Mr Handsfree BLUE SWITCH User Manual

Mr Handsfree BLUE SWITCH User Manual

Bluetooth carkit
Hide thumbs Also See for BLUE SWITCH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER'S MANUAL
GB
F
NL
GR
ES
1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLUE SWITCH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mr Handsfree BLUE SWITCH

  • Page 1 USER’S MANUAL...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned, TE-Group nv Company: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM Address: declare, that the following equipment : Product Name: mr Handsfree BLUE SWITCH ® Product Type: Bluetooth Carkit Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EEC...
  • Page 3 3 x 4 ILLUSTRATION II Option 2 Option 1 11.1 10.1 11.2 13.1 12.1 13.2 13.4 13.3 Option 3 Option 4 ILLUSTRATION I ILLUSTRATION III...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY SAFETY INSTRUCTIONS ILLUSTRATION I, II & III INTRODUCTION PACKAGE CONTENTS TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION INSTALLATION OF THE BLUE SWITCH OPERATION OF THE BLUE SWITCH BLUETOOTH ® CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE GUARANTEE SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS GB-6 INTRODUCTION GB-6 PACKAGE CONTENTS GB-7 DESCRIPTION GB-8 INSTALLATION OF THE BLUE SWITCH GB-11 OPERATION OF THE BLUE SWITCH GB-17 BLUETOOTH GB-20 ® CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE GB-21 GUARANTEE GB-21 GB-5...
  • Page 6: Safety Instructions

    3. Switch the device on (see ‘Turning on / off’). 4. Pair the mobile phone to the Blue Switch (see ‘Pairing’). 5. If you want to use the Blue Switch as a carkit, place the headset in the cradle and it will automatically switch to carkit use.
  • Page 7: Package Contents

    9. Velcro for fi xation of the cradle 10. Cable set – Option 1 – For Blue Switch Plug & Play ( Optional ) 10.1. Adapter for connecting the handsfree unit to the car via the cigarette lighter. It includes a changeable fuse and cord.
  • Page 8: Description

    DESCRIPTION HANDSFREE UNIT The handsfree unit includes built-in speaker, echo canceller, noise suppressor, DSP technology and Bluetooth wireless technology, which provides a wireless connection with Bluetooth mobile phones. ® ® The handsfree unit has the following jacks for connecting external units: 1.
  • Page 9 CRADLE FOR HEADSET Cradle for connection to handsfree unit. As soon as the headset is placed in the cradle, it will charge automatically and will switch to carkit mode. USB CHARGER WITH CRADLE Extra cradle for charging the headset with USB connection. Fuse CIGARETTE PLUG ( Optional)
  • Page 10 It includes the mute box with relay components and a cable with ISO standard sockets. It also provides a connection to your MP3 player with charging function and antenna cables. Please see the chapter ‘Installation of the Blue Switch’ where the connection diagram is shown. GB-10...
  • Page 11: Installation Of The Blue Switch

    Make sure the unit is clean and free of dust or grease before placing the Velcro part on the unit. • For optimal performance, the microphone should be located at a maximum distance of 50 cm from the driver’s mouth. If possible, the microphone of the Blue Switch needs to be pointing directly to the driver’s mouth. HANDSFREE UNIT Search for a location in your car where the handsfree unit fi...
  • Page 12 Connect the adapter for the cigarette lighter to the car and the other end of the cable to the handsfree unit. 2. Blue Switch Quick Installation: Immediately to the car’s electronic system via the small mute cable (Optional). The wires of the small mute cable are color-coded. They are listed in Table 1 in column A and each wire should be connected to the corresponding item listed in column B.
  • Page 13 Disconnect the car radio plug. • Connect the wires of the mr Handsfree Blue Switch to the corresponding wires of the car jack or of the ISO jack of the car radio. Use the contact clips for the connection. •...
  • Page 14 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 15 4. Blue Switch Pro Music 100: Immediately to the car’s electronic system via system cable Pro Music 100 (Optional) • Take out your car radio according to the specifi cations of your car and your radio. • Unplug the antenna plug from your radio and connect it to the female antenna socket of your Pro Music 100.
  • Page 16 USE WITH AUDIO DEVICE • Connect the jack plug of your Pro Music 100 to your audio device. • Connect your charging cable to your music device when you need to charge the battery. • Select the frequency of the Pro Music 100 on your car radio (please store this frequency as a preset).
  • Page 17: Operation Of The Blue Switch

    PIN-code to complete pairing, enter 0000 and confi rm it. Note: 1. If the Blue Switch is not in pairing mode, your mobile phone won’t fi nd the headset / carkit. Please set the Blue Switch into pairing mode before letting your mobile phone search for the unit.
  • Page 18 In some cases the Blue Switch can be disconnected from your phone and you will need to restore the connection. • If the Blue Switch has been switched off: Switch on the power and the connection will be restored automatically.
  • Page 19 Blue Switch is turned on. In that case, the headset / carkit won’t ring when there is an incoming call. Press the Central button for 1 sec. to reconnect the Blue Switch with your mobile phone for an incoming call.
  • Page 20: Bluetooth

    In Standby mode, press and hold both Volume buttons (+) & (-) (2) simultaneously until the blue LED indicator (3) fl ashes. → Press & hold both Volume buttons (+) & (-) (2) simultaneously once again for 2 seconds. → Once the process is completed, the Blue Switch will automatically turn off. •...
  • Page 21: Guarantee

    CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE The Blue Switch is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to fulfi ll any guarantee obligations and to enjoy this product for many years.
  • Page 22: Guarantee

    Handsfree; (b) Products which have been subjected to misuse, abuse, neglect, improper handling and storage, an accident or physical damage; (c) Products which have been subjected to fi...
  • Page 23: Bluetooth

    TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SECURITE F-24 INTRODUCTION F-24 CONTENU DE LA BOITE F-25 DESCRIPTION F-26 INSTALLATION DU BLUE SWITCH F-29 FONCTIONNEMENT DU BLUE SWITCH F-35 BLUETOOTH F-38 ® ENTRETIEN TECHNIQUE F-39 GARANTIE F-39 F-23...
  • Page 24: Introduction

    Installez le Blue Switch avant de démarrer votre véhicule. INTRODUCTION Le mr Handsfree Blue Switch est un appareil 2 en 1 très pratique qui combine une oreillette Bluetooth ® avec un kit mains libres. Quand vous placez l’oreillette dans le chargeur, le Blue Switch change de la fonction d’oreillette à...
  • Page 25 Chargeur + support USB Velcro par la fi xation du support Ensemble de câbles – Option 1 – Pour le Blue Switch Plug & Play ( Optionnel ) 10.1 Adapteur permettant de brancher le module mains libres sur l’alimentation de la voiture via l’allume-cigare.
  • Page 26: Description

    DESCRIPTION MODULE MAINS LIBRES Le module mains libres inclut un haut-parleur intégré, un compensateur d’écho, un atténuateur de bruit, la technologie DSP ainsi que la technologie sans fi l Bluetooth , qui permet la connexion sans fi l avec des ®...
  • Page 27 SUPPORT DE L’OREILLETTE / KIT MAINS LIBRES Chargeur pour connecter au module mains libres. Quand vous placez l’oreillette dans le chargeur, le Blue Switch se met en charge et change automatiquement d’usage oreillette à usage kit mains libres. CHARGEUR AVEC CONNEXION USB Support supplémentaire pour charger l’oreillette via connexion USB.
  • Page 28 ‘mute’ avec des composantes de relais et un l’autoradio. câble avec des prises ISO. Le câble small mute est fourni avec des Veuillez consulter le chapitre ‘Installation du Blue Switch’ fusibles interchangeables. La procédure de dont vous trouverez le diagramme de remplacement des fusibles est indiquée connexion.
  • Page 29 • Pour un fonctionnement parfait, le microphone doit se trouver à au moins 50 cm de la bouche du conducteur. Si possible, le microphone du Blue Switch doit être dirigé directement vers la bouche du conducteur. MODULE MAINS LIBRES Repérez dans la voiture un emplacement pouvant accueillir le module mains libres et permettre une...
  • Page 30 BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION Il est possible de connecter le Blue Switch de 4 manières au système électronique de votre voiture: 1. Blue Switch Plug & Play: pour une installation facile ( Optionnel ). Connectez l’adaptateur allume-cigare à la voiture et l’autre extrémité du câble au kit mains libres.
  • Page 31 Rebranchez la connexion et réinstallez l’autoradio. 3. Blue Switch Pro: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble ISO ( Optionnel ). Beaucoup de voitures ont leur propre type de connecteurs audio. Dans ce cas, il vous faut un faisceau ISO2CAR (pour plus d’informations, consultez www.iso2car.eu).
  • Page 32 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (LF+) blue (Aerial*) white (LF-) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 33 4. Blue Switch Pro Music 100: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble système Pro Music 100 (Optionnel) . • Retirez la radio de votre voiture selon les spécifi cations de votre voiture et de votre radio.
  • Page 34 UTILISATION AVEC VOTRE PERIPHERIQUE AUDIO • Connectez la prise jack de votre Pro Music 100 à votre périphérique audio. • Connectez votre câble de chargement à votre dispositif musical lorsque vous devez charger la batterie. • Sélectionnez la fréquence du Pro Music 100 sur la radio de votre voiture (veuillez stocker cette fréquence comme une préconfi...
  • Page 35 FONCTIONNEMENT DU BLUE SWITCH CHARGER LA BATTERIE Le mr Handsfree Blue Switch est livré avec une batterie rechargeable. Veillez à ce que la batterie soit entièrement rechargée lors du premier emploi. Il faut 3 heures pour recharger la batterie entièrement.
  • Page 36 ® devez rétablir la connexion. • Quand le Blue Switch a été débranché: Allumez le Blue Switch et la connexion sera rétablie automatiquement. • Quand le téléphone mobile a été débranché: Allumez le téléphone mobile et rétablissez la connexion en utilisant le menu de votre téléphone ou appuyez une fois sur le bouton Central.
  • Page 37 • Mettre fi n à un appel: Appuyez sur le bouton central (1) pour mettre fi n à l’appel en cours. • Refuser un appel: Appuyez sur le bouton central (1) pendant 3 secondes pour refuser un appel. • Numérotation vocale: Appuyez sur le bouton central (1) jusqu’à...
  • Page 38 En mode ‘Stand-by’, appuyez simultanément sur les boutons de Volume (+) & (-) (2) jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu (3) clignote. → Appuyez à nouveau les boutons de Volume (+) & (-) (2) pendant 2 secondes. Dès que la procédure soit terminée, le Blue Switch s’éteint automatiquement. •...
  • Page 39 C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie sont les suivantes: •...
  • Page 40 Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat, modifi cations non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de mr Handsfree; (b) Produits qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et stockage, accident ou dommages physiques;...
  • Page 41 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL-42 INLEIDING NL-42 INHOUD VAN DE VERPAKKING NL-43 BESCHRIJVING NL-44 INSTALLATIE VAN DE BLUE SWITCH NL-47 WERKING VAN DE BLUE SWITCH NL-53 BLUETOOTH NL-56 ® ZORG EN ONDERHOUD NL-57 GARANTIE NL-57 NL-41...
  • Page 42 5. Als u de Blue Switch als headset wilt gebruiken, neem dan de headset uit de lader en plaats deze in uw oor. 6. Als u de Blue Switch als carkit wilt gebruiken, plaats de headset dan in de lader en het toestel zal automatisch omschakelen naar carkit gebruik.
  • Page 43: Inhoud Van De Verpakking

    USB oplaadkabel met lader Velcro voor de bevestiging van de lader 10. Kabelset – Optie 1 – voor Blue Switch Plug & Play (Optioneel) 10.1 Adapter voor het verbinden van het handsfree toestel met de stroomvoorziening van de wagen via de sigarenaansteker. Deze bevat een verwisselbare zekering en draadsnoer.
  • Page 44 BESCHRIJVING HANDSFREE TOESTEL Het handsfree toestel bevat een ingebouwde luidspreker, een echo-compensator, een geluidsdemper en Bluetooth draadloze technologie, die zorgt voor een draadloze verbinding met Bluetooth mobiele ® ® telefoons. Het handsfree toestel heeft de volgende aansluitingen voor de verbinding van externe toestellen: Aansluiting voor de headset / carkit lader.
  • Page 45 HEADSET / CARKIT LADER Lader om aan het handsfree toestel te verbinden. Zodra de headset in de lader geplaatst wordt, zal het toestel automatisch beginnen op te laden en omschakelen naar carkit gebruik. USB OPLAADKABEL MET LADER Extra lader om de headset op te laden via USB aansluiting. ADAPTER VOOR DE SIGARENAANSTEKER Zekering (Optioneel)
  • Page 46 ISO standaard aansluitingen. Gelieve het hoofdstuk tekening. ‘Installatie van de Blue Switch’ te raadplegen, waar het verbindingsdiagram wordt getoond. Zekering SMALL MUTE KABEL (Optioneel) SYSTEEMKABEL PRO MUSIC 100 Deze kabel verbindt het handsfree toestel met de stroomvoorziening, de geschakelde stroomdraad, de “mute”...
  • Page 47 Probeer niet tijdens de werking het handsfree toestel en de aansluitingen van het handsfree toestel aan te raken. • Om de Blue Switch los te koppelen, dient u eerst de stroomvoorziening uit te schakelen. HEADSET / CARKIT De Blue Switch dient op het dashboard gemonteerd te worden (zie Illustratie III).
  • Page 48 STROOMAANSLUITING De Blue Switch kan op 4 manieren verbonden worden met het elektronische systeem van uw wagen: Blue Switch Plug & Play: Voor een eenvoudige installatie (Optioneel) Verbind de adapter voor de sigarenaansteker met de wagen en het andere uiteinde van de kabel met de handsfree module.
  • Page 49 “MUTE” FUNCTIE VAN DE AUTORADIO Met de Blue Switch is het mogelijk de “mute” functie van uw autoradio te gebruiken tijdens een oproep. • Raadpleeg de handleiding van uw autoradio om zeker te zijn dat uw radio voorzien is van een “mute”...
  • Page 50 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (LF+) blue (Aerial*) white (LF-) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 51 Blue Switch Pro Music 100: Onmiddellijk met het elektronische systeem van de auto via de systeemkabel Pro Music 100 ( Optioneel ) • Koppel de autoradio los volgens de specifi caties van uw wagen en uw radio. • Verwijder de stekker van de antenne uit uw radio en verbind deze met de vrouwelijke antenneaansluiting van uw Pro Music 100.
  • Page 52 GEBRUIK MET AUDIOTOETSEL • Verbind de Jack plug van uw Pro Music 100 met uw audiotoestel. • Verbind uw laadkabel met uw muziektoestel wanneer u de batterij wenst op te laden. • Selecteer de frequentie van uw Pro Music 100 op uw autoradio (gelieve deze frequentie in het geheugen van uw autoradio te programmeren).
  • Page 53 Blue Switch (Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon). → Selecteer de Blue Switch uit de lijst met gekoppelde toestellen in uw mobiele telefoon. → Wanneer uw mobiele telefoon u de Pincode vraagt, toets dan 0000 in en bevestig.
  • Page 54 Eén of zelfs beide apparaten is gereset. Verbinding In enkele gevallen zou het kunnen dat de verbinding van de Blue Switch met uw telefoon verbroken wordt zodat u de verbinding dient te herstellen. • Wanneer de Blue Switch uitgeschakeld werd: Schakel de stroom aan en de verbinding zal automatisch hersteld worden.
  • Page 55 Blue Switch aangeschakeld is. In dit geval zal de headset / carkit niet rinkelen wanneer er een oproep binnenkomt. Druk op de Centrale toets gedurende 1 seconde om de Blue Switch opnieuw te verbinden met uw mobiele telefoon.
  • Page 56: Bluetooth

    Druk tegelijk op de Volume toetsen (+) & (-) (2) om de oproep door te schakelen naar de mobiele telefoon terwijl u spreekt via de headset / carkit. De headset / carkit wordt uitgeschakeld. → Als u de oproep terug naar de Blue Switch wilt schakelen, druk dan opnieuw tegelijk op de Volume toetsen (+) & (-) (2).
  • Page 57 ZORG EN ONDERHOUD De Blue Switch is een zeer verfi jnd product gebaseerd op deskundig vakmanschap en dient met zorg behandeld te worden. Onderstaande suggesties helpen u de garantieverplichtingen na te leven en jarenlang van uw product te genieten. • Houd het toestel en alle onderdelen droog. Neerslag, vochtigheid en allerlei vloeistoffen kunnen mineralen bevatten die het elektronische circuit aan kunnen tasten.
  • Page 58 (c) Producten die blootgesteld werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof, extreme temperatuurschommelingen of andere omstandigheden buiten de controle van mr Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is;...
  • Page 59 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GR-60 ΕΙΣΑΓΩΓΗ GR-60 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ GR-61 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ GR-62 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ BLUE SWITCH GR-65 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ BLUE SWITCH GR-71 BLUETOOTH GB-74 ® ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ GB-75 ΕΓΓΥΗΣΗ GB-75 GR-59...
  • Page 60 3. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία του αερόσακου δεν παρεµποδίζεται και δε µειώνεται µε οποιονδήποτε τρόπο. 4. Τοποθετήστε το Blue Switch πριν εκκινήσετε το αυτοκίνητο σας. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το mr Handsfree Blue Switch είναι µία πολύ βολική συσκευή 2 σε 1, η οποία συνδυάζει ακουστικό Bluetooth ® και handsfree κιτ αυτοκινήτου Bluetooth .
  • Page 61 8. Φορτιστής USB µε βάση 9. Velcro για τη στερέωση της βάσης 10. Σετ καλωδίων – Επιλογή 1 – για το Blue Switch Plug & Play (Προαιρετικό) 10.1. Προσαρµογέας για σύνδεση της µονάδας handsfree στο αυτοκίνητο µέσω του αναπτήρα. Περιλαµβάνει µια ανταλλακτική ασφάλεια και ένα καλώδιο.
  • Page 62 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗ HANDSFREE Η συσκευή handsfree περιλαµβάνει ενσωµατωµένο ηχείο, λειτουργία καταστολής ηχούς και καταστολής θορύβου και ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth , η οποία παρέχει ασύρµατη σύνδεση µε κινητά τηλέφωνα ® Bluetooth ® Η συσκευή handsfree διαθέτει τις ακόλουθες υποδοχές για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών: 1.
  • Page 63 ΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ Βάση για σύνδεση στη µονάδα handsfree. Μόλις τα ακουστικά τοποθετηθούν στη βάση, θα φορτίσουν αυτόµατα και θα αλλάξει σε λειτουργία carkit. ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ USB ΜΕ ΒΑΣΗ Έξτρα βάση για φόρτιση των ακουστικών µε σύνδεση USB. Fuse ΒΥΣΜΑ ΑΝΑΠΤΗΡΑ (Προαιρετικό) Το...
  • Page 64 το κουτί σίγασης µε τα εξαρτήµατα ρελέ και ένα καλώδιο του ραδιοφώνου. µε στάνταρ βύσµατα ISO. Παρακαλούµε δείτε την ενότητα Το µικρό καλώδιο σίγασης παρέχεται µε ‘Εγκατάσταση Blue Switch’ όπου υπάρχει το διάγραµµα ανταλλακτικές ασφάλειες. Ο τρόπος αλλαγής των σύνδεσης ασφαλειών υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
  • Page 65 • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα απαραίτητα καλώδια, η µονάδα handsfree και/ή το εξωτερικό ηχείο έχουν εγκατασταθεί σωστά πριν συνδέσετε το Blue Switch στην τροφοδοσία του αυτοκινήτου. • Κατά τη λειτουργία, µην προσπαθήσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στη µονάδα ηχείου και το βύσµα...
  • Page 66 Συνδέστε τον προσαρµογέα του αναπτήρα στο αυτοκίνητο και το άλλο άκρο του καλωδίου στη µονάδα handsfree. 2. Blue Switch Quick Installation: Απευθείας στο ηλεκτρονικό σύστηµα του αυτοκινήτου µέσω του µικρού καλωδίου σίγασης (Προαιρετικό) Τα σύρµατα του µικρού καλωδίου σίγασης έχουν χρωµατικό κώδικα. Αναγράφονται στον Πίνακα 1 στη...
  • Page 67 ΣΙΓΑΣΗ ΤΟΥ ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΟΥ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ (CRM) Το Blue Switch σάς επιτρέπει να σιγάσετε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου όταν υπάρχει κάποια εισερχόµενη κλήση. • Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου σας και βεβαιωθείτε ότι διαθέτει λειτουργία σίγασης. Αν χρειάζονται επιπλέον ρυθµίσεις από το µενού του ραδιοφώνου...
  • Page 68 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (LF+) blue (Aerial*) white (LF-) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 69 Blue Switch Pro Music 100: Απευθείας στο ηλεκτρονικό σύστηµα του αυτοκινήτου µέσω του καλωδίου συστήµατος Pro Music 100 (Προαιρετικά) • Αφαιρέστε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας σύµφωνα µε τις προδιαγραφές του αυτοκινήτου και του ραδιοφώνου σας. • Αποσυνδέστε το βύσµα της κεραίας από το ραδιόφωνό σας και συνδέστε το στη θηλυκή υποδοχή...
  • Page 70 ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΗΧΟΥ • Συνδέστε το βύσµα jack του Pro Music 100 στη συσκευή ήχου. • Όταν πρέπει να φορτίσετε την µπαταρία, συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στη συσκευή αναπαραγωγής µουσικής. • Επιλέξτε τη συχνότητα του Pro Music 100 στο ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας (αποθηκεύστε αυτήν...
  • Page 71 τώρα έτοιµο για ζεύξη. → εκινήστε τη διαδικασία ζεύξης του κινητού σας τηλεφώνου Bluetooth ® µε το Blue Switch. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) → Επιλέξτε το Blue Switch από τη λίστα µε τις συσκευές που εντόπισε το κινητό σας τηλέφωνο. → Θα σας ζητηθεί να εισάγετε τον...
  • Page 72 2. Εάν δεν είναι δυνατή η αντιστοίχιση για κάποιο χρονικό διάστηµα (περ. δύο λεπτά), το Blue Switch αυτόµατα θα εγκαταλείψει τη λειτουργία αντιστοίχισης. Μπορεί να χρειαστεί να ξεκινήσετε και πάλι από την αρχή. 3. Οι συσκευές που έχουν οριστεί ως αξιόπιστες διατηρούν την αντιστοίχιση ακόµη και όταν: •...
  • Page 73 Η λειτουργία αυτή είναι δυνατή µόνο όταν ο παροχέας υπηρεσιών του κινητού σας τηλεφώνου παρέχει αυτήν την υπηρεσία (ελέγξτε µε τον παροχέα του δικτύου σας). 2. ΠΛΗΚΤΡΑ ΕΝΤΑΣΗΣ (+) ΚΑΙ (- ( = Ρύθµιση της έντασης / Μεταφορά κλήσεων / Επαναφορά προεπιλεγµένων ρυθµίσεων του Blue Switch / Σίγαση/ Επανενεργοποίηση του µικροφώνου) •...
  • Page 74 • Επαναφορά προεπιλεγµένων ρυθµίσεων στο Blue Switch: Σε κατάσταση Αναµονής, πιέστε και κρατήστε ταυτόχρονα πατηµένα τα πλήκτρα Έντασης (+) & (-) (2) µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. → Πιέστε και κρατήστε ταυτόχρονα πατηµένα τα πλήκτρα Έντασης (+) & (-) (2), ακόµα µια φορά για 2 δευτερόλεπτα. → Μόλις η διαδικασία ολοκληρωθεί...
  • Page 75 ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το Blue Switch είναι ένα προϊόν ανώτερης σχεδίασης και θα πρέπει να το φροντίζετε µε προσοχή. Οι προτάσεις παρακάτω θα σας βοηθήσουν να τηρήσετε οποιεσδήποτε υποχρεώσεις απορρέουν από την εγγύηση και να απολαύσετε αυτό το προϊόν για πολλά χρόνια.
  • Page 76 εγκατάσταση, µη εξουσιοδοτηµένη επισκευή, µη εξουσιοδοτηµένες τροποποιήσεις ή άλλες ενέργειες για τις οποίες δεν ευθύνεται το mr Handsfree, (β) Προϊόντα τα οποία έχουν υποστεί κακή χρήση, κακοµεταχείριση, έχουν παραµεληθεί ή έχουν υποστεί λανθασµένη µεταφορά και αποθήκευση ή ατύχηµα και φυσική...
  • Page 77 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES-78 INTRODUCCIÓN ES-78 CONTENIDO DEL PAQUETE ES-79 DESCRIPCIÓN ES-80 INSTALACIÓN DE BLUE SWITCH ES-83 FUNCIONAMIENTO DE BLUE SWITCH ES-89 BLUETOOTH ES-92 ® CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO ES-93 GARANTÍA ES-93 ES-77...
  • Page 78: Instrucciones De Seguridad

    1. Blue Switch Plug & Play: Para una instalación fácil 2. Blue Switch Quick Installation 3. Blue Switch Pro: Para una instalación profesional con el sonido del kit del coche a través de los altavoces 4. Blue Switch Pro Music 100: Para una instalación profesional con el sonido del kit del coche y del reproductor MP3 a través de los altavoces...
  • Page 79: Contenido Del Paquete

    8. Cargador USB con base 9. Velcro para fi jar la base 10. Juego de cables – Opción 1 – Para Blue Switch Plug & Play ( Opcional ) 10.1 Adaptador para conectar la unidad manos libres al vehículo mediante el encendedor de cigarrillos.
  • Page 80 DESCRIPCIÓN UNIDAD MANOS LIBRES La unidad de manos libres incluye un altavoz incorporado, anulador de eco, supresor de ruido y tecnología inalámbrica Bluetooth , que proporciona una conexión inalámbrica con teléfonos móviles Bluetooth ® ® La unidad de manos libres tiene las siguientes tomas para conectarse a unidades externas: 1.
  • Page 81 BASE DEL AURICULAR Base para conectar la unidad manos libres. En cuanto el auricular se coloca sobre la base, se carga automáticamente y se activa el modo de manos libres. CARGADOR USB CON BASE Base extra para cargar el auricular a través de una conexión USB. TOMA PARA ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS Fusible ( Opcional)
  • Page 82 Incluye la caja de silenciamiento con relés y un cable con El cable de silenciamiento incluye fusibles conectores ISO estándares. Consulte el capítulo ‘Instalación reemplazables. La siguiente ilustración de Blue Switch’, donde se muestra el diagrama de conexión. indica cómo sustituir los fusibles. Fusible CABLE DE SILENCIAMIENTO...
  • Page 83 Velcro. • Blue Switch debe colocarse lo más cerca posible (max. 50 cm) de la boca del conductor para conseguir una calidad de sonido óptima. Si es posible, el micrófono de Blue Switch deberá estar orientado directamente hacia la boca del conductor.
  • Page 84 1. Blue Switch Plug & Play: Para una instalación fácil (Opcional) Conexión mediante la toma para encendedor de cigarrillos. 2. Blue Switch Quick Installation: Conexión al sistema electrónico del vehículo a través del cable de silenciamiento (Opcional). Los terminales del cable de silenciamiento emplean un código de colores, que se indica en la Tabla 1 en la columna A.
  • Page 85 Desconecte el conector de la radio del vehículo. • Conecte los cables de mr Handsfree Blue Switch a los cables correspondientes de la clavija del vehículo o de la clavija ISO de la radio del vehículo. Utilice los clips de contacto para la conexión.
  • Page 86 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (LF+) blue (Aerial*) white (LF-) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Page 87 4. Blue Switch Pro Music 100: inmediata con el sistema electrónico del coche a través del cable del sistema Pro Music 100 (Opcional) • Extraiga la radio de su coche según las indicaciones del coche y de la radio. •...
  • Page 88 UTILIZACIÓN CON EL DISPOSITIVO DE AUDIO • Conecte el enchufe macho de su Pro Music 100 a su dispositivo de audio. • Conecte su cable de carga a su dispositivo de audio cuando necesite cargar la batería. • Seleccione la frecuencia del Pro Music 100 en la radio de su coche (guarde esta frecuencia como programada).
  • Page 89 Nota: 1. Si Blue Switch no está en el modo de emparejamiento, el teléfono móvil no encontrará el auricular / unidad manos libres. Ponga Blue Switch en el modo de emparejamiento antes de hacer que el teléfono móvil busque la unidad.
  • Page 90 Se reinicia uno o los dos dispositivos. Conexión En algunos casos, Blue Switch podría desconectarse de su teléfono, en cuyo caso será necesario restablecer la conexión. • Si Blue Switch se desconecta: vuelva a encenderlo y la conexión se restablecerá automáticamente.
  • Page 91 Debido al diferente diseño de algunos teléfonos móviles, es posible que se produzca una desconexión automática incluso aunque el Blue Switch esté encendido. En tal caso, el auricular / unidad manos libres no sonará cuando reciba una llamada. Pulse el botón central durante 1 segundo para volver a conectar el Blue Switch con su teléfono móvil para recibir una llamada.
  • Page 92 → Pulse y mantenga pulsados los botones de volumen (+) y (-) (2) simultáneamente hasta que parpadee el indicador azul (3). → Pulse y mantenga pulsados los botones de volumen (+) y (-) (2) de nuevo durante dos segundos. → Blue Switch se apagará automáticamente. •...
  • Page 93 CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO El Blue Switch es un producto de diseño y destreza superiores y se debe tratar con cuidado. Las sugerencias de abajo le ayudarán a satisfacer cualquier obligación de la garantía y a disfrutar de este producto durante muchos años.
  • Page 94 Handsfree; (d) Productos que se han utilizado con accesorios que no están aprobados por mr Handsfree; (e) Productos que tienen el número de serie alterado, borrado o quitado;...
  • Page 95 Waste electrical products must not be disposed of with household waste. This equipment should be taken to your local recycling centre for safe treatment. Q.R.G./BLUE SWITCH/10-08/V01 BLUE SWITCH/01-09/V01...

This manual is also suitable for:

Portable power charger

Table of Contents