page 8: Install The Auxiliary Handle

    English Securely tighten the screw with the hex wrench. ADJUST THE CUTTING DEPTH The cutting depth of the cutting attachment must be adjusted before operating. Loosen the depth adjustment knob. Note: When properly assembled, the upper and lower shaft should not separate when pulled. WARNING CAREFULLY FOLLOW THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AS DESCRIBED ABOVE.
  • Page 9: Before You Use The Product

    English BEFORE YOU USE THE PRODUCT 5.1.1 CONNECT THE BATTERY CHARGER Connect the battery charger to the proper voltage and frequency that is specified on the rating plate. Refer to the Battery Charger Operator Manual for information about how to use the battery charger. 5.1.2 CHARGE THE BATTERY Refer to the Battery Charger Operator Manual for...
  • Page 10: Stop The Product

    English • Make sure that the cut material is directed into a EXAMINE THE BATTERY AND THE previously cut area. BATTERY CHARGER • Be especially careful when you pull the edger rearward Carefully inspect the battery, battery charger, and • If product touches foreign object or vibrates, stop connection cord of the battery charger for any signs of damage, such as cracks or broken parts.
  • Page 11: Replace The Wheel

    English TRANSPORTATION, STORAGE, AND DISPOSAL TRANSPORTATION AND STORAGE • Follow special packaging and labeling requirements for commercial transportation, including by third parties and forwarding agents. • Seek advice from a person with special training in dangerous materials before shipping the product and comply with all applicable national regulations.
  • Page 12: Troubleshooting

    The battery is Charge the battery. receive a refund for your original shipping charges, depleted. and Greenworks will arrange and pay for your return shipping charges. To request a Return Authorization, The safety-lock 1. Push the safety- please contact us at 1-855-345-3934.
  • Page 13 English ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037...
  • Page 14 Français Introduction......15 Arrêt du produit......21 Entretien....... 22 Description du produit....15 Utilisation conforme...... 15 Examen de la batterie et du Aperçu du produit......15 chargeur de batterie......22 Symboles figurant sur la Nettoyage du produit, de la machine........15 batterie et du chargeur de California Proposition 65....16 batterie..........
  • Page 15: Introduction

    Français INTRODUCTION SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés DESCRIPTION DU PRODUIT sur cette machine. Veuillez les étudier et apprendre Ce produit est un coupe-bordure sur batterie doté d’un leur signification. Une bonne interprétation de ces moteur électrique.
  • Page 16: California Proposition 65

    Français règle réduira le risque de blessures aux yeux. CALIFORNIA PROPOSITION 65 Utilisez un masque facial si vous travaillez dans des environnements poussiéreux. AVERTISSEMENT • Évitez les endroits dangereux – N'exposez pas les outils électriques à des conditions humides ou CE PRODUIT CONTIENT OU ÉMET UN mouillées.
  • Page 17 état de fonctionnement. est utilisé avec un autre bloc-batterie. • Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone • Utilisez uniquement la batterie BAB740 Greenworks de coupe. ou d’autres séries BAB. • Maintenez les lames tranchantes.
  • Page 18: Inspection Des Fonctionnalités De Sécurité

    Français INSPECTION DES FONCTIONNALITÉS DE 2.3.3 VÉRIFICATION DE LA LAME SÉCURITÉ • Vérifiez que la lame n’est pas endommagée ni • Examinez la zone de travail pour identifier tout fissurée. Remplacez si nécessaire. danger potentiel, comme un terrain irrégulier, des pentes, des rochers, des branches ou des fossés.
  • Page 19: Assemblez L'arbre

    Français ASSEMBLEZ L'ARBRE Desserrez la vis sur le coupleur avec la clé hexagonale. Note : Correctement assemblés, les arbres supérieur et inférieur ne peuvent pas être séparés en tirant. AVERTISSEMENT Enfoncez le bouton de déclenchement (1) sur l’arbre inférieur. RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT LES Alignez le bouton de déclenchement avec l’orifice INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DÉCRITES de montage (2) et faites glisser les deux arbres...
  • Page 20: Ajustement De La Profondeur De Coupe

    Français AVERTISSEMENT AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR DE COUPE VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET La profondeur de coupe de l'accessoire de coupe doit LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT être ajustée avant le travail. D’UTILISER LE PRODUIT. Desserrez la molette d'ajustement de profondeur.
  • Page 21: Utilisation Du Produit

    Français ATTENTION SI LA BATTERIE NE S’AJUSTE PAS FACILEMENT DANS LE SUPPORT DE BATTERIE, IL EST POSSIBLE QU’ELLE SOIT MAL INSTALLÉE CE QUI RISQUE D’ENDOMMAGER LA BATTERIE OU LE PRODUIT. Assurez-vous que la batterie est installée en toute sécurité. 5.1.5 DÉMARRAGE DU PRODUIT Simultanément, poussez le levier de sécurité...
  • Page 22: Entretien

    Français • Ne pulvérisez pas de l'eau sur le moteur et les composants électriques. • Nettoyez la batterie et le chargeur de batterie avec un chiffon sec. Assurez la propreté des glissières de guidage de la batterie. • Avant l’insertion de la batterie dans le chargeur de batterie, assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur de batterie sont propres.
  • Page 23: Remplacement De La Roue

    Français emballée en toute sécurité pour éviter tout mouvement. • Retirez la batterie avant d’entreposer ou de transporter le produit. • Entreposez la batterie et le chargeur de batterie dans un espace sec, sans humidité et à l’abri du gel. •...
  • Page 24: Dépannage

    Greenworks. Vous recevrez également un remboursement de vos frais d'expédition initiaux, et Le produit La profondeur Ajustez la profondeur. Greenworks organisera et paiera les frais de retour. s'arrête est réglée trop Voir la section Ajuste- Pour demander une autorisation de retour, veuillez pendant bas.
  • Page 25 Adresse aux États-Unis : Greenworks Outils P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN SA DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
  • Page 26 Español Introducción......27 Mantenimiento......33 Descripción del producto....27 Examen de la batería y el Uso previsto........27 cargador de batería...... 34 Perspectiva general del Limpieza del producto, la producto........27 batería y el cargador de baterías.. 34 Símbolos en la máquina....27 Sustitución de la cuchilla....
  • Page 27: Introducción

    Español INTRODUCCIÓN SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA En esta máquina pueden utilizarse algunos de los DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y Este producto es una bordeadora con funcionamiento aprenda sus definiciones. La interpretación correcta a batería que dispone de un motor eléctrico. de estos símbolos le permitirá...
  • Page 28: Propuesta 65 De California

    Español Utilice una máscara facial si trabaja en espacios PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA polvorientos. • Evite los entornos peligrosos – No exponga las AVISO herramientas eléctricas a condiciones de humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, ESTE PRODUCTO CONTIENE O EMITE UNA aumentará...
  • Page 29: Inspección De Las Funciones De Seguridad

    • Mantenga las manos y los pies alejados de la zona utiliza con otro tipo de batería. de corte. • Utilice únicamente con la batería Greenworks • Mantenga las cuchillas afiladas. BAB740 u otra serie BAB. El intervalo de temperatura ambiente recomenda- •...
  • Page 30: Servicio

    Español • Compruebe si el accesorio de corte y la protección 2.3.4 COMPROBACIÓN DE LA BRIDA DE del accesorio de corte presentan daños o grietas y SOPORTE sustitúyalos si es necesario. • Inspeccione si la brida de soporte presenta daños o 2.3.1 COMPROBACIÓN DE LA PALANCA DE grietas.
  • Page 31: Instalación Del Asa Auxiliar

    Español AVISO SIGA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE DESCRITAS ANTERIORMENTE. SI NO LO HACE, EL PRODUCTO PUEDE SEPARARSE, LO QUE AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES. INSTALACIÓN DEL ASA AUXILIAR Pulse el botón de desbloqueo (1) del eje inferior. Fije el asa auxiliar en el eje. Alinee el botón de desbloqueo con el orificio de Coloque la abrazadera inferior en la ranura del montaje (2) y deslice los dos ejes juntos.
  • Page 32: Funcionamiento

    Español 5.1.1 CONEXIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Conecte el cargador de baterías a la tensión y frecuencia correctas especificadas en la placa de características. Consulte el manual del operario del cargador de batería para obtener información sobre su uso. 5.1.2 CARGA DE LA BATERÍA Consulte el manual del operario del cargador de batería para obtener información sobre su uso.
  • Page 33: Manejo Del Producto

    Español • Mantenga un ritmo de marcha lento mientras utiliza el producto. • Asegúrese de que el material cortado se dirija a una zona previamente cortada. • Tenga especial cuidado cuando tire de la bordeadora hacia atrás. • Si el producto toca un objeto extraño o vibra, deténgase inmediatamente.
  • Page 34: Examen De La Batería Y El Cargador De Batería

    Español EXAMEN DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍA Inspeccione detenidamente la batería, el cargador de baterías y el cable de conexión del cargador de baterías para detectar cualquier señal de daños, como grietas o piezas rotas. Sustituya en caso necesario. LIMPIEZA DEL PRODUCTO, LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS •...
  • Page 35: Transporte, Almacenamiento Yeliminación

    Póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de desechos domésticos o su A su discreción, Greenworks puede optar por reparar, distribuidor para obtener más información sobre cómo reemplazar, sustituir por un artículo comparable, o...
  • Page 36: Artículos No Cubiertos Por La Garantía

    Dirección en México: Teléfono: 1-855-345-3934 TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. Si Greenworks acepta una devolución en garantía, ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE puede devolver el producto defectuoso o dañado solo GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 después de llamar a nuestro equipo de Atención al...
  • Page 40 www.greenworkstools.com P0805516-00 Rev B...

This manual is also suitable for:

Ed80l02

Table of Contents