aldes EasyHOME SensAIR Installation Instructions Manual

aldes EasyHOME SensAIR Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Notice d'installation
FR
Installation Instructions
EN
Installationsanleitung
DE
Montage- handleiding
NL
Instrucción de instalación
ES
Manuale di installazione
IT
EasyHOME
SensAIR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasyHOME SensAIR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for aldes EasyHOME SensAIR

  • Page 1 Notice d’installation Installation Instructions Installationsanleitung Montage- handleiding Instrucción de instalación Manuale di installazione EasyHOME SensAIR...
  • Page 2: Table Of Contents

    UND INSTANDHALTUNG - ONDERHOUD - MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN - MANUTENZIONE .......................17 8. GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - GARANZIA ..18 9. CODES ERREURS - ERROR CODES - FEHLERCODES - FOUTCODES - CÓDIGOS DE ERROR - CODICI ERRORE.................. 21 EasyHOME SensAIR...
  • Page 3: Avant-Propos - Uniquement Pour La France

    1. AVANT-PROPOS - UNIQUEMENT POUR LA FRANCE Nous vous remercions d’avoir choisi un produit ALDES. Nous vous recommandons de lire attentivement ce document et de suivre les instructions afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’une absence ou mauvais entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation.
  • Page 4: Informations Générales - General Information - Allgemeines - Algemene Informatie - Información General - Informazioni Generali

    Bouchon SensAIR SensAIR cap SensAIR-Verschluss SensAIR-ventiel Tapón SensAIR Tappo SensAIR Réf. / Ref. / Ref./ EasyHOME SensAIR EasyHOME SensAIR BE EasyHOME SensAIR CO Caisson additionnel Ref. / Ref. / Rif. EasyHOME SensAIR BE Pays / Country / Land / France Belgique...
  • Page 5 Légende - Key - Legende - Legende - Leyenda - Legenda Installation OK - Installation OK - Installation OK - Installatie OK - Instalación OK - Installazione OK Installation KO - Installation KO - Installation KO - Installatie NOK - Instalación KO - Installazione KO EasyHOME SensAIR...
  • Page 6: Installation Et Montage - Installation And Assembly - Installation Und Montage - Installatie En Montage - Instalación Y Montaje - Installazione E Montaggio

    Installazione multiposizione: Posizionamento verticale o orizzontale, in sottotetti o controsoffitti, sospeso o fisso. Trappe amovible. 157 mm mini. Removable hatch. 100 mm mini. Abnehmbare Klappe. Afneembaar luik. Trampilla amovible. 400 mm mini. 400 mm mini. Sportello rimovibile. 100 mm mini. EasyHOME SensAIR...
  • Page 7 4.3 Fixation du groupe - Mounting the unit - Befestigung des Aggregats - De groep bevestigen - Fijación del grupo - Fissaggio del gruppo MINI pla te g tem - Dri llin çag e de per Gab arit 406 mm plat e ling tem çag e - Dril de per Gab arit 406 mm EasyHOME SensAIR...
  • Page 8 Ø 80 11033010 11033011 Ø 125 CLIC CLIC Raccordement avec EasyClip Algaine (en option) Verbinding met EasyClip Algaine (optioneel) Connection using Algaine EasyClip (optional) Conexionado con EasyClip Algaine (opcional) Anschluss mit EasyClip Algaine (optional) Raccordo con EasyClip Algaine (opzionale) EasyHOME SensAIR...
  • Page 9 4.5 Assemblage des modules de régulation - Assembling the control modules - Zusammenbau der Regulierungsmodule - De regelmodules monteren - Montaje de los módulos de control - Montaggio dei moduli di controllo CLIC CLIC EasyHOME SensAIR...
  • Page 10 Local [F=0,79] - (Belgium) Base kit 11033390 EasyHOME SensAIR Smart CO2 Local [F=0.79] (Hors Belgique) Kit de base 11033385 EasyHOME SensAIR - (Buiten België) Basisset 11033385 EasyHOME SensAIR - (Outside Belgium) Base kit 11033385 EasyHOME SensAIR Identifier sur le groupe le numéro de...
  • Page 11 Cassone aggiuntivo 4.8 Installation des grilles - Installing terminals - Installation der Gitter - De roosters installeren - Instalación de las rejillas - Installazione delle griglie OU / OR / ODER / OF / O / O 5’ EasyHOME SensAIR...
  • Page 12: Raccordement Électrique - Electrical Connection - Elektrischer Anschluss - Elektrische Aansluiting - Conexión Eléctrica - Collegamento Elettrico

    Decentrale sensoren en drukknop Extra box Sensores remotos y pulsador Caja adicional Sensori remoti e pulsante Cassone aggiuntivo 5.2 Accès raccordement - Connection access - Zugang zum Anschluss - Aansluittoegang - Acceso de conexión - Accesso al collegamento EasyHOME SensAIR...
  • Page 13 Use a shielded cable to make the connection. Der Anschluss ist mit einem abgeschirmten Kabel herzustellen. Aansluiting tot stand te brengen met een afgeschermde kabel. La conexión debe realizarse con un cable apantallado. Il collegamento deve essere effettuato con un cavo schermato. EasyHOME SensAIR...
  • Page 14: Mise En Route Et Réglages - Commissioning And Settings - Inbetriebnahme Und Einstellungen - Inwerkingstelling En Instellingen - Puesta En Marcha Y Ajustes - Messa In Funzione Eregolazioni

    Funzione di autodiagnosi: questa funzione è accessibile al termine del processo di impostazione e fornisce una reale garanzia di risultato per l’installazione,verificando lo scarico e il raggiungimento delle portate massime per ogni bocchetta. EasyHOME SensAIR...
  • Page 15 Modo recepción: función accesible desde el menú profesional que permite comprobar los caudales reglamentarios que deben alcanzarse en cada país. Funzione modalità di ricezione: funzione accessibile dal menu professionale, utilizzata per verificare le portate regolamentari da raggiungere in ciascun Paese. EasyHOME SensAIR...
  • Page 16: Maintenance Et Entretien - Maintenance And Servicing - Wartung Und Instandhaltung - Onderhoud - Mantenimiento Y Conservación - Manutenzione

    Per mantenere la sua efficienza e le sue caratteristiche, il sistema di VMC deve essere sottoposto a regolare manutenzione. Spolverare la girante del ventilatore con un pennello. DÉBRANCHER LE CÂBLE. KOPPEL DE KABEL LOS. DISCONNECT THE CABLE. DESCONECTAR EL CABLE. SCOLLEGARE IL CAVO. DAS KABEL ABZIEHEN. ANS/YEARS JAHRE/JAAR ANNI/AÑOS EasyHOME SensAIR...
  • Page 17: Garantie - Warranty - Garantie - Garantie - Garantía - Garanzia

    GARANTIE WARRANTY Les groupes EasyHOME SensAIR sont garantis 2 ans sous réserve du respect des conditions de mise en oeuvre, d’utilisation et d’entretien décrites dans la notice. A compter de la date d’achat. Facture du distributeur faisant foi. EasyHOME SensAIR units come with a 2-year warranty, subject to compliance with the installation, use and maintenance conditions described in the manual.
  • Page 18: Codes Erreurs - Error Codes - Fehlercodes - Foutcodes - Códigos De Error - Codici Errore

    - si le problème persiste : changer la télécommande (code commercial : 11033370) - renseigner l'ID produit demandé par la télécommande lors de la mise en N° ID manquant ID produit absent service Si l’erreur n’est pas corrigée avec l’action proposée, merci de contacter le SAV. EasyHOME SensAIR...
  • Page 19 - if the problem persists: change the remote control (product code: 11033370) - enter the product ID requested by the remote control during Missing ID no. Product ID missing commissioning If the error is not corrected by the action proposed, please contact the After-Sales Department. EasyHOME SensAIR...
  • Page 20 (Artikel-Nummer: 11033370) - die Produkt-ID eingeben, die von der Fernbedienung bei der Missing ID no. Produkt-ID fehlt Inbetriebnahme angefordert wird Wenn der Fehler mit der vorgeschlagenen Maßnahme nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. EasyHOME SensAIR...
  • Page 21 - als het probleem aanhoudt: vervang de afstandsbediening (commerciële code: 11033370) - voer de product-ID in die door de afstandsbediening wordt gevraagd Vermist ID-nr. Product-ID ontbreekt tijdens de inbedrijfstelling Neem contact op met de servicedienst als de fout niet wordt gecorrigeerd met de voorgestelde actie. EasyHOME SensAIR...
  • Page 22 - introducir el ID de producto solicitado por el telemando durante la Missing ID no. Falta el ID de producto puesta en servicio Si el error no se corrige con la acción propuesta, es preciso ponerse en contacto con el SPV. EasyHOME SensAIR...
  • Page 23 - se il problema persiste: cambiare il telecomando (codice commerciale: 11033370) - inserire l'ID del prodotto richiesto dal telecomando durante la messa in Missing ID no. ID prodotto mancante servizio Se l’errore non viene corretto con l’azione proposta, contattare il Servizio Post-Vendita. EasyHOME SensAIR...
  • Page 24: Other Countries

    FRANCE • Vous êtes un client professionnel : 09 69 32 39 98 (n° Cristal, prix d’un appel local) • ata.stve@aldes.com • Vous êtes un client particulier : 09 69 32 39 74 (n° Cristal, prix d’un appel local) • service-conso@aldes.com Besoin d’une assistance technique après-vente ?

Table of Contents