Download Print this page
aldes EasyHOME PureAIR Installation And Maintenance Instructions Manual
aldes EasyHOME PureAIR Installation And Maintenance Instructions Manual

aldes EasyHOME PureAIR Installation And Maintenance Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Notice d'installation
FR
et de maintenance
Installation and
EN
maintenance instructions
Installations- und
DE
Wartungsanleitung
8
2
ANS
ANS
YEARS
YEARS
GARANTIE
GARANTIE
WARRANTY
WARRANTY
EasyHOME
EasyHOME
Auto
PureAIR
EasyHOME
Auto / PureAIR
Classic
Montage-en
NL
onderhoudshandleiding
Instrucción de instalación
ES
y de mantenimiento
Manuale di installazione
IT
e di manutenzione

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasyHOME PureAIR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for aldes EasyHOME PureAIR

  • Page 1 Notice d'installation Montage-en et de maintenance onderhoudshandleiding Installation and Instrucción de instalación maintenance instructions y de mantenimiento Installations- und Manuale di installazione Wartungsanleitung e di manutenzione YEARS YEARS GARANTIE GARANTIE WARRANTY WARRANTY EasyHOME EasyHOME Auto PureAIR EasyHOME Auto / PureAIR Classic...
  • Page 2 Regulador cuarto de Régulateur sdb Bath controller BZ-Regler Regelaar badkamer Regolatore bagno baño Régulateur wc WC controller WC-Regler Regelaar toilet Regulador WC Regolatore bagno Bouchon piquage Connection plug Messanschlusskappe Afsluitdop aftakking Tapón de orificio Tappo presa EasyHOME Auto EasyHOME PureAIR Classic...
  • Page 3 GÉNÉRALITÉS • GENERAL INFORMATION • ALLGEMEINES • ALGEMEEN • GENERALIDADES • GENERALITÀ 1.2. Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Afmetingen • Dimensiones • Dimensioni (mm) Ø 160 Ø 125 Ø 80 Ø 80 1.3. Recommandations • Recommendations • Empfehlungen • Aanbevelingen • Recomendacions •...
  • Page 4 MONTAGE • ASSEMBLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO Pozidriv 6 2.1. Recommandations • Recommendations • Empfehlungen • Aanbevelingen • Recomendaciones • Raccomandazioni 55°C 5°C MINI MINI Kg/m Kg/m...
  • Page 5 MONTAGE • ASSEMBLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO 2.2. Plans d’implantation • Installation plans • Einbaupläne • Montageschema’s • Planes de implantación • Disegni di montaggio 400 mm mini. 400 mm mini. 400 mm mini.
  • Page 6 MONTAGE • ASSEMBLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO 2.3. Montage suspendu • Suspended attachment • Hängende Montage • Hangende montage • Montaje suspendido • Montaggio a soffitto MINI Kg/m...
  • Page 7 MONTAGE • ASSEMBLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO 2.4. Montage vissé contre paroi (en option) • Screw attachment against wall (optional) • Montage durch Wandverschraubung (optional) • Schroefbevestiging op muur (optioneel) • Montaje con tornillos en pared (opción) • Montaggio avvitato a parete (opzionale) Kit de fixation mural •...
  • Page 8 ASSEMBLAGE • ASSEMBLY • ZUSAMMENBAU • MONTAGE • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGGIO Boucher les piquages non utilisés • Block off connections not used • Die nicht verwendeten Anschlüsse verschließen • Niet-gebruikte aansluitope- ningen dichtstoppen • Taponar las derivaciones no utilizadas • Chiudere gli attacchi inutilizzati Ø...
  • Page 9 4. RACCORDEMENT DES CONDUITS • DUCT CONNECTIONS • ANSCHLUSS DER RACCORDEMENT DES CONDUITS • DUCT CONNECTIONS • ANSCHLUSS DER KANÄLE • AANSLUITING VAN DE KANALEN • CONEXIONADO DE LOS TUBOS KANÄLE • AANSLUITING VAN DE KANALEN • CONEXIONADO DE LOS TUBOS • RACCORDO DEI CONDOTTI •...
  • Page 10 RACCORDEMENT DES CONDUITS • DUCT CONNECTIONS • ANSCHLUSS DER KANÄLE • AANSLUITING VAN DE KANALEN • CONEXIONADO DE LOS TUBOS • RACCORDO DEI CONDOTTI Raccordement avec EasyClip Algaine (en option) • Connection using Algaine EasyClip (optional) • Anschluss mit EasyClip Algaine (optional) •...
  • Page 11 INSTALLATION DES GRILLES • INSTALLATION OF TERMINALS • INSTALLATION DER GITTER • INSTALLATIE VAN DE ROOSTERS • INSTALACIÓN DE LAS REJILLAS • INSTALLAZIONE DELLE GRIGLIE Installation dans les pièces techniques et humides • Installation in utility rooms and humid rooms • Installation in technischen Lokalen und Feuchträumen •...
  • Page 12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • ELECTRICAL CONNECTION • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • ELEKTRISCHE AANSLUITING • CONEXIONADO ELÉCTRICO • RACCORDO ELETTRICO...
  • Page 13 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • ELECTRICAL CONNECTION • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • ELEKTRISCHE AANSLUITING • CONEXIONADO ELÉCTRICO • RACCORDO ELETTRICO Version • Versie • Versión • Versione Blanc / White Noir / Black Noir / Black Vert / Jaune Vert / Jaune Green / Yellow Green / Yellow Bleu / Blue Bleu / Blue...
  • Page 14 MAINTENANCE • MAINTENANCE • WARTUNG • ONDERHOUD • MANTENIMIENTO • MANUTENZIONE Pour conserver son efficacité et ses caractéristiques, le système de VMC doit être entretenu régulièrement. • To retain its efficiency and operating characteristics, the CMEV system must be serviced regularly. • Die Lüftungsanlage kann nur dann effizient bleiben und ihre normalen Leistungen bringen, wenn sie regelmäßig gewartet wird.
  • Page 15 Starts on the date of purchase. Date certified by distributor invoice. Auf die EasyHOME Auto/PureAIR Classic Aggregate gibt es 8 Jahre / 2 Jahre Garantie unter dem Vorbehalt, dass die in den Anleitungen enthaltenen Vorschriften zur Montage, Benutzung und Instandhaltung eingehalten werden. Gilt ab dem Datum des Kaufs.
  • Page 16: Other Countries

    FRANCE - Vous êtes un client professionnel : 09 69 32 39 98 (n° Cristal, prix d’un appel local) • ata.stve@aldes.com - Vous êtes un client particulier : 09 69 32 39 74 (n° Cristal, prix d’un appel local) • service-conso@aldes.com Besoin d’une assistance technique après-vente ?