Asus Essentio CG8565 User Manual

Asus Essentio CG8565 User Manual

Desktop pc
Hide thumbs Also See for Essentio CG8565:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ASUS Essentio Desktop PC
CG8565
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus Essentio CG8565

  • Page 1 ASUS Essentio Desktop PC CG8565 User Manual...
  • Page 2 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 3: Table Of Contents

    Proper posture when using your Desktop PC..........37 Using the memory card reader ..............38 Using the optical drive ................. 39 Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard ..........40 Using the ASUS GX900 Gaming Mouse ............. 41 Chapter 5: Connecting to the Internet Wired connection ..................
  • Page 4 Contents Chapter 6: Using the utilities ASUS AI Suite II ................... 51 ASUS AI Manager ..................64 Nero 9 ......................69 Recovering your system ................73 Chapter 7: Troubleshooting Troubleshooting ................... 75 ASUS contact information ................8...
  • Page 5: Notices

    Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
  • Page 6: Rf Exposure Warning

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials.
  • Page 7: Safety Information

    Safety information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces.
  • Page 8: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS Local Technical Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of...
  • Page 9: Package Contents

    • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models. • For details on using the bundled gaming keyboard and mouse, refer to sections Using the ASUS ROG Gaming Keyboard and Using the ASUS GX900 Gaming Mouse.
  • Page 11: Chapter 1: Getting Started

    All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
  • Page 12 Power button. Press this button to turn on your computer. Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. Optical disk drive bay. There is an optical disk drive in this bay. Hot Swap Bay (empty). Allows you to install an additional HDD in this bay. Power LED.
  • Page 13: Rear Panel

    OS environment and after the USB 3.0 driver installation. • USB 3.0 devices can only be used as data storage only. • We strongly recommend that you connect USB 3.0 devices to USB 3.0 ports for faster and better performance for your USB 3.0 devices. ASUS CG8565...
  • Page 14 Side Speaker Out port (gray). This port connects to the side speakers in an 8-channel audio configuration. Rear Speaker Out port (black). Rear Speaker Out port (black). This port connects to the rear speakers in a 4, 6, and 8-channel audio configuration. Center/Subwoofer port (orange).
  • Page 15 Sound card ports (removable). These ports connect to your output devices such as microphone, headset and speakers. ASUS Graphics Card (on selected models only). ASUS Graphics Card (on selected models only). The display output ports on this optional ASUS Graphics Card may vary with different models. Expansion slot bracket.
  • Page 16: Setting Up Your Computer

    Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card.
  • Page 17 HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Page 18: Connecting The Power Cord

    Connecting a USB keyboard and a USB mouse Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source.
  • Page 19: Turning Your Computer On/Off

    Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power button Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: Close all running applications. Click on the Windows desktop. ® Click to shut down the operating system. ASUS CG8565...
  • Page 20 Chapter 1: Getting started...
  • Page 21: Chapter 2:: Using Windows

    Select Use recommended settings or Install important updates only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask me later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CG8565...
  • Page 22: Using The Start Menu

    Using Windows 7 desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature.
  • Page 23: Pinning Programs On The Start Menu Or Taskbar

    From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove from this list. Unpinning programs from the taskbar To unpin programs from the taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin this program from taskbar. ASUS CG8565...
  • Page 24: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Page 25 From the menu that appears, select Sort by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group by, then select your preferred grouping type. ASUS CG8565...
  • Page 26: Backing Up Your Files

    Adding a new folder To add a new folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: >...
  • Page 27: Protecting Your Computer

    From the Windows taskbar, click ® Select Manage another account. Select Create a new account. Key in the name of the new user. Select either Standard user or Administrator as the user type. When done, click Create Account. ASUS CG8565...
  • Page 28: Getting Windows ® Help And Support

    Setting up a user’s password To set up a user’s password: Select the user that you would like to set a password. Select Create a password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer.
  • Page 29: Chapter 3: Connecting Devices To Your Computer

    When the Safe to Remove Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CG8565...
  • Page 30: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting microphone and speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting Headphone and Mic Connecting 2-channel Speakers Chapter 3: Connecting devices to your computer...
  • Page 31 Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CG8565...
  • Page 32 Connecting 8-channel Speakers Chapter 3: Connecting devices to your computer...
  • Page 33: Connecting Multiple External Displays

    Refer to Setting up your computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CG8565...
  • Page 34 Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > • Click Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize >...
  • Page 35: Connecting An Hdtv

    Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CG8565...
  • Page 36 Chapter 3: Connecting devices to your computer...
  • Page 37: Chapter 4: Using Your Computer

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CG8565...
  • Page 38: Using The Memory Card Reader

    Using the memory card reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: Insert the memory card into the card slot.
  • Page 39: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click Eject. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CG8565...
  • Page 40: Using The Asus Rog U9N Gaming Keyboard

    Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard Your CG8565 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS ROG U9N Gaming Keyboard for an optimal gaming experience. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard.
  • Page 41: Using The Asus Gx900 Gaming Mouse

    Check the section Package contents for the package contents of the ASUS GX900 Gaming Mouse. The ASUS GX900 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button.
  • Page 42 The bundled support CD includes a specially designed program that allows you to set up your ASUS GX900 Gaming Mouse to avail all its features. Place the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to launch the program.
  • Page 43 Click to save the settings you have made and exit the program. * Each profile provides two DPI levels. Two DPI switch LEDs light up indicating that you are using Level 1, and four LEDs light up indicating that you are using Level . ASUS CG8565...
  • Page 44 Profile 1 menu Items Description Click to open the Edit menu and change the profile name and profile icon. Enter the desired profile name. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select the function for each button/action from the drop down list *Refer to the table below for more details.
  • Page 45 Press the button to turn the volume’s mute mode on/off. Calculator Press the button to launch the Calculator application. My Computer Press the button to open My Computer window. Disabled Select this item to deactivate the mouse’s selected button. ASUS CG8565...
  • Page 46 Edit Macro menu Items Description Edit Macro Click to open the Edit Macro menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 1 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction.
  • Page 47 Sets the script to run when you hold down the button and stop when Keeping fire you release the button. Export Click to save the current script to your hard disk drive. Import Click to load a script from your hard disk drive. ASUS CG8565...
  • Page 48 Chapter 4: Using your computer...
  • Page 49: Chapter 5: Connecting To The Internet

    DSL/cable modem. Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CG8565...
  • Page 50: Connecting Via A Local Area Network (Lan)

    Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. Turn on your computer. Configure the necessary Internet connection settings.
  • Page 51: Asus Ai Suite Ii

    Recovery Partition feature to create the Support DVD and Recovery DVD. For details, refer to Recovering your system in this chapter. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing AI Suite II To install AI Suite II: Place the support DVD in the optical drive.
  • Page 52: The Tool Menu

    The Tool menu includes the DIGI+VRM, System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, BT GO!, and Ai Charger+. DIGI+VRM ASUS DIGI+VRM allows you to adjust VRM voltage and frequency modulation to enhance reliability and stability. It also provides the highest power efficiency, generating less heat to longer component lifespan and minimize power loss.
  • Page 53 System Level Up System Level Up allows you to overclock the system in Windows environment using the ® profile settings. To launch System Level up, click Tool > System Level Up on the AI Suite II menu bar. ASUS CG8565...
  • Page 54 In setting the function, assign the hot keys for the system level up profile exchange. You can adjust the hot key settings manually. See figure below for details. Adjust the System Level Up via two methods: BIOS In the BIOS Setup program, click AI Tweaker > System Level Up, and select your desired option.
  • Page 55 The Preference tab allows you to customize the time interval of sensor alerts, or • change the temperature unit. Saves your configuration Loads your saved Loads the default Applies your configuration threshold values changes for each sensor ASUS CG8565...
  • Page 56 Launching and configuring Sensor Recorder Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To launch Sensor Recorder: Click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar. •...
  • Page 57 Bluetooth device and your computer. BT to Net Allows your computer to access the internet via the network shared by the Bluetooth device. Music Player Allows you to play the selected music files in your computer by using the Bluetooth device. ASUS CG8565...
  • Page 58: Launching And Configuring Ai Charger

    Launching and configuring Ai Charger+ Ai Charger+, a unique and fast-charging software, allows you to charge your BC 1.1* mobile devices on your computer’s USB port three times faster than the standard USB devices**. • * Check your USB device manufacturer if it fully supports the BC 1.1 function. •...
  • Page 59 CPU frequency and CPU usage. To launch CPU frequency: Click Monitor > CPU Frequency on the AI Suite II main menu bar. • Resident in the right pane (system information area) Sensor panel CPU Frequency panel ASUS CG8565...
  • Page 60: Asus Update

    BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows OS. The ASUS Update utility allows you to update the BIOS directly pdate the BIOS directly ®...
  • Page 61 Follow the onscreen instructions to complete the update process. Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, then click Next. Locate the BIOS file from the Open window, click Open, and click Next.
  • Page 62: The System Information Screen

    The System Information screen The System Information screen displays the information about the motherboard, CPU, and memory slots. Click the MB tab to see the details on • the motherboard manufacturer, product name, version, and BIOS. Click the CPU tab to see the details on •...
  • Page 63 • Application allows you to select the application that you want to enable. • Bar allows you to modify the bar setting, • Skin allows you to customize the interface’s contrast, brightness, saturation, hue, and gamma. ASUS CG8565...
  • Page 64: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager: Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is enabled, the Drivers installation wizard appears.
  • Page 65: Ai Manager Quick Bar

    AI Manager quick bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
  • Page 66 AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: When using AI Security for the first time, you are asked to set a password. Key in a password with at most 0 alphanumeric characters.
  • Page 67 Click Open on the file location window. The application is added to My Favorites list. Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. ASUS CG8565...
  • Page 68 Support Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
  • Page 69: Nero 9

    Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. From the main menu, click Nero 9 Essentials. ASUS CG8565...
  • Page 70 Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. Click Next to continue. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 71 Select Typical then click Next. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. When done, click Exit. ASUS CG8565...
  • Page 72: Burning Files

    Burning files To burn files: From the main menu, click Data Burning > Add. Select the files that you want to burn. When done, click Add. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 73: Recovering Your System

    DO NOT delete the partition named RECOVERY. The Recovery Partition is created at the factory and cannot be restored if deleted. Take your Desktop PC to an authorized ASUS service center if you have problems with the recovery process. Using the Recovery Partition: Press <F9>...
  • Page 74 This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Using the Recovery DVD (on selected models) Prepare 1~3 blank writable DVDs as instructed to create the Recovery DVD.
  • Page 75: Chapter 7: Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The arrow keys on the number key pad are not working.
  • Page 76 No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card.
  • Page 77 Check if the disc is centered in the tray, especially for the discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The DVD drive eject button is not respond. > Computer. Click , then click Eject from the menu. Right-click ASUS CG8565...
  • Page 78 Power Problem Possible Cause Action • Set your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not to ensure that your computer is turned...
  • Page 79 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Page 80 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Page 81 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
  • Page 82: Asus Contact Information

    +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technical Support Telephone +1-81-8-787 Support fax +1-81-84-0883 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technical Support Telephone (Component) +49-1805-010923*...
  • Page 83 Stolní PC ASUS Essentio CG8565 Uživatelská příručka...
  • Page 84 DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ...
  • Page 85 Správné držení těla při používání stolního PC ...........119 Použití čtečky paměťových karet ............... 10 Používání optické jednotky ................ 11 Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard .......... 1 Používání ASUS GX900 herní myši ............13 Kapitola 5 Připojení k Internetu...
  • Page 86 Obsah Kapitola 6 Použití pomocných programů ASUS AI Suite II ..................133 ASUS AI Manager ..................146 Nero 9 ...................... 151 Obnova systému ..................155 Kapitola 7 Řešení potíží Řešení potíží ....................157...
  • Page 87: Upozornění

    Upozornění REACH V souladu se směrnicí EU nazvanou REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) jsme na webu ASUS REACH http://green.asus.com/english/ REACH.htm zveřejnili chemické látky obsažené v našich produktech. Prohlášení pro Federální komunikační komisi Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisů FCC. Provoz vyžaduje splnění následujících dvou podmínek:...
  • Page 88 Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce. Sběrové služby Programy pro recyklaci a sběr použitých produktů společnosti ASUS vycházejí z našeho závazku dodržování nejvyšších standardů pro ochranu našeho životního prostředí. Věříme, že poskytováním těchto řešení našim zákazníkům umožníme odpovědně recyklovat naše produkty, baterie a další...
  • Page 89: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Před čištěním odpojte napájení a periferní zařízení. Otřete stolní PC čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody, a přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem. NEPOKLÁDE�TE na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy. Pokud je skříň počítače •...
  • Page 90: Konvence Použité V Této Příručce

    Kde najdete více informací Další informace o produktu a aktualizacích softwaru můžete čerpat z níže uvedených zdrojů. Weby ASUS Web ASUS nabízí aktualizované informace o hardwarových a softwarových produktech ASUS. Viz web ASUS na adrese www.asus.com. Místní technická podpora ASUS Navštivte web ASUS http://support.asus.com/contact, kde najdete kontakt na místní...
  • Page 91: Obsah Balení

    • Pokud některá z výše uvedených věcí chybí nebo je poškozena, kontaktujte prodejce. • Obrázky součástí dodávky jsou pouze orientační. Skutečné provedení se může lišit podle konkrétního modelu. • Podrobnosti o používání přiložené herní klávesnici a myši viz části Používání ASUS ROG herní klávesnice a Používání ASUS GX900 herní myši.
  • Page 93: Kapitola 1

    Začínáme Vítejte! Děkujeme, že jste zakoupili stolní PC ASUS Essentio CG8565! Stolní PC ASUS Essentio CG8565 nabízí špičkový výkon, spolehlivost bez kompromisů a pomocné programy zaměřené na uživatele. Všechny tyto přínosy dostáváte v působivě futuristické a stylové skříni. Před přípravou stolního PC k použití si přečtěte záruční list ASUS.
  • Page 94 Vypínač. Vypínač. Stisknutím zapnete počítač. Slot Secure Digital™ / MultiMediaCard. Slot Secure Digital™ / MultiMediaCard. Lze zasunout kartu Secure Digital™ / MultiMediaCard. Jednotka optického disku. Jednotka optického disku. Instalovaná optická jednotka. Pozice pro připojení za provozu �prázdná�. Do této pozice lze nainstalovat Pozice pro připojení...
  • Page 95 OS a funguje jen ve Windows. ® • Zařízení USB 3.0 lze využít jen k ukládání dat. • Silně doporučujeme připojovat zařízení s rozhraním USB 3.0 k portům USB 3.0, dosáhnete tak rychlejšího přenosu dat a vyššího výkonu. ASUS CG8565...
  • Page 96 Výstup bočního reproduktoru �šedý�. Využívá se k připojení bočních reproduktorů v konfiguraci 8kanálového zvuku. Výstup zadního reproduktoru �černý�. Využívá se k připojení zadních reproduktorů v konfiguraci 4, 6 a 8kanálového zvuku. Port středového reproduktoru/subwooferu �oranžový�. Připojení středového reproduktoru/ subwooferu. Port mikrofonu �růžový�. Připojení mikrofonu. Port linkového výstupu �žlutý�.
  • Page 97 Držák rozšiřující karty. Držák rozšiřující karty. Pokud instalujete rozšiřující kartu, vyjměte záslepku. Použití karty bezdrátové sítě ASUS �pouze vybrané modely�. Použití karty bezdrátové sítě ASUS �pouze vybrané modely�. Volitelná karta WLAN umožňuje připojení počítače k bezdrátové síti. ASUS CG8565...
  • Page 98: Příprava Počítače K Použiti

    Připojte monitor k výstupnímu portu samostatné grafické karty ASUS. Postup připojení vnějšího monitoru ke grafické kartě ASUS: Připojte monitor k výstupnímu portu samostatné grafické karty ASUS. Připojte monitor k napájení. Výstupní porty grafické karty ASUS se mohou lišit podle konkrétního modelu. Kapitola 1: Začínáme...
  • Page 99 HDMI připojte k výstupu HDMI na zadním panelu skříně počítače. Připojte monitor k napájení. • Pokud je počítač dodáván se samostatnou grafickou kartou ASUS, je v BIOSu nastavená jako primární zobrazovací zařízení. Připojte proto monitor k výstupnímu portu samostatné...
  • Page 100 Připojení klávesnice a myši s rozhraním USB Klávesnici a myš s rozhraním USB připojte k portům USB na zadním panelu skříně počítače. Připojení zdroje napájení Připojte jeden konec napájecího kabelu připojte k napájecímu konektoru na zadním panelu skříně počítače a druhý konec k zásuvce elektrického rozvodu. Kapitola 1: Začínáme...
  • Page 101: Zapnutí/Vypnutí Počítače

    ZAPNĚTE vypínač a potom stiskněte tlačítko napájení na počítači. Power button Vyčkejte, až se spustí operační systém. Vyčkejte, až se spustí operační systém. . Vypnutí počítače Postup VYPNUTÍ počítače: Ukončete všechny běžící aplikace. Klepněte na na pracovní ploše Windows® . Klepnutím na vypněte operační systém. ASUS CG8565...
  • Page 102 Kapitola 1: Začínáme...
  • Page 103: Kapitola 2

    Vyberte Použít doporučená nastavení nebo Instalovat pouze důležité aktualizace a nastavte tak zabezpečení počítače. Tento krok lze přeskočit volbou Zobrazit dotaz později. Zkontrolujte nastavené datum a čas. Klepněte na Další. Systém použije nová nastavení a restartuje se. Poté můžete začít počítač používat. ASUS CG8565...
  • Page 104: Používání Pracovní Plochy Windows 7

    Používání pracovní plochy Windows ® Klepněte na ikonu Start > Nápověda a podpora a získáte více informací o Windows ® Používání nabídky Start Nabídka Start umožňuje spouštění programů, pomocných programů a práci s dalšími položkami. Zobrazí také další informace o Windows 7 po volbě Nápověda a podpora. Spouštění...
  • Page 105 V nabídce Start klepněte pravým tlačítkem na program, kterou chcete odepnout, poté vyberte Odstranit z tohoto seznamu. Odepnutí programů z hlavního panelu Postup odepnutí programů z hlavního panelu: V hlavním panelu klepněte pravým tlačítkem na program, který chcete odepnout, poté vyberte Odepnout program z hlavního panelu. ASUS CG8565...
  • Page 106: Správa Souborů A Složek

    Používání oznamovací oblasti Ve výchozím nastavení oznamovací oblast zobrazuje tři ikony: Centrum akcí Klepnutím na ikonu zobrazíte upozornění a hlášení a spustíte Windows Centrum akcí. ® Síťové připojení Tato ikona zobrazuje stav připojení a intenzitu signálu drátového i bezdrátového připojení k síti.
  • Page 107 Klepněte pravým tlačítkem kamkoli do okna zobrazení. Ze zobrazené nabídky vyberte Třídit dle a vyberte požadovaný typ třídění. Seskupení souborů Postup seskupení souborů: Spusťte Průzkumníka Windows. Klepněte pravým tlačítkem kamkoli do okna zobrazení. Ze zobrazené nabídky vyberte Seskupit dle a vyberte požadovaný typ seskupení. ASUS CG8565...
  • Page 108: Obnova Systému

    Vytvoření nové složky Postup vytvoření nové složky: Spusťte Průzkumníka Windows. V pruhu nástrojů klepněte na Nová složka. Zadejte název nové složky. Můžete také klepnout pravým tlačítkem kamkoli do okna zobrazení, klepnout na Nová > Složka. Zálohování souborů Příprava zálohy Postup přípravy zálohy: Klepněte na >...
  • Page 109: Ochrana Počítače

    > Začínáme > Přidat nové uživatele. V hlavním panelu Windows klepněte na ® Vyberte Spravovat jiný účet. Vyberte Vytvořit nový účet. Zadejte název nového uživatele. Vyberte typ účtu Standardní uživatel nebo Správce. Po dokončení klepněte na Vytvořit účet. ASUS CG8565...
  • Page 110: Získání Nápovědy A Podpory Windows

    Nastavení hesla uživatele Postup nastavení hesla uživatele: Vyberte uživatele, jemuž chcete nastavit heslo. Vyberte Vytvořit heslo. Zadejte heslo a ještě jednou pro kontrolu. Zadejte nápovědu k heslu. Po dokončení klepněte na Vytvořit heslo. Aktivace antivirového softwaru Na počítači je předinstalován program Trend Micro Internet Security. Jde o antivirovou ochranu počítače, dodávanou třetí...
  • Page 111: Kapitola 3

    USB3.0. Po zobrazení hlášení Nyní lze hardware bezpečně odebrat odpojte USB paměťové zařízení od počítače. NEVYJÍMEJTE USB paměťové zařízení, když probíhá přenos dat Při nedodržení pokynu hrozí ztráta dat nebo poškození USB zařízení. ASUS CG8565...
  • Page 112: Připojení Mikrofonu A Reproduktorů

    Připojení mikrofonu a reproduktorů Toto stolní PC má porty pro mikrofon a reproduktory na přední i zadní straně. Vstupy a výstupy na zadní straně umožňují připojení stereo/2/4/6/8kanálových reproduktorů. Připojení sluchátek a mikrofonu Připojení 2kanálových reproduktorů VSTUPY ZVUKU Kapitola 3: Připojení zařízení k počítači...
  • Page 113 Připojení 4kanálových reproduktorů Připojení 6kanálových reproduktorů ASUS CG8565...
  • Page 114 Připojení 8kanálových reproduktorů Kapitola 3: Připojení zařízení k počítači...
  • Page 115: Připojení Více Vnějších Monitorů

    Připojte k počítači dva monitory a připojte k nim napájecí kabely. Podrobnosti o připojení monitoru k počítači viz Příprava počítače k použiti v kapitole 1. U některých grafických karet bude během testu POST po zapnutí počítače obraz jen na primárním monitoru. Dvojí zobrazení funguje jen ve Windows. ASUS CG8565...
  • Page 116 Zapněte počítač. Jedním z níže uvedených kroků otevřete obrazovku Rozlišení obrazovky: > Ovládací panely > Vzhled a přizpůsobení > Zobrazení > • Klepněte na Změnit nastavení zobrazení. • Klepněte pravým tlačítkem kamkoli na pracovní plochu. V kontextové nabídce vyberte Přizpůsobit > Zobrazení > Změnit nastavení zobrazení. Vyberte režim zobrazení...
  • Page 117: Připojení Hdtv

    Připojení HDTV Připojte televizor s vysokým rozlišením (HDTV) k portu HDMI na počítači. • K propojení HDTV s počítačem potřebujete kabel HDMI. Kabel HDMI se zakoupí zvlášť. • Nejlepšího zobrazení dosáhnete, pokud je kabel HDMI kratší než 15 metrů. ASUS CG8565...
  • Page 118 Kapitola 3: Připojení zařízení k počítači...
  • Page 119: Kapitola 4

    Myš mějte co nejblíže u klávesnice a dle potřeby podepřete zápěstí vhodnou podložkou, aby při psaní nedocházelo k tlaku na zápěstí. • Stolní PC používejte v dostatečně osvětlené místnosti, zabraňte odleskům na obrazovce, například od oken a přímého slunce. • Při používání stolního PC neustále dělejte krátké pauzy. ASUS CG8565...
  • Page 120: Použití Čtečky Paměťových Karet

    Použití čtečky paměťových karet Digitální fotoaparáty a další digitální zařízení používají paměťové karty k ukládání fotografií nebo multimédií. Zabudovaná čtečka na předním panelu počítače umožňuje čtení a zápis dat na různých typech paměťových karet. Postup použití paměťové karty: Zasuňte paměťovou kartu do slotu. •...
  • Page 121: Používání Optické Jednotky

    Při zapnutém počítači vysuňte plato optické mechaniky jedním z níže uvedených způsobů: • Stiskněte tlačítko vysunutí na krytu optické mechaniky. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu CD/DVD v okně Počítač a poté klepněte na • Vysunout. Vyjměte disk z plata jednotky. ASUS CG8565...
  • Page 122: Using The Asus Rog U9N Gaming Keyboard

    Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard Tento stolní počítač CG8565 Essentio je dodáván s ASUS ROG U9N herní klávesnicí, která přináší optimální herní zážitek. Obsah krabice ASUS ROG U9N herní klávesnice viz část Obsah krabice. Instalace ASUS ROG U9N herní klávesnice Pomocí...
  • Page 123: Používání Asus Gx900 Herní Myši

    Používání ASUS GX900 herní myši Tento stolní počítač CG8565 Essentio je dodáván s ASUS GX900 herní myší pro plnou herní kontrolu. Obsah krabice ASUS ROG U9N herní klávesnice viz část Obsah krabice. Tato laserová herní myš ASUS GX900 je vybavena levým tlačítkem, pravým tlačítkem, rolovacím kolečkem, dvěma bočními tlačítky, tlačítkem rozlišení...
  • Page 124 Pokud ve vašem počítači NENÍ zapnuto automatické spouštění, vyhledejte v obsahu podpůrného disku CD soubor GX900.exe . Poklepáním na soubor GX900.exe spusťte program. Nastavení laserové herní myši ASUS GX900 Zkontrolujte, zda je herní myš připojena k portu USB počítače. Program automaticky rozpozná...
  • Page 125 Klepnutím uložíte provedená nastavení. Klepnutím uložíte provedené nastavení a ukončíte program. * Každý profil poskytuje dvě úrovně DPI. Dva indikátory LED přepínače DPI ukazují, že používáte Úroveň 1, a čtyři svítí, což znamená, že používáte Úroveň 2. Podrobnosti viz strana 7. ASUS CG8565...
  • Page 126 Nabídka Profil 1 Položky Popis Klepnutím otevřete nabídku Úpravy, která umožňuje změnit název a ikonu profilu. Zadejte název profilu, který chcete použít. Klepnutím vyhledejte soubor s obrázkem, který chcete použít jako ikonu profilu. Vyberte funkci pro jednotlivá tlačítka / akce z rozevíracího seznamu. * Další...
  • Page 127 Je-li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka zvýšíte / snížíte hlasitost systému. hlasitost Ztlumit Je-li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka zapnete/vypnete režim ztlumení hlasitosti. Kalkulačka Je-li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka spustíte aplikaci Kalkulačka. Tento počítač Je-li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka otevřete okno Tento počítač. Deaktivováno Výběrem této položky deaktivujete tlačítko. ASUS CG8565...
  • Page 128 Nabídka Upravit makro Položky Popis Upravit makro Klepnutím otevřete nabídku Upravit makro. Časování Zaškrtnutím této položky bude zaznamenáván čas mezi stisknutím a uvolněním tlačítka. (Výchozí: 12ms) Vložit Je-li tato položka zaškrtnuta, bude před vybraný pokyn vložen nový pokyn. V opačném případě bude novému pokynu dána první priorita. Spustit* Klepnutím spustíte záznam klávesových úhozů...
  • Page 129 Nastaví skript tak, aby bylo spuštěno jednou při klepnutí. Souvislá Nastaví skript tak, aby bylo spuštěno stisknutím a podržením tlačítka a zastaveno uvolněním tlačítka. střelba Exportovat Klepnutím uložíte aktuální makro na pevný disk. Importovat Klepnutím načtete makro z pevného disku. ASUS CG8565...
  • Page 130 Kapitola 4: Používání počítače...
  • Page 131: Kapitola 5

    DSL/kabelovému modemu. Zapněte DSL/kabelový modem a počítač. Proveďte potřebná nastavení připojení k internetu. Podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí poskytovatel připojení k internetu (ISP), který vám s nimi také může pomoci. ASUS CG8565...
  • Page 132 Připojení po místní síti �LAN� Postup připojení pomocí LAN: Připojte jeden konec kabelu RJ-45 připojte k portu LAN (RJ-45) na zadním panelu skříně počítače a druhý konec k zásuvce sítě LAN. Zapněte počítač. Proveďte potřebná nastavení připojení k internetu. Podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí poskytovatel správce sítě, který vám s nimi také...
  • Page 133: Asus Ai Suite Ii

    DVD pro obnovu. Podrobnosti viz část Obnova systému v této kapitole. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II je univerzální rozhraní, které integruje více pomocných programů ASUS a umožňuje uživateli jejich snadné spouštění a ovládání. Instalace ASUS AI Suite II Postup instalace ASUS AI Suite II: Vložte podpůrný...
  • Page 134 Recorder (Rekordér snímače) a Ai Charger+. Spuštění a konfigurace nástroje DIGI+ VRM Nástroj ASUS DIGI+ VRM umožňuje upravovat napětí a frekvenční modulaci VRM pro zvýšení spolehlivosti a stability. Rovněž poskytuje nejvyšší energetickou úspornost tím, že vytváří méně tepla, což prodlužuje životnost součástek a minimalizuje energetické ztráty.
  • Page 135 Nástroj System Level Up (O systémovou úroveň výš) umožňuje přetaktovat systém v prostředí operačního systému Windows® pomocí nastavení profilu. Chcete-li spustit nástroj System Level Up (O systémovou úroveň výš), klepněte na Tool (Nástroj) > System Level Up (O systémovou úroveň výš) na panelu nabídek AI Suite II. ASUS CG8565...
  • Page 136: Kapitola 6 Použití Pomocných Programů

    V nastavení funkce přiřaďte klávesové zkratky pro výměnu profilu o systémovou úroveň výše. Nas- tavení klávesových zkratek můžete upravit ručně. Podrobnosti viz obrázek níže. Upravte System Level Up (O systémovou úroveň výš) některou z následujících dvou BIOS V programu BIOS Setup (Nastavení systému BIOS) klepněte na AI Tweaker > System Level Up (O systé- movou úroveň...
  • Page 137 Klepnutím na karty Napětí/teplota/otáčky ventilátoru můžete aktivovat jednotlivé snímače nebo nastavovat prahové hodnoty. Karta Preference umožňuje nastavit interval upozorňování snímačů nebo přepnout jednotku teploty. Uloží vaši konfiguraci Nahraje výchozí Načte konfigu- Změny vstupují v platnost raci, kterou jste prahové hodnoty uložili všech snímačů ASUS CG8565...
  • Page 138: Sensor Recorder

    Sensor Recorder Program Sensor Recorder umožňuje sledování změn systémových napětí, teplot a otáček ventilátorů a také záznam těchto hodnot. Spuštění programu Sensor Recorder Po instalaci AI Suite II z podpůrného disku DVD spustíte Probe II klepnutím na Nástroj > Sensor Recorder v hlavní nabídce AI Suite II. Konfigurace programu Sensor Recorder Klepněte na karty Napětí/teplota/otáčky ventilátoru a vyberte snímače, jejichž...
  • Page 139 Umožňuje synchronizovat osobní kontakty a informace kalendáře správce mezi zařízením Bluetooth a počítačem. BT k síti Umožňuje počítači přistupovat k Internetu prostřednictvím sítě sdílené zařízením Bluetooth.¬ Přehrávač Umožňuje přehrávat vybrané hudební soubory v počítači pomocí hudby zařízení Bluetooth. ASUS CG8565...
  • Page 140 Spuštění a konfigurace nástroje Ai Charger+ Ai Charger+ je jedinečný software pro rychlé nabíjení, který umožňuje nabíjet mobilní zařízení BC 1.1* připojená k portu USB počítače třikrát rychleji, než standardní zařízení USB**.. • * Obraťte se na výrobce vašeho zařízení USB a zjistěte, zda plně podporuje funkci BC 1.1.
  • Page 141 Panel CPU Frekvence procesoru zobrazuje aktuální frekvenci a využití procesoru. Klepnutím na Monitor > CPU Frekvence procesoru v hlavní nabídce AI Suite II otevřete panel CPU Frekvence procesoru. Panel Snímač Zůstává v pravé části �informační oblast systému� Panel CPU Frekvence procesoru ASUS CG8565...
  • Page 142 BIOS základní desky v prostředí Windows ® Pomocný program Aktualizace ASUS umožňuje aktualizaci BIOSu přímo z interne- tu, stažení nejnovějšího souboru BIOSu z internetu, aktualizaci BIOSu ze souboru s aktualizací BIOSu, uložení aktuálního BIOSu nebo zobrazení informací o verzi BIOSu.
  • Page 143 BIOSu, klepněte na Otevřít a poté klepněte na Další. Můžete se rozhodnout, zda chcete změnit logo při spuštění BIOSu. Klepnutím na Ano logo změníte nebo klepnutím na Ne pokračujete beze změny. Dokončete proces aktualizace podle pokynů na obrazovce. ASUS CG8565...
  • Page 144 Informace o systému Sekce Informace o systému zobrazuje informace o základní desce, procesoru a paměťových slotech. Klepnutím na kartu MB zobrazíte • podrobnosti o výrobci základní desky, názvu, verzi produktu a BIOSu. Klepnutím na kartu CPU zobrazíte • podrobnosti o procesoru a vyrovnávací paměti.
  • Page 145 Sekce Nastavení umožňuje přizpůsobení nastavení hlavní nabídky a vzhledu uživa- telského rozhraní. • Aplikace nabídne výběr aplikace, kterou chcete povolit. • Bar umožňuje upravovat nastavení pruhu nabídky. • Skin umožňuje upravovat nastavení kontrastu, jasu, sytosti, odstínu a gama faktoru uživatelského rozhraní. ASUS CG8565...
  • Page 146: Asus Ai Manager

    Program AI Manager z pracovní plochy Windows spustíte klepnutím na Start > Všechny ® programy > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Na pracovní ploše se objeví rychlá nabídka AI Manager. Po spuštění aplikace se na hlavním panelu Windows zobrazí...
  • Page 147 Rychlá nabídka AI Manager Rychlá nabídka AI Manager šetří místo na pracovní ploše a umožňuje snadné spuštění pomocných programů ASUS a zobrazení informací o systému. Klepnutím na Hlavní, Mé oblíbené, Podpora nebo Informace zobrazte příslušnou kartu. Exit button Switch to main Window...
  • Page 148 AI zabezpečení AI Security umožňuje nastavení hesel zabezpečení zařízení jako je USB disk nebo disky CD/DVD, k zabránění neoprávněnému přístupu. Postup zamčení zařízení: Při prvním spuštění programu AI Security si musíte nastavit heslo. Zadejte heslo tvořené nejvýše 20 písmeny a číslicemi. Zadejte heslo znovu pro kontrolu.
  • Page 149 Klepněte na Přidat a vyhledejte aplikaci, kterou chcete přidat na seznam Mé oblíbené. Klepněte na Otevřít v okně s vybraným souborem. Aplikace je přidána na seznam Mé oblíbené. Klepnutím pravým tlačítkem na libovolnou z ikon aplikací tuto aplikaci spustíte, odstraníte nebo přejmenujete. Poklepáním může spustit vybranou aplikaci. ASUS CG8565...
  • Page 150 Podpora Klepnutím na odkazy v okně Podpora otevřete web ASUS, web technické podpory, web stahování souborů nebo kontaktní informace. Informace Klepnutím na karty v okně Informace zobrazíte podrobné informace o systému, základní desce, procesoru, BIOSu, instalovaných zařízeních a paměti. Kapitola 6: Použití pomocných programů...
  • Page 151: Nero 9

    Postup instalace Nero 9: Vložte DVD s programem Nero 9 do optické jednotky. Pokud je na počítači povolena funkce Automatické spouštění, objeví se hlavní nabídka.. Pokud funkce Autorun (Automatické spouštění) není povolena, klepněte na SeupX.exe na disku DVD. ASUS CG8565...
  • Page 152 Vyberte jazyk, v němž chcete zobrazit Průvodce instalací. Klepněte na Další. Pokračujte klepnutím na Další. Zaškrtněte Přijímám licenční podmínky. Po dokončení klepněte na Další. Kapitola 6: Použití pomocných programů...
  • Page 153 Vyberte Typická a klepněte na Další. Zaškrtněte Ano, chci pomoci odesíláním anonymizovaných informací o aplikaci Nero a klepněte na Další. Po dokončení klepněte na Konec. ASUS CG8565...
  • Page 154 Vypalování souborů Postup vypalování souborů: V hlavní nabídce klepněte na Vypalování dat > Přidat. Vyberte soubory, který chcete vypálit. Po dokončení klepněte na Přidat. Kapitola 6: Použití pomocných programů...
  • Page 155: Obnova Systému

    Pokud máte s obnovením potíže, odneste stolní PC do autorizovaného servisu ASUS. Používání oddílu pro obnovení: Během spouštění systému stiskněte <F9>. Stiskem <Enter> vyberte položku Windows Setup [EMS Enabled]. ASUS CG8565...
  • Page 156 Dokončete proces obnovy podle pokynů na obrazovce. NEVYJÍMEJTE disk pro obnovení, pokud vás k tomu počítače nevyzve, jinak se může stát, že budou diskové oddíly nepoužitelné. Aktualizované ovladače a pomocné programy jsou k dispozici na webu společnosti ASUS www.asus.com. ASUS CG8565...
  • Page 157: Kapitola 7

    Pokud nereaguje klávesnice. Stiskněte a přidržte tlačítko vypínače na horní části skříně počítače, dokud se počítač nevypne. Poté zapněte počítač stiskem vypínače. Nelze se připojit k bezdrátové síti pomocí WLAN karty ASUS �pouze u vybraných modelů�. • Zkontrolujte správné zadání klíče zabezpečení bezdrátové sítě, k níž se chcete připojit.
  • Page 158 Chybí obraz na monitoru. • Zkontrolujte, zda je monitor zapnut. • Zkontrolujte, zda je monitor správně připojen ke konektoru video výstupu počítače. • Pokud je počítač dodáván se samostatnou grafickou kartou, zkontrolujte, zda je monitor připojen k video výstupu samostatné grafické karty. •...
  • Page 159 Zkontrolujte, zda je disk na platu vystředěn, to platí zejména pro disky nestandardního rozměru nebo tvaru. • Zkontrolujte, zda disk není poškrábaný nebo poškozený. Tlačítko vysunutí plata jednotky DVD nefunguje. > Počítač. Klepněte na Klepněte pravým tlačítkem myši na , poté v nabídce klepněte na Vysunout. ASUS CG8565...
  • Page 160 Napájení Problém Možná příčina Řešení • Nastavte správné napětí přepínačem na napájecím zdroji. Nesprávné napájecí napětí • Upravte nastavení napětí. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel odpojen od elektrické zásuvky. Není napájení Stiskem tlačítka vypínače na předním (kontrolka Počítač není zapnut. panelu zkontrolujte, zda je počítač...
  • Page 161 Připojte k počítači kabel LAN. Zkontrolujte, zda svítí LED indikátor LAN. Pokud nesvítí, zkuste jiný Problémy s kabelem LAN kabel LAN. Pokud ani poté připojení nefunguje, kontaktujte servis ASUS. Počítač není správně Nelze se připojit Zajistěte správné připojení počítače ke připojen ke směrovači k Internetu směrovači nebo přepínači.
  • Page 162 Útok počítačového viru je odstraňte. • Znovu nainstalujte operační systém. • Poškozený pevný disk předejte servisu ASUS k Porucha pevného disku opravě. • Nahraďte pevný disk novým • Nahraďte slučitelným paměťovým modulem. Problémy s paměťovým •...
  • Page 163 Počítač je přehřátý. namontovat základní desku, pokuste se vyčistit prostor uvnitř skříně počítače. Pokud problém přetrvává, nahlédněte do záručního listu stolního PC a kontaktujte servis ASUS. Informace o servisních střediscích získáte na webu podpory ASUS na adrese http://support.asus.com. ASUS CG8565...
  • Page 164 +1-510-739-3777 Telefon +1-510-608-4555 usa.asus.com Webová Technická podpora +1-888-6783688 Telefon +1-81-84-0883 Fax technické podpory support.asus.com Stažení softwaru ASUS COMPUTER GmbH �Německo a Rakousko� Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany Adresa +49-10-959911 www.asus.de Webová www.asus.de/sales Kontakt online Technická podpora +49-1805-010923* Telefon +49-2102-9599-11* Fax technické...
  • Page 165 ASUS Essentio asztali PC asztali PC CG8565 Használati utasítás...
  • Page 166 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 167 A helyes testtartás az asztali PC használata közben ........ 01 A memóriakártya-olvasó használata ............0 Az optikai meghajtó használata ..............03 Az ASUS ROG U9N játékos billentyűzet használata ......... 04 Az ASUS GX900 játékos egér használata ..........05 5. fejezet Csatlakozás az internethez...
  • Page 168 Tartalomjegyzék 6. fejezet A segédprogramok használata ASUS AI Suite II ..................15 ASUS AI Manager ..................8 Nero 9 ...................... 33 A rendszer visszaállítása ................37 7. fejezet Hibakeresés Hibakeresés ....................39...
  • Page 169: Felhívások

    Megfelelve a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok nyilvántartása, értékelése, engedélyezése és korlátozása) szabályozási keretrendszernek, közzétettük a termékeinkben lévő vegyi anyagok listáját az ASUS REACH webhelyen, amely itt található: http://csr.asus.com/english/Takeback.htm weboldalra. A Federal Communications Commission nyilatkozata Ez a berendezés megfelel az FCC-szabályzat 15.
  • Page 170 által ajánlott, egyenértékű típusú akkumulátort használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelelően ártalmatlanítsák. ASUS újrahasznosítási /Visszavételi szolgáltatások Az ASUS újrahasznosítási és visszavételi politikája a környezetvédelem iránti elkötelezettségünk eredménye. Olyan megoldásokban hiszünk, amelyek révén ügyfeleink felelősségteljesen újrahasznosíthatják termékeinket, akkumulátorainkat, egyéb részegységeinket és a csomagoló...
  • Page 171: Biztonsági Információ

    Biztonsági információ Tisztítás előtt válassza le az AC tápkábelt és a perifériákat. Törölje le az asztali PC felületét súrolószert nem tartalmazó tisztítószerrel és néhány csepp melegvízzel megnedvesített, tiszta cellulózszivaccsal vagy szarvasbőrrel, majd távolítsa el a felesleges nedvességet egy száraz kendővel. NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre.
  • Page 172: A Kézikönyvben Felhasznált Konvenciók

    Hol tájékozódhatom részletesebben További információkért, illetve termék- vagy szoftverfrissítésekért vegye igénybe az alábbi forrásokat. ASUS weboldalak Az ASUS weboldal a legfrissebb információkat közli az ASUS hardver- és szoftvertermékeivel kapcsolatban. Látogassa meg az ASUS weboldalát:www.asus. com. ASUS helyi műszaki támogatás Látogassa meg az ASUS weboldalát: http://support.asus.com/contact a helyi műszki...
  • Page 173: A Csomag Tartalma

    • A fenti ábrák kizárólag a hivatkozás célját szolgálják. A termék tényleges műszaki adatai típusonként eltérhetnek. • További részletekért a játékos billentyűzet és egér csomag használatával kapcsolatban, tekintse meg az ASUS ROG billentyűzet játékosoknak és az ASUS GX900 egér játékosoknak című részeket.
  • Page 175: Üdvözöljük

    Első lépések Üdvözöljük! ! Köszönjük, hogy az ASUS Essentio CG8565 asztali PC-t választotta! The ASUS Essentio CG8565 asztali PC csúcsteljesítményt, tökéletes megbízhatóságot és felhasználóbarát funkciókat biztosít. Mindezen értékeket egy meglepően futurisztikus és divatos házba foglaltuk. Az ASUS asztali PC beüzemelése előtt olvassa el az ASUS garanciakártyát.
  • Page 176 Főkapcsoló gomb. Főkapcsoló gomb. Nyomja meg a gombot a számítógép bekapcsolásához. Secure Digital�� / MultiMediaCard kártyanyílás. Secure Digital�� / MultiMediaCard kártyanyílás. Helyezzen be egy Secure Digital™ / MultiMediaCard kártyát a nyílásba. Optikai lemezmeghajtó bővítőhelye. Optikai lemezmeghajtó bővítőhelye. Ez a bővítőhely optikai lemezmeghajtót tartalmaz.
  • Page 177 és az USB 3.0 illesztőprogram telepítése után használhatók. • Az USB 3.0 eszközök kizárólag adattárolásra használhatók. • Javasoljuk, hogy az USB 3.0 eszközöket USB 3.0 aljzatokhoz csatlakoztassa az USB 3.0 eszközök gyorsabb adatátvitele és nagyobb teljesítménye érdekében. ASUS CG8565...
  • Page 178 Oldalsó hangszórókimenet �szürke�. Oldalsó hangszórókimenet �szürke�. Ehhez a csatlakozóhoz csatlakoznak az oldalsó hangszórók 8 csatornás konfiguráció esetén. Hátsó hangszórókimenet �fekete�. Hátsó hangszórókimenet �fekete�. Ehhez a csatlakozóhoz csatlakoznak a hátsó hangszórók 4, 6 és 8 csatornás konfiguráció esetén. Közép/Mélyhangszóró csatlakozó �narancssárga�. Közép/Mélyhangszóró...
  • Page 179 Hangkártya csatlakozók �eltávolítható�. Ezekhez lehet kimeneti eszközöket, mint pl. mikrofont, headsetet és hangszórót csatlakoztatni. ASUS grafikuskártya �egyes modellek esetében�. ASUS grafikuskártya �egyes modellek esetében�. Az ezen az opcionális ASUS grafikuskártyán lévő monitorcsatlakozók típusonként változhatnak. . Bővítőfoglalat konzol. Bővítőfoglalat konzol. Bővítőkártya beszerelésekor távolítsa el a bővítófoglalat konzolt.
  • Page 180: A Számítógép Üzembe Helyezése

    és tápkábel számítógéphez történő csatlakoztatásának lépésein. Külső monitor csatlakoztatása ASUS grafikuskártya használata �egyes modellek esetében� Csatlakoztassa a monitort a különálló ASUS grafikuskártya kimeneti csatlakozójához. Külső monitor csatlakoztatásához a ASUS grafikuskártya segítségével: Csatlakoztassa a monitort az ASUS grafikuskártya kimeneti csatlakozójához.
  • Page 181 DVI-D csatlakozóhoz, vagy HDMI monitort a HDMI csatlakozóhoz, amely a számítógép hátlapján található. Csatlakoztassa a monitort egy áramforráshoz. • Ha számítógépéhez ASUS grafikuskártya jár, a grafikuskártya elsődleges megjelenítő eszközként van beállítva a BIOS-ban. Ezért a monitort a grafikuskártya kimeneti csatlakozójához csatlakoztassa.
  • Page 182 USB-billentyűzet és USB-egér csatlakoztatása Csatlakoztasson USB-billentyűzetet és USB-egeret a számítógép hátlapján lévő USB- csatlakozókhoz. A hálózati tápkábel csatlakoztatása. Csatlakoztassa a hálózati tápkábel egyik végét a számítógép hátulján lévő tápcsatlakozó aljzathoz, a másikat pedig egy konnektorhoz. 1. fejezet: Első lépések...
  • Page 183: A Számítógép Be-/Kikapcsolása

    Várjon, amíg az operációs rendszer automatikusan betöltődik. Várjon, amíg az operációs rendszer automatikusan betöltődik. A számítógép KIKAPCSOLÁSA A számítógép KIKAPCSOLÁSÁHOZ: Zárja be az összes futó alkalmazást. Kattintson a Windows asztalon lévő ikonra. ® Kattintson a gombra az operációs rendszer lezárásához. ASUS CG8565...
  • Page 184 1. fejezet: Első lépések...
  • Page 185: Használata

    A képés átugrásához jelölje ki a Rákérdez később elemet. Ellenőrizze a dátum- és időbeállításokat. Kattintson a Tovább gombra. A rendszer betölti az új beállításokat és újraindul. Most már használatba veheti a számítógépet. ASUS CG8565...
  • Page 186: A Windows ® 7 Asztal Használata

    A Windows 7 asztal használata ® További információkért a Windows 7 rendszerrel kapcsolatban kattintson a Start ikonra ® > Súgó és támogatás elemre. A Start menü használata A Start menü segítségével elérheti a programat, kellékeket és a számítógép egyéb hasznos elemeit.
  • Page 187 A Start menün jobb gombbal kattintson a róla eltávolítandó programra, majd jelölje ki a Eltávolítás a listáról elemet. Programok rögzítésének feloldása a tálcán A tálcán lévő programok rögzítésének feloldásához: A tálcán jobb gombbal kattintson a róla eltávolítandó programra, majd jelölje ki a Program rögzítésének feloldása a tálcán elemet. ASUS CG8565...
  • Page 188: Fájlok És Mappák Kezelése

    Az értesítési terület használata Az értesítési terület alapértelmezésképpen ezt a három ikont mutatja: Műveletközpont értesítés Kattintson erre az ikonra, hogy megjelenítse az összes figyelmeztetést/értesítést és elindítsa a Windows Műveletközpontot. ® Hálózati kapcsolat Az ikon mutatja a vezetékes vagy vezeték nélküli hálózati kapcsolat állapotát és jelerősségét.
  • Page 189 A megjelenő menüben jelölje ki a Rendezés elemet, majd válassza ki a kívánt rendezési módot. Fájlok csoportosítása Fájlok csoportosításához: Indítsa el a Windows Intézőt. Jobb gombbal kattintson bárhova a Betekintő panelben. A megjelenő menüben jelölje ki a Csoportosítás elemet, majd válassza ki a kívánt csoportosítási módot. ASUS CG8565...
  • Page 190: A Rendszer Visszaállítása

    Új mappa hozzáadása Új mappa hozzáadásához: Indítsa el a Windows Intézőt. Az eszközsoron kattintson az Új mappa elemre. Adjon nevet az új mappának. Ezt úgy is megteheti, hogy jobb gombbal a Betekintő panelen belülre kattint, majd az Új > Mappa elemre kattint. Biztonsági másolat készítése fájlokról Biztonsági másolat beállítása Biztonsági másolat beállításához:...
  • Page 191: A Számítógép Védelme

    Jelölje ki a Másik fiók kezelése elemet. Jelölje ki az Új fiók létrehozása elemet. Gépelje be az új felhasználó nevét. Válassza a Normál felhasználó vagy Rendszergazda lehetőséget mint a felhasználó típusa. Ha elkészült, kattintson a Fiók létrehozása gombra. ASUS CG8565...
  • Page 192: A Windows ® Súgó És Támogatás Igénybe Vétele

    Jelszó beállítása felhasználó számára Felhasználói jelszó beállításához: Válassza ki azon felhasználót, akinek jelszót kíván beállítani. Jelölje ki a Jelszó létrehozása elemet. Írja be a jelszót, majd erősítse meg. Billentyűzze be a jelszó biztonsági kérdését. Ha elkészült, kattintson a Jelszó létrehozása gombra. Az antivírus szoftver aktiválása A Trend Micro Internet Security szoftver gyárilag telepítve van a számítógépre.
  • Page 193: Usb-Háttértár Eszköz Csatlakoztatása

    USB3.0 flash meghajtót vagy USB3.0- kompatibilis eszközt használ. Miután megjelenik a Hardver biztonságosan eltávolítható üzenet, válassza le az USB- háttértár eszközt a számítógépről. Adatátvitel közben NE válassza le az USB-háttértár ezközt. Ellenkező esetben adatvesztés történhet vagy az USB-háttértár megrongálódhat. ASUS CG8565...
  • Page 194: Mikrofon És Hangszórók Csatlakoztatása

    Mikrofon és hangszórók csatlakoztatása Az asztali PC elején és hátlapján is mikrofon-, illetve hangszóró-csatlakozók vannak. A hátlapon lévő I/O (bemeneti/kimeneti) audió csatlakozók 2, 4, 6 és 8 csatornás hangszórók csatlakoztatását teszik lehetővé. Fejhallgató és mikrofon csatlakoztatása 2 csatornás hangszórók csatlakoztatása 3.
  • Page 195 4 csatornás hangszórók csatlakoztatása 6 csatornás hangszórók csatlakoztatása ASUS CG8565...
  • Page 196 8 csatornás hangszórók csatlakoztatása 3. fejezet: Eszközök csatlakoztatása a számítógéphez...
  • Page 197: Több Külső Megjelenítő Csatlakoztatása

    Olvassa el az 1. fejezet Számítógép beállítása című részét a monitor számítógéphez történő csatlakoztatását illetően. Egyes grafikuskártyák esetében csak az elsődleges megjelenítő eszközként beállított monitoron jelenik meg kép a POST során. A kettős megjelenítés funkció csak Windows alatt működik. ASUS CG8565...
  • Page 198 Kapcsolja be a számítógépet. A Képernyőfelbontás beállítása képernyő megnyitásához hajtsa végre az alábbiak valamelyikét: > Vezérlőpult > Megjelenés és személyre szabás > Képernyő • Kattintson a > Képernyők megjelenítési módjának megváltoztatása elemre. • Jobb gombbal kattintson bárhova a Windows asztalon. Amikor megjelenik a legördülő...
  • Page 199: Hdtv Csatlakoztatása

    • A HDTV és a számítógép összekötéséhez HDMI-kábel szükséges. A HDMI-kábel külön A HDTV és a számítógép összekötéséhez HDMI-kábel szükséges. A HDMI-kábel külön megvásárolható. • A legjobb teljesítmény eléréséhez ellenőrizze, hogy a HDMI-kábel hossza nem haladja meg a 15 métert. ASUS CG8565...
  • Page 200 3. fejezet: Eszközök csatlakoztatása a számítógéphez...
  • Page 201: A Helyes Testtartás Az Asztali Pc Használata Közben

    Tartsa az egeret közel a billentyűzethez, és szükség esetén csuklótámasszal csökkentse a csuklójára nehezedő terhelést, miközben gépel. • Az asztali PC-t megfelelően megvilágított területen használja, távol az ablakok vagy közvetlen napfény által keltett tükröződésektől. • Rendszeresen tartson rövid szüneteket az asztali PC használata közben. ASUS CG8565...
  • Page 202: A Memóriakártya-Olvasó Használata

    A memóriakártya-olvasó használata A digitális fényképezőgépen és egyéb digitális képalkotó eszközök memóriakártyán tárolják a digitális kép- vagy médiafájlokat. A rendszer előlapján lévő, beépített memóriakártya-olvasó amely sokféle memóriakártya-formátumot képes olvasni és írni. Memóriakártya használatához: Helyezze be a memóriakártyát a kártyanyílásba. • A memóriakártya rovátkát tartalmaz, ami csak egy irányban teszi lehetővé a behelyezését.
  • Page 203: Az Optikai Meghajtó Használata

    Bekapcsolt rendszer mellett hajtsa végre az alábbiak valamelyikét a tálca kiadásához: • Nyomja meg a kiadógombot a bővítőhely-fedél alatt. Jobb gombbal kattintson a CD/DVD-meghajtó ikonjára a Számítógép képernyőn, • majd kattintson a Kiadás gombra. Vegye ki a lemezt a fiókból. ASUS CG8565...
  • Page 204: Az Asus Rog U9N Játékos Billentyűzet Használata

    Az ASUS ROG U9N játékos billentyűzet használata Az Ön CG8565 Essentio asztali PC-jéhez ASUS ROG U9N játékos billentyűzet jár az optimális játékélmény érdekében. Ellenőrizze a Csomag tartalma című részt az ASUS ROG U9N játékos billentyűzet csomag tartalmát illetően. Az ASUS ROG U9N játékos billentyűzet telepítése Használja a mellékelt PS/2-USB adaptert a játékos billentyűzet és a számítógép USB...
  • Page 205: Az Asus Gx900 Játékos Egér Használata

    Az ASUS GX900 játékos egér használata Az Ön CG8565 Essentio asztali PC-jéhez ASUS GX900 játékos egér jár az optimális játékvezérlés érdekében. Ellenőrizze a Csomag tartalma című részt az ASUS ROG U9N játékos billentyűzet csomag tartalmát illetően. Az Ön ASUS GX900 lézeres játékegere bal, illetve jobb gombbal, görgetőkerékkel, két oldalsó...
  • Page 206 Amennyiben NEM engedélyezték az automatikus lejátszást az Ön számítógépén, keresse meg a GX900.exe fájlt a támogató CD-n. Kattintson kétszer a GX900.exe fájlra a program elindításához. Az ASUS GX900 lézeres játékegér beállítása Győződjön meg arról, hogy a játékos egér csatlakozik a számítógép USB-csatlakozójához.
  • Page 207 Kattintson az elvégzett beállítások mentéséhez és lépjen ki a programból. Minden profil két DPI szintet nyújt. Két DPI kapcsolót jelző LED kapcsol be jelezve, hogy az 1-es Szintet, és négy kapcsol be jelezve, hogy a 2-es Szintet használja. ASUS CG8565...
  • Page 208 1-es profil menü Funkciók Leírás Kattintson az Edit (Szerkesztés) menüre, melynek használatával megváltoztathatja a profil nevét és a profil ikonját. Írja be a profil nevét, amit használni szeretne. Kattintson a képi fájl megkereséséhez, melyet a profil ikonjaként szeretne használni. Válassza ki minden gomb /akció funkcióját a lenyíló listából. * Nézze meg az alábbi táblázatot további részletekért.
  • Page 209 Amikor kiválasztja, nyomja meg a gombot a hangerő Elnémítás elnémításának be/ki kapcsolásához. Számológép Amikor kiválasztja, nyomja meg a gombot a Számológép funkció elindításához. Saját Gép Amikor kiválasztja, nyomja meg a gombot a Saját Gép ablak megnyitásához. Kikapcsolt Válassza ezt a funkciót, a gomb inaktiválásához. ASUS CG8565...
  • Page 210: 5. Fejezet: Csatlakozás Az Internethez

    Edit Macro �Makró Szerkesztése� menü Funkciók Leírás Makró Kattintson rá a Makró szerkesztés megnyitásához. szerkesztése Időzítés Jelölje be ezt a funkciót, a gomb lenyomása és felengedése közötti idő felvételéhez. (Alapérték: 12ms) Amikor kiválasztja, új utasítás kerül beszúrásra a kijelölt utasítás elé. Beszúrás Máskülönben, bármely más új utasítás elsődleges prioritást kap.
  • Page 211 Tűz Beállítja a szkript futását egy kattintásra indítással. Beállítja a szkript futását, amikor lenyomva tartja a gombot, megállítja, Folyamatos tűz amikor elengedi. Exportálás Kattintson a jelenlegi makró merevlemezre mentéséhez. Importálás Kattintson rá a makró betöltéséhez a merevlemezéről. ASUS CG8565...
  • Page 212 5. fejezet: Csatlakozás az internethez...
  • Page 213: Vezetékes Kapcsolat

    Csatlakoztassa az RJ-45 kábel egyik végét a számítógép hátlapján lévő LAN (RJ-45) csatlakozóhoz, a másik végét pedig egy DSL-/kábelmodemhez. Kapcsolja be a DSL/kábelmodemet és a számítógépet. Végezze el az esetleg szükséges internetkapcsolat-beállításokat. Lépjen kapcsolatba internet-szolgáltatójával (ISP) további információért vagy segítségért az internet-kapcsolat üzembe helyezését illetően. ASUS CG8565...
  • Page 214 Kapcsolódás helyi �LAN� hálózaton keresztül LAN hálózaton történő csatlakozáshoz: Csatlakoztassa az RJ-45 kábel egyik végét a számítógép hátlapján lévő LAN (RJ-45) csatlakozóhoz, a másik végét pedig a LAN hálózathoz. Kapcsolja be a számítógépet. Végezze el az esetleg szükséges internetkapcsolat-beállításokat. Lépjen kapcsolatba rendszergazdájával további információért vagy segítségért az internet- kapcsolat üzembe helyezését illetően.
  • Page 215: Asus Ai Suite Ii

    DVD létrehozására használhatja. További információkért olvassa el a Rendszer visszaállítása című részt ebben a fejezetben. ASUS AI Suite II Az ASUS AI Suite II egy minden az egyben felület, amely több ASUS segédprogramot egyesít és lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy a segédprogramokat egyszerre indítsák el és kezeljék.
  • Page 216 (Érzékelőrögzítő) és az Ai Charger+ (Mesterséges intellegincia töltő+) panelek. A DIGI+ VRM panel elindítása és konfigurálása Az ASUS DIGI+ VRM panele lehetővé teszi, hogy a megbízhatóság és stabilitás fokozása érdekében módosítsa a VRM feszültség- és frekvenciamodulációt. Ezen kívül a legjobb energiahatékonyságot biztosítja, így a csökkentett hőtermelés meghosszabbítja a...
  • Page 217 és kibővíti a túlhajtási frekvenciatartományt. System Level Up A System Level Up lehetővé teszi a rendszer túlhajtását Windows környezetben ® profilbeállítások használatával. A System Level Up indításához kattintson a Tool (Eszköz) > System Level Up elemre az AI Suite II menüsoron. ASUS CG8565...
  • Page 218 A funkció beállítása során gyorsgombokat rendelhet a túlhajtási profilváltáshoz. A gyorsgombok beállítását kézzel végezheti el. A részleteket lásd az alábbi ábrán. A System Level Up kétféleképpen állítható be: BIOS A BIOS beállításokban kattintson az AI Tweaker > System Level Up elemre, majd válassza ki a kívánt lehetőséget.
  • Page 219 érzékelők küszöbértékének beállításához. A Preferencia fül lehetővé teszi az érzékelő-riasztások időintervallumának személyre szabását, illetve a hőmérséklet mértékegység megváltoztatását. Menti a konfigurációt Betölti a mentett Az egyes érzékelők A módosításokat alapértelmezett konfigurációt alkalmazza küszöbértékét tölti be ASUS CG8565...
  • Page 220 Érzékelő-rögzítő Az Érzékelő-rögzítő lehetővé teszi a rendszer-feszültségben, -hőmérsékletben és ventilátor- sebességben végbemenő változások nyomon követését, illetve a változások rögzítését. Az Érzékelő-rögzítő indítása Miután a támogató DVD-ről telepítette az AI Suite II alkalmazást, indítsa el a PC Probe alkalmazást az Eszköz > Érzékelő-rögzítő elemre történő kattintással az AI Suite II főmenüsoron.
  • Page 221 Lehetővé teszi a partneradatok és naptárinformációk szinkronizá- Manager lását a Bluetooth-eszköz és a számítógép között. BT to Net Lehetővé teszi a számítógép internetelérését a Bluetooth-esz- közön megosztott hálózaton keresztül. Zenelejátszó Lehetővé teszi a kijelölt zenei fájlok lejátszását a számítógépen a Bluetooth-eszköz segítségével. ASUS CG8565...
  • Page 222 Az Ai Charger+ indítása és konfigurálása Az Ai Charger+ egy egyedi gyorstöltő szoftver, amely lehetővé teszi a BC 1.1* mobilesz- közök töltését a számítógép USB-csatlakozóján háromszor gyorsabban, mint a normál USB-eszközök**. • * Ellenőrizze USB-eszköze gyártójánál, hogy teljesen támogatja-e a BC 1.1 funkciót. •...
  • Page 223 CPU-frekvencia A CPU-frekvencia panel mutatja az aktuális CPU-frekvenciát és CPU-használatot. Kat- tintson a Monitor > CPU-frekvencia elemre az AI Suite II főmenüsorán, hogy megnyissa a CPU-frekvencia panelt. A jobb oldali panelben rezidens �rendszerinformáció terület� Érzékelő panel CPU-frekvencia panel ASUS CG8565...
  • Page 224 ASUS Update Az ASUS Update segédprogram lehetővé teszi az alaplap BIOS-fájljának kezelését, mentését és frissítését Windows® operációs rendszer alatt. Az ASUS Update segédpro- gram lehetővé teszi a BIOS frissítését közvetlenül az internetről, a legújabb BIOS-fájl letöltését az internetről, a BIOS frissítését egy új BIOS-fájl segítségével, az aktuális BIOS- fájl mentését, valamint a BIOS verzió-információinak megtekintését.
  • Page 225 A BIOS frissítése BIOS-fájl segítségével A BIOS frissítése BIOS-fájl segítségével: Az ASUS Update képernyőn jelölje ki a BIOS frissítése fájlból elemet, majd kattintson a Tovább gombra. Keresse meg a BIOS-fájlt a Megnyitás ablakban, kattintson a Megnyitás gombra, majd a Tovább...
  • Page 226 Rendszerinformáció A Rendszerinformáció rész információkat jelenít meg az alaplapról, CPU-ról és memóriafoglala- tokról. Kattintson az MB fülre, hogy • megtekinthesse az alaplap gyártójának adatait, a terméknevet, verziót és BIOS-t. Kattintson a CPU fülre, hogy • megtekinthesse a processzor és gyorsítótár adatait.
  • Page 227 és felületének személyre szabását. • Az Alkalmazás lehetővé teszi azon alkalmazás kiválasztását, amelyet engedélyezni kíván. • A Sáv segítségével a sáv beállításait módosíthatja. • A Felület lehetővé teszi a felület jellemzőinek személyre szabását, úgymint kontraszt, fényerő, telítettség, színezet és gamma. ASUS CG8565...
  • Page 228: Asus Ai Manager

    Start > Minden program > Az AI Manager indításához a Windows ® ASUS > AI Manager > AI Manager v1.xx.xx elemre. Megjelenik az AI Manager gyors sáv az asztalon. Az alkalmazás indítása után megjelenik az AI Manager ikonja a Windows® feladatsoron.
  • Page 229 AI Manager gyors sáv Az AI Manager gyors sáv helyet takarít meg az asztalon és lehetővé teszi az ASUS segédprogramok egyszerű indítását valamint a rendszerinformációk egyszerű megjelenítését. Kattintson a Főmenü, Kedvencek, Támogatás vagy Információ fülre, hogy Kilépés gomb Váltás a Főablakra Hozzáadás a ToolBar...
  • Page 230 AI Security Az AI Security jelszavak beállítását teszi lehetővé, amelyekkel zárolhatja eszközeit, mint például USB flash lemezeit és CD/DVD-lemezeit, az illetéktelenek elől. Eszköz lezárásához: Az AI Security első használata során jelszó beállítására kéri a rendszer. Gépeljen be egy legfeljebb 20 alfanumerikus karaktert tartalmazó jelszót. Erősítse meg a jelszót.
  • Page 231 Kedvencek menüre fel kíván venni. Kattintson a Megnyitás gombra a fájlkereső ablakban. Megtörténik az alkalmazás felvétele a Kedvencek listára. Jobb gombbal kattintson egy alkalmazás ikonjára, hogy elindítsa, törölje vagy átnevezze a kijelölt alkalmazást. A kijelölt alkalmazást dupla kattintással is elindíthatja. ASUS CG8565...
  • Page 232 Támogatás A Támogatás ablak bármelyik hivatkozására kattintva az ASUS weboldalához, az online műszaki támogató weboldalhoz, az online letöltést támogató weboldalhoz vagy az elérhetőségi adatokat tartalmazó weboldalhoz juthat. Információ Kattintson az Információ ablak fülére hogy részletes információkat jelenítsen meg a rendszerről, az alaplapról, a CPU-ról, a BIOS-ról, a telepített eszközökről és a memóriáról.
  • Page 233: Nero 9

    Helyezze be a Nero 9 DVD-t az optikai meghajtóba. Ha az automatikus lejátszás engedélyezett, a Főmenü automatikusan megjelenik. Ha az automatikus lejátszást letiltották, duplán kattintson a Nero 9 DVD főkönyvtárában lévő SeupX.exe fájlra. A főmenüben kattintson a Nero 9 Essentials elemre. ASUS CG8565...
  • Page 234 Kattintson arra a nyelvre, amelyen használni kívánja a telepítő varázslót. Kattintson a Tovább gombra. Kattintson a Tovább gombra a folytatáshoz. Jelölje be az Elfogadom a licenc-megállapodás feltételeit jelölőnégyzetet. Ha végzett, kattintson a Tovább elemre. 6. fejezet: A segédprogramok használata...
  • Page 235 Válassza ki az Általános elemet, majd kattintson a Tovább gombra. Jelölje be az Igen, segíteni akarok azáltal, hogy névtelen alkalmazás-adatokat küldök a Nerónak jelölőnégyzetet, majd kattintson a Tovább gombra. Ha elkészült, kattintson a Kilépés gombra. ASUS CG8565...
  • Page 236 Fájlok lemezre írása Fájlok lemezre írásához: A főmenüből indulva kattintson az Adatok írása > Hozzáadás elemre. Jelölje ki azon fájlokat, amelyeket lemezre szeretne írni. Ha végzett, kattintson a Hozzáadás elemre. 6. fejezet: A segédprogramok használata...
  • Page 237: A Rendszer Visszaállítása

    Ha problémák merülnek fel a visszaállítás folyamata során, vigye az asztali PC-t hivatalos ASUS szervizközpontba. A rendszer-visszaállító partíció használata: Nyomja meg az <F9> gombot rendszerindításkor. Nyomja meg az <Enter> gombot a Windows Setup [EMS Enabled] elem kiválasztásához. ASUS CG8565...
  • Page 238 Rendszer DVD mentése: Ez a szolgáltatás lehetővé, hogy a támogató DVD-ről biztonsági másolatot készítsen. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a visszaállítás befejezéséhez. Látogassa meg az ASUS weboldalát (www.asus.com) a legújabb illesztőprogramokért és segédprogramokért. A rendszer-visszaállító DVD használata �egyes modellek esetében�...
  • Page 239: Hibakeresés

    Ha a billentyűzet nem reagál. Nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsoló gombot a ház tetején, amíg a számítógép le nem áll. Ezután nyomja meg a főkapcsoló gombot a bekapcsolásához. Nem tudok vezeték nélküli hálózathoz csatlakozni az ASUS WLAN kártya segítségével �egyes modellek esetében�? •...
  • Page 240 Nincs kép a monitoron. • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a monitor. • Győződjön meg arról, hogy a monitor megfelelően csatlakozik a számítógép videó kimeneti csatlakozójához. • Ha számítógépe különálló grafikuskártyával rendelkezik, győződjön meg arról, hogy a monitort a különálló grafikuskártya videó kimeneti csatlakozójához csatlakoztatta.
  • Page 241 Ellenőrizze, hogy a lemez a tálca közepén van, különösen nem szabványos méretű vagy alakú lemezek esetében. • Ellenőrizze, hogy a lemez nem karcolt vagy sérült. A DVD-meghajtó lemezkiadó gombja nem reagál. > Számítógép elemre. Kattintson a Jobb gombbal kattintson a elemre, majd kattintson a Kiadás parancsra a menüben. ASUS CG8565...
  • Page 242 Tápfeszültség Probléma Lehetséges ok Teendő • Győződjön meg arról, hogy a számítógép feszültségválasztó kapcsolója a területen használt áramforrásnak megfelelően van Helytelen tápfeszültség beállítva. • Állítsa be a feszültséget. Győződjön meg arról, hogy a hálózati tápkábelt Nincs kihúzták a hálózati aljzatból. tápfeszültség (A Nyomja meg az előlapon lévő...
  • Page 243 Nincs hang Próbálja ki az első és a hátsó Az első és hátsó audió audió csatlakozókat. Ha az egyik csatlakozók nem csatlakozó nem működik, ellenőrizze működnek. nincs-e a csatlakozó többcsatornás módra állítva. Telepítse újra az audió Illesztőprogram problémák illesztőprogramot ASUS CG8565...
  • Page 244 és -irtást a sebessége túl Számítógépes számítógépen. kicsi. vírustámadás • Telepítse újra az operációs rendszert. • Küldje a sérült merevlemez- meghajtót az ASUS A merevlemez-meghajtó szervizközpontjába javításra. meghibásodása • Cserélje ki egy új merevlemez- meghajtóra. • Cserélje ki kompatibilis memóriamodulokra. A rendszer Memóriamodul problémák...
  • Page 245 Ha a probléma továbbra is fennáll, olvassa el az asztali PC garanciakártyáját és vegye fel a kapcsolatot az ASUS szervizközpontjával. A szervizközpont elérhetőségét illetően látogassa meg az ASUS támogató oldalát: http://support.asus.com. ASUS CG8565...
  • Page 246: Technical Support

    +1-510-608-4555 Általános (fax) usa.asus.com Weboldal Technical Support +1-81-8-787 Általános (tel.) +1-81-84-0883 Általános (fax) support.asus.com Online támogatás ASUS COMPUTER GmbH �Németország, Ausztria� Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany Vállalat címe +49-10-959911 Általános (fax) www.asus.de Weboldal www.asus.de/sales Online támogatás Műszaki támogatás +49-1805-01093 Általános (tel.)
  • Page 247 Stolný PC ASUS Essentio CG8565 Používateľská príručka...
  • Page 248 ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA AKÉKOĽVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE ŠKÔD SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE), A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚ DÔSLEDKOM CHYBY ALEBO OMYLU V RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU.
  • Page 249 Správna poloha pri používaní vášho stolného PC ........83 Používanie čítačky pamäťových kariet ............84 Používanie optickej mechaniky ..............85 Používanie hráčskej klávesnice ASUS ROG U9N ........86 Používanie hráčskej myši ASUS GX900 ........... 87 5. kapitola Pripojenie na internet...
  • Page 250 Obsah 6. kapitola Používanie obslužných programov ASUS AI Suite II ..................97 ASUS AI Manager ..................310 Nero 9 ...................... 315 Obnovenie vášho systému ................ 319 7. kapitola Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch ................31 Kontaktné informácie spoločnosti ASUS ........... 38...
  • Page 251: Poznámky

    Poznámky REACH V súlade s regulačným rámcom REACH (Registrácia, Vyhodnotenie, Schválenie a Registrácia Chemikálií) sme zverejnili na našej internetovej stránke ASUS REACH http:// green.asus.com/english/REACH.htm chemické látky, ktoré sa používajú v našich výrobkoch. Prehlásenie Federálnej komisie pre komunikácie Toto zariadenie vyhovuje Časti 15 predpisov Federálnej komisie pre komunikácie (FCC).
  • Page 252 Vymeňte len za rovnaký alebo rovnocenný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu Služby spätného prevzatia výrobkov Programy recyklovania a vrátenia výrobkov spoločnosti ASUS vychádzajú zo záväzkov voči najprísnejším normám pre ochranu životného prostredia. Veríme, že našim zákazníkom poskytujeme riešenia, vďaka ktorým budú schopní zodpovedne recyklovať naše výrobky, akumulátory a ďalšie komponenty, ako aj obalové...
  • Page 253: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Pred čistením zariadenie a periférne zariadenia odpojte od zdroja striedavého napájania. Tento stolný počítač utrite čistou celulózovou špongiou alebo semišovou tkaninou namočenou v roztoku čistiaceho prostriedku s malým množstvom teplej vody, ktorý nemá brusné účinky. Prebytočnú vlhkosť potom odstráňte suchou tkaninou. NEUMIESTŇUJTE na nerovné...
  • Page 254: Dohody, Ktoré Sa Uvádzajú V Tomto Návode

    Kde nájsť viac informácií Ďalšie informácie a aktualizácie výrobku a softvéru si pozrite v nasledovných zdrojoch. Internetové stránky ASUS Na internetovej stránke ASUS sa uvádzajú aktualizované informácie o hardvérových a softvérových produktoch ASUS. Internetovú stránku ASUS si pozrite na adrese www.asus.com.
  • Page 255: Obsah Balenia

    • Vyššie vyobrazené položky sú len na porovnanie. Technické parametre skutočného výrobku sa môžu líšiť podľa rôznych modelov. • Podrobnosti o dodávanej hráčskej klávesnici a myši nájdete v častiach Používanie hráčskej klávesnice ASUS ROG a Používanie hráčskej myši ASUS GX900.
  • Page 257: Vitajte

    1. kapitola Začíname Vitajte! Ďakujeme vám, že ste si zakúpili stolný počítač ASUS Essentio CG8565! CG8565! ! Tento stolný počítač ASUS Essentio CG8565 sa vyznačuje špičkovým výkonom, dôslednou CG8565 sa vyznačuje špičkovým výkonom, dôslednou sa vyznačuje špičkovým výkonom, dôslednou spoľahlivosťou a obslužnými programami zameranými na používateľa. Všetky tieto hodnoty sú...
  • Page 258 Napájací konektor. Napájací konektor. Do tohto konektora zapojte sieťový kábel. Sieťový vypínač. Sieťový vypínač. Prepínaním tohto vypínača zapnete/vypnete prívod elektriny do vášho počítača. Priehradka mechaniky optického disku. Priehradka mechaniky optického disku. V tejto priehradke je mechanika optického disku. Priehradka na rýchlu inštaláciu jednotky �prázdna�. Priehradka na rýchlu inštaláciu jednotky �prázdna�.
  • Page 259 USB 3.0. ® • Zariadenia USB 3.0 sa môžu používať len ako pamäť dát. • Veľmi vám odporúčame, aby ste zariadenia USB 3.0 zapájali do portov USB 3.0, čím dosiahnete rýchlejšie a lepšie fungovanie vašich zariadení USB 3.0. ASUS CG8565...
  • Page 260 Výstupný port pre bočný reproduktor �šedý�. Výstupný port pre bočný reproduktor �šedý�. Do tohto portu sa zapájajú bočné reproduktory v 8-kanálovej konfigurácii zvuku. Výstupný port pre zadný reproduktor �čierny�. Do tohto portu sa zapájajú zadné reproduktory v 4, 6 a 8-kanálovej konfigurácii zvuku. Port pre stredný...
  • Page 261 Rozširujúca konzola s otvormi. Pri inštalovaní rozširujúcej dosky odstráňte rozširujúcu konzolu s otvormi. . Používanie grafickej karty ASUS �len u vybratých modelov�. Používanie grafickej karty ASUS �len u vybratých modelov�. Porty pre výstup zobrazovania na tejto voliteľnej grafickej karte ASUS sa môžu líšiť podľa rôznych modelov. ASUS CG8565...
  • Page 262: Nastavenie Vášho Počítača

    Pripojenie externého monitora pomocou grafickej karty ASUS: Monitor zapojte do portu pre výstup zobrazovania na grafickej karte ASUS. Monitor zapojte do zdroja napájania. Porty pre výstup zobrazovania na grafickej karte ASUS sa môžu líšiť podľa rôznych modelov. 1. kapitola: Začíname...
  • Page 263 HDMI zapojte do portu HDMI na zadnom paneli vášho počítača. Monitor zapojte do zdroja napájania • Keď je váš počítač dodaný spolu s grafickou kartou ASUS, táto grafická karta je BIOSe nastavená ako primárne zobrazovacie zariadenie. Preto svoj monitor zapojte do portu pre výstup zobrazovania na tejto grafickej karte.
  • Page 264 Pripojenie klávesnice USB a myši USB. Klávesnicu USB a myš USB zapojte do portov USB na zadnom paneli vášho počítača. Zapojenie sieťového kábla Jeden koniec sieťového kábla zapojte do napájacieho konektora na zadnom paneli vášho počítača a druhý koniec zapojte do zdroja napájania. 1.
  • Page 265: Zapnutie/Vypnutie Vášho Počítača

    Počkajte, kým sa automaticky načíta operačný systém.. . Vypínanie vášho počítača Vypnutie vášho počítača: Zatvorte všetky spustené aplikácie. Kliknite na tlačidlo Kliknite na tlačidlo na pracovnej ploche Windows ® Kliknutím na tlačidlo Kliknutím na tlačidlo sa vypne operačný systém. sa vypne operačný systém. ASUS CG8565...
  • Page 266 1. kapitola: Začíname...
  • Page 267: Zapnutie Po Prvý Raz

    Nainštalovať len dôležité aktualizácie. Tento krok vynechajte zvolením možnosti Spýtať sa ma neskôr. Skontrolujte svoje nastavenia dátumu a času. Kliknite na tlačidlo Ďalej. Systém načíta nové nastavenia a reštartuje sa. Teraz môžete začať používať svoj počítač. ASUS CG8565...
  • Page 268: Používanie Pracovnej Plochy Windows ® 7

    Používanie pracovnej plochy Windows ® Kliknutím na ikonu Štart > Pomoc a podpora získate ďalšie informácie o Windows > Pomoc a podpora získate ďalšie informácie o Windows ® Používanie ponuky Štart Z ponuky Štart môžete vstupovať do programov, obslužných programov a ďalších užitočných prvkov vo vašom počítači.
  • Page 269 Odpojenie programov z lišty s nástrojmi Na odpojenie programov z lišty s nástrojmi: Kliknite na lište s nástrojmi pravým tlačidlom na program, ktorý chcete z lišty s nástrojmi odstrániť a potom vyberte možnosť Odopnúť z lišty s nástrojmi. ASUS CG8565...
  • Page 270: Spravovanie Vašich Súborov A Zložiek

    Používanie správovej oblasti V správovej oblasti sa štandardne zobrazujú tieto tri ikony: Oznámenia Action Center Kliknutím na túto ikonu sa zobrazia všetky výstražné hlásenia/oznámenia a spustí sa aplikácia Windows Action Center. ® Pripojenie do siete Táto ikona zobrazuje stav pripojenia a silu signálu káblového alebo bezdrôtového pripojenia do siete.
  • Page 271 V ponuke, ktorá sa zobrazí, vyberte možnosť Triediť podľa a potom vyberte svoj preferovaný typ triedenia. Zoskupovanie súborov Na zoskupenie svojich súborov: Spustite aplikáciu Windows Explorer. Pravým tlačidlom kliknite kdekoľvek v podokne Prezerať. V ponuke, ktorá sa zobrazí, vyberte možnosť Zoskupiť podľa a potom vyberte svoj preferovaný typ zoskupenia. ASUS CG8565...
  • Page 272: Obnovenie Vášho Systému

    Pridanie novej zložky Na pridanie novej zložky: Spustite aplikáciu Windows Explorer. Na lište s nástrojmi kliknite na možnosť Nová zložka. Zapíšte názov pre novú zložku. Pravým tlačidlom môžete tiež kliknúť kdekoľvek v podokne Prezrieť a potom kliknúť na možnosť Nová > Zložka. Zálohovanie súborov Nastavenie zálohovania Na nastavenie zálohovania:...
  • Page 273: Ochrana Vášho Počítača

    Kliknite na lište s nástrojmi Windows na možnosť ® používateľov. Vyberte možnosť Viesť ďalší účet. Vyberte možnosť Vytvoriť nový účet. Zapíšte meno nového používateľa. Ako typ používateľa vyberte buď Štandardný používateľ, alebo Správca. Po dokončení kliknite na tlačidlo Vytvoriť účet. ASUS CG8565...
  • Page 274: Získanie Aplikácie Windows ® Help And Support

    Nastavenie používateľského hesla Na nastavenie používateľského hesla: Vyberte používateľa, pre ktorého by ste chceli nastaviť heslo. Vyberte možnosť Vytvoriť nový účet. Zapíšte heslo a potvrďte ho. Zapíšte pomôcku pre vaše heslo. Po dokončení kliknite na tlačidlo Vytvoriť heslo. Aktivovanie protivírusového softvéru Vo vašom počítači je predinštalovaný...
  • Page 275: Pripojenie Pamäťového Zariadenia Usb

    Keď sa objaví správa Teraz sa môže hardvér bezpečne vybrať, pamäťové zariadenie USB vyberte z vášho počítača. Pamäťové zariadenie USB NEVYBERAJTE, keď prebieha prenos údajov. Mohlo by tým dôjsť k strate údajov alebo poškodeniu pamäťového zariadenia USB. ASUS CG8565...
  • Page 276: Zapojenie Mikrofónu A Slúchadiel

    Zapojenie mikrofónu a slúchadiel Tento stolný počítač sa dodáva s portami pre mikrofón a slúchadlá na prednom aj zadnom paneli. Do portov pre vstup/výstup zvuku na zadnom paneli môžete zapojiť 2-, 4-, 6- a 8- kanálové stereo reproduktory. Zapojenie slúchadiel a mikrofónu Zapojenie 2-kanálových reproduktorov 3.
  • Page 277 Zapojenie 4-kanálových reproduktorov Zapojenie 6-kanálových reproduktorov ASUS CG8565...
  • Page 278 Zapojenie 8-kanálových reproduktorov 3. kapitola: Zapojenie zariadení do vášho počítača...
  • Page 279: Zapojenie Viacerých Externých Displejov

    Podrobnosti o zapájaní monitora do vášho počítača si pozrite v časti Nastavenie vášho počítača. U niektorých grafických kariet má zobrazovanie počas AKTUALIZOVANIA ZÁZNAMU len ten monitor, ktorý je nastavený ako hlavné zobrazenie. Funkcia dvojitého zobrazenia funguje len vo Windows. ASUS CG8565...
  • Page 280 Zapnite svoj počítač. Na otvorenie nastavovacej obrazovky Rozlíšenie obrazovkyvykonajte ktorýkoľvek z nasledovných krokov: > Ovládací panel > Vzhľad a prispôsobenie > • Kliknite na tlačidlo Zobrazenie > Zmeniť nastavenia zobrazenia. • Pravým tlačidlom kliknite kdekoľvek na pracovnej ploche Windows. Keď sa zobrazí...
  • Page 281: Zapojenie Hdtv

    Do portu HDMI vo vašom počítači zapojte televízor s vysokým rozlíšením obrazu (HDTV). • Na zapojenie HDTV do počítača potrebujete kábel HDMI. Kábel HDMI si musíte zakúpiť samostatne. • Na získanie najlepšieho výkonu zobrazenia musí byť váš kábel HDMI dlhý maximálne 15 metrov. ASUS CG8565...
  • Page 282 3. kapitola: Zapojenie zariadení do vášho počítača...
  • Page 283: Správna Poloha Pri Používaní Vášho Stolného Pc

    • Svoj stolný počítač používajte na príjemne osvetlenom mieste ďalej od zdrojov prudkého svetla ako sú okná a priame slnečné žiarenie. • Počas práce s vašim stolným PC si pravidelne robte krátke prestávky. ASUS CG8565...
  • Page 284: 4. Kapitola: Používanie Vášho Počítača

    Používanie čítačky pamäťových kariet V digitálnych fotoaparátoch a ďalších digitálnych zobrazovacích zariadeniach sa používajú pamäťové karty na ukladanie digitálnych obrázkov alebo mediálnych súborov. Pomocou vstavanej čítačky pamäťových kariet na prednom paneli vášho počítača môžete snímať z a zapisovať na rôzne mechaniky pamäťových kariet. Na používanie pamäťovej karty: Pamäťovú...
  • Page 285: Používanie Optickej Mechaniky

    Keď je počítač zapnutý, priehradku vysuňte ktorýmkoľvek z nasledovných krokov: • Stlačte tlačidlo na vysunutie pod krytom priehradky mechaniky. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu mechaniky CD/DVD na obrazovke Počítač a • potom kliknite na tlačidlo Vysunúť. Disk vyberte z priehradky na disk. ASUS CG8565...
  • Page 286: Používanie Hráčskej Klávesnice Asus Rog U9N

    Používanie hráčskej klávesnice ASUS ROG U9N Váš stolový PC CG8565 Essentio je dodávaný s hráčskou klávesnicou ASUS ROG U9N na dosiahnutie optimálneho zážitku pri hraní hier. Pozrite si časť Obsah balenia, kde nájdete informácie o obsahu balenia hráčskej klávesnice ASUS ROG U9N.
  • Page 287: Používanie Hráčskej Myši Asus Gx900

    Používanie hráčskej myši ASUS GX900 Váš stolový PC CG8565 Essentio je dodávaný s hráčskou myšou ASUS GX900 určenou na komplexné ovládanie výstrelov počas hrania hier. Pozrite si časť Obsah balenia, kde nájdete informácie o obsahu balenia hráčskej klávesnice ASUS ROG U9N.
  • Page 288 If Autorun is NOT enabled in your computer, browse the contents of the support CD to locate the GX900.exe file. Double-click the GX900.exe file to launch the program. Nastavenie hráčskej myši ASUS GX900 Svoju hráčsku myš pripojte k USB portu svojho počítača. Program automaticky zistí myš a prejde do hlavnej ponuky.
  • Page 289 Kliknutím uložíte vami zrealizované nastavenia a ukončíte činnosť programu. * Každý profil obsahuje dve úrovne DPI. Dva LED indikátory prepínača DPI sa rozsvietia a budú označovať používanie úrovne 1; ak sa rozsvietia štyri indikátory, znamená to, že používate úroveň 2. Podrobnosti nájdete na strane 7. ASUS CG8565...
  • Page 290 Ponuka profilu 1 Položky Popisy Kliknutím otvoríte ponuku Edit (Úprava), ktorá vám umožňuje zmeniť názov profilu a ikonu profilu. Zadajte názov profilu, ktorý chcete používať. Po kliknutí nájdite obrázkový súbor, ktorý chcete používať ako ikonu profilu. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte funkciu pre každé tlačidlo / akciu. * Viac informácií...
  • Page 291 Pri vybraní a stlačení tlačidla zapnete/vypnete režim Stíšiť zvuk stíšenia. Pri zvolení a stlačení tlačidla spustíte aplikáciu kalkulačky. Kalkulačka Pri zvolení a stlačení tlačidla otvoríte okno My Computer Môj počítač (Môj počítač). Deaktivovaný Voľbou tejto položky tlačidlo deaktivujete. ASUS CG8565...
  • Page 292 Ponuka Edit Macro �Upraviť makro� Položky Popisy Upraviť makro Kliknutím otvoríte ponuku Edit Macro (Upraviť makro). Začiarknutím tejto položky zaznamenáte čas medzi stlačením a uvoľnením Časovanie tlačidla. (Predvoľba: 12 ms) Po začiarknutí bude pred vybraný pokyn vložený nový pokyn. V opačnom prípade Vložiť...
  • Page 293 Nastavuje makro, ktoré sa spustí raz po jednom kliknutí. Opakovaná Nastavuje makro, ktoré sa spustí, keď stlačíte tlačidlo a zastaví sa, keď tlačidlo uvoľníte. streľba Kliknutím uložíte aktuálne makro na mechaniku pevného disku. Exportovať Importovať Kliknutím načítate makro z mechaniky pevného disku. ASUS CG8565...
  • Page 294 4. kapitola: Používanie vášho počítača...
  • Page 295: Pripojenie Pomocou Kábla

    DSL/kábel. Modem DSL/kábel a počítač zapnite. Modem DSL/kábel a počítač zapnite. Nakonfigurujte potrebné nastavenia pre pripojenie na internet. Podrobnosti alebo pomoc pri nastavovaní vášho pripojenia na internet si vyžiadajte od svojho poskytovateľa internetových služieb (ISP). ASUS CG8565...
  • Page 296: 5. Kapitola: Pripojenie Na Internet

    Pripojenie pomocou miestnej siete (LAN) Na pripojenie cez LAN: Jeden koniec kábla RJ-45 zapojte do portu LAN (RJ-45) na zadnom paneli vášho počítača a druhý koniec zapojte do konektora LAN. Zapnite svoj počítač. Zapnite svoj počítač. Nakonfigurujte potrebné nastavenia pre pripojenie na internet. Podrobnosti alebo pomoc pri nastavovaní...
  • Page 297: Asus Ai Suite Ii

    Podrobnosti nájdete v časti Obnova systému v rámci tejto kapitoly. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II je rozhranie typu všetko v jednom, ktoré spája obslužné programy ASUS, pomocou ktorých môže používateľ súčasne spúšťať a prevádzkovať tieto obslužné programy.
  • Page 298 Recorder (Záznamník so snímačom) a nabíjačka Ai Charger+. Spustenie a konfigurácia DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM vám umožňuje nastaviť napätie VRM a frekvenčnú moduláciu s cieľom vylepšiť spoľahlivosť a stabilitu. Taktiež poskytuje najvyššiu efektívnosť napájania a menšie generovanie tepla s cieľom predĺžiť životnosť komponentov a minimalizovať straty výkonu.
  • Page 299 . Vyrovnanie systému Vyrovnanie systému vám umožňuje pretaktovať systém v prostredí Windows® pomocou nastavení profilu. Ak chcete spustiť funkciu vyrovnania systému, kliknite na Tool (Nástroj) > System Level Up (Vyrovnanie systému) na paneli s ponukami AI Suite II. ASUS CG8565...
  • Page 300 Pri nastavení funkcie priraďte klávesové skratky na zmenu profilu vyrovnania systému. Úpravu nastavení klávesových skratiek môžete vykonať ručne. Podrobnosti nájdete v obrázku nižšie. Vyrovnanie systému môžete vykonať dvoma spôsobmi: BIOS V inštalačnom programe BIOS kliknite na AI Tweaker > System Level Up (Vyrovnanie systému) a vyberte požadovanú...
  • Page 301 Na aktivovanie senzorov alebo úpravu prahových hodnôt senzora kliknite na záložku Napätie/Teplota/Otáčky ventilátora. V záložke Preferenciemôžete upravovať časový interval alebo meniť jednotky teploty. Ukladá vašu konfiguráciu vaše Aplikuje Načítava vami uloženú Načítava konfiguráciu zmeny štandardné prahové hodnoty pre každý senzor ASUS CG8565...
  • Page 302 Sensor Recorder Pomocou nástroja Sensor Recorder môžete monitorovať zmeny v napätí systému, teplote a otáčkach ventilátora a tieto zmeny môžete zaznamenávať. Spustenie Sensor Recorder Po skončení inštalácie AI Suite II z podporného DVD Probe PC spustitekliknutím na záložku Nástroj > Sensor Recorderv hlavnej ponuke AI Suite II. Konfigurovanie Sensor Recorder Kliknite na záložky Napätie/Teplota/Otáčky ventilátora a vyberte senzory, ktoré...
  • Page 303 Bluetooth – sieť Umožňuje vášmu počítaču získať prístup na internet pomocou siete zdieľanej zariadením s rozhraním bluetooth. Prehrávač Umožňuje vám prehrávať vybrané hudobné súbory vo svojom počítači hudobných pomocou zariadenia s rozhraním bluetooth. súborov ASUS CG8565...
  • Page 304 Spustenie a konfigurácia nabíjačky Ai Charger+ Jedinečný softvér na rýchle nabíjanie Ai Charger+ vám umožňuje nabíjať vaše mobilné zariadenia s rozhraním BC 1.1* pomocou USB portu vášho počítača trikrát rýchlejšie ako v prípade štandardných USB zariadení**.. • * Skontrolujte u výrobcu zariadenia s podporou USB, či zariadenie podporuje funkciu BC 1.1 v celom rozsahu.
  • Page 305 Panel Kmitočet CPU zobrazuje aktuálny kmitočet CPU a percento využitia CPU. Kliknutím na záložku Monitorovanie > Senzor v hlavnej ponuke AI Suite II sa otvorí panel Frekvencia CPU. Nachádza sa v pravom podokne �oblasť informácií o Panel Panel Kmitočet CPU systéme� Senzor ASUS CG8565...
  • Page 306 V časti Aktualizácia môžete pomocou obslužných programov navrhnutých spoločnosťou ASUS aktualizovať BIOS základnej dosky a logo načítania BIOS. Program aktualizácie ASUS Update Program aktualizácie ASUS Update je nástroj, pomocou ktorého môžete v operačnom systéme Windows spravovať, ukladať a aktualizovať BIOS základnej dosky. Pomocou ®...
  • Page 307 Aktualizovanie BIOSu zo súboru BIOS Na aktualizovanie BIOSu zo súboru BIOS: Na obrazovke obslužného programu ASUS Update vyberte možnosť Aktualizovať BIOS zo súboru a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. V okne Otvoriť lokalizujte súbor BIOS, kliknite na tlačidlo Otvoriť a potom na tlačidlo Ďalej.
  • Page 308 Informácie o systéme V časti Informácie o systéme sa zobrazujú informácie o základnej doske, CPU a otvoroch pre pamäťové karty. pamäťové karty. • Podrobnosti o výrobcovi základnej dosky, názov výrobku, verzii a BIOS si pozrite kliknutím na záložku MB. • Podrobnosti o procesore a vyrovnávacej pamäti (Cache) si pozrite kliknutím na záložku CPU.
  • Page 309 V časti Nastavenia môžete prispôsobovať nastavenia hlavnej ponuky a obal rozhrania. • Pomocou tejto aplikácie môžete vybrať aplikáciu, ktorú chcete aktivovať. • Na lište môžete upravovať nastavenie tejto lišty. • Pomocou obalu môžete prispôsobovať kontrast, jas, sýtosť, farbu a mieru kontrastu rozhrania. ASUS CG8565...
  • Page 310: Asus Ai Manager

    Štart > Všetky AI Manager spustite z pracovnej plochy Windows ® programy > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Na pracovnej doske sa zobrazí lišta na rýchle spustenie AI Manager. Po spustení tejto aplikácie sa na lište s nástrojmi Windows zobrazí...
  • Page 311 Lišta na rýchle spustenie AI Manager Lišta na rýchle spustenie AI Manager šetrí priestor na pracovnej ploche a pomocou nej môžete jednoducho spúšťať obslužné programy ASUS alebo zobrazovať informácie o systéme. Na zobrazenie obsahu ponuky kliknite na ktorúkoľvek záložku ako Hlavná ponuka, Moje obľúbené...
  • Page 312 AI Security Pomocou funkcie AI Security môžete nastaviť heslo na ochranu vašich zariadení ako sú USB flash disky a disky CD/DVD pred neoprávneným vstupom. Na zamknutie zariadenia: Pri používaní funkcie AI Security budete požiadaní o zadanie hesla. Heslo sa musí skladať maximálne z 20 abecedno-číslicových znakov. Potvrďte heslo.
  • Page 313 V okne Umiestnenie súboru kliknite na tlačidlo Otvoriť. Aplikácia je pridaná do zoznamu Moje obľúbené položky. Vybratú aplikáciu môžete spustiť, vymazať alebo premenovať kliknutím pravým tlačidlom na ikonu tejto aplikácie. Vybratú aplikáciu môžete tiež spustiť tak, že na ňu dvakrát kliknete. ASUS CG8565...
  • Page 314 Podpora Kliknutím na ktorýkoľvek odkaz v okne Podpora môžete vstúpiť do internetovej stránky ASUS, internetovej stránky technickej podpory, internetovej stránky na stiahnutie podpory alebo do kontaktných informácií. Informácie Kliknutím na záložku v okne Informácie si môžete prezerať podrobné informácie o vašom systéme, základnej doske, CPU, BIOS, nainštalovaných zariadeniach a veľkosť...
  • Page 315: Nero 9

    Keď je aktivovaná funkcia Autorun, automaticky sa zobrazí hlavná ponuka. Keď je funkcia Autorun zablokovaná, dvakrát kliknite na súbor SeupX.exe v hlavnom adresári vášho DVD s aplikáciou Nero 9. V hlavnej ponuke kliknite na záložku Nero 9 Essentials. ASUS CG8565...
  • Page 316 Vyberte jazyk, ktorý chcete používať pre sprievodcu inštaláciou. Kliknite na tlačidlo Ďalej. Pokračujte kliknutím na Ďalej. Zaškrtnite políčko Súhlasím s licenčnými podmienkami. Po dokončení kliknite na tlačidlo Ďalej. 6. kapitola: Používanie obslužných programov...
  • Page 317 Vyberte možnosť Typickáa potom kliknite na tlačidlo Ďalej. Zaškrtnite políčko Áno, chcem pomôcť odoslaním údajov anonymnej aplikácie do Nero a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. Po dokončení kliknite na tlačidloExit. ASUS CG8565...
  • Page 318 Napaľovanie súborov Na napálenie súborov: V hlavnej ponuke kliknite na záložkuNapálenie údajov > Pridať. Vyberte súbory, ktoré chcete napáliť. Po dokončení kliknite na tlačidlo Pridať. 6. kapitola: Používanie obslužných programov...
  • Page 319: Obnovenie Vášho Systému

    Ak máte problémy s procesom obnovenia, zoberte svoj stolný počítač do autorizovaného servisného strediska spoločnosti ASUS. Používanie segmentu na obnovenie: Počas štartovania stlačte tlačidlo <F9>. Stlačte tlačidlo <Enter> a vyberte Windows Setup [Aktivované EMS]. ASUS CG8565...
  • Page 320 Proces obnovenia dokončite podľa pokynov na obrazovke. Aktualizované ovládače a obslužné programy nájdete na internetovej stránke spoločnosti ASUS na adrese www.asus.com. Používanie DVD na obnovenie �u vybratých modeloch� Pripravte si 1 až 3 prázdne zapisovacie DVD podľa pokynov na vytvorenie DVD na obnovenie.
  • Page 321: Odstraňovanie Porúch

    Uistite sa, či ste zadali správne heslo na vstup do bezdrôtovej siete, do ktorej sa chcete pripojiť. • Externé antény (voliteľné) zapojte do konektorov pre anténu na karte ASUS WLAN a tieto antény umiestnite na hornú časť skrinky vášho počítača, čím sa dosiahne lepší bezdrôtový príjem.
  • Page 322 Na monitore sa nič nezobrazuje. • Skontrolujte, či je monitor zapnutý. • Uistite sa, či je váš monitor správne zapojený do portu pre výstup obrazového signálu vo vašom počítači. • Keď je k vášmu počítaču dodaná samostatná grafická karta, uistite sa, že váš...
  • Page 323 • Skontrolujte, či disk nie je poškriabaný alebo poškodený. Tlačidlo na vysunutie na mechanike DVD nereaguje. > Počítač. Kliknite na tlačidlo Mechanika V ponuke kliknite pravým tlačidlom na ikonu a potom DVD RW kliknite na tlačidlo Vysunúť. ASUS CG8565...
  • Page 324 Napájanie Problém Možná príčina Opatrenie • Prepínač napätia napájania vo vašom počítači prepnite na napätie podľa požiadaviek vo vašej oblasti. Nesprávne napätie napájania • Upravte nastavenia napätia. Uistite sa, že sieťový kábel je vytiahnutý zo sieťovej zásuvky. Prerušené napájanie Na prednom paneli stlačte tlačidlo (nesvieti Váš...
  • Page 325 Uistite sa, či svieti LAN LED dióda. Ak nie, vyskúšajte iný LAN kábel. Ak Problémy s káblom LAN to ani teraz nefunguje, obráťte sa na servisné stredisko ASUS. Váš počítač je nesprávne Uistite sa, že váš počítač je správne Nemôžem zapojený...
  • Page 326 • Znovu nainštalujte operačný systém. • Poškodenú pevnú diskovú jednotku zaneste do opravy servisnému Porucha pevnej diskovej stredisku ASUS. jednotky • Vymeňte za novú pevnú diskovú jednotku. • Vymeňte za kompatibilné pamäťové moduly. Problémy s pamäťovým Systém často...
  • Page 327 Ak problém stále pretrváva, skontrolujte svoj záručný list k vášmu stolnému počítaču a zaneste ho do opravy servisnému stredisku ASUS. Informácie o servisnom stredisku si pozrite na internetovej stránke Podpora ASUS nahttp://support.asus.com. ASUS CG8565...
  • Page 328: Kontaktné Informácie Spoločnosti Asus

    +1-81-8-3777 +1-510-608-4555 Internetová stránka usa.asus.com Technická podpora Telefón +1-812-282-2787 Faxové číslo oddelenia podpory +1-812-284-0883 On-line podpora support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Adresa Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Internetová stránka www.asus.de On-line kontakt www.asus.de/sales Technická podpora Telefón +49-1805-010923* Faxové...
  • Page 329 Komputer desktop PC ASUS Essentio CG8565 Podręcznik użytkownika...
  • Page 330 Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był naprawiany, modyfikowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modyfikacje lub zmiany zostały wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub, gdy (2) została uszkodzona lub usunięta etykieta z numerem seryjnym.
  • Page 331 Prawidłowa postawa podczas używania komputera desktop PC ....365 Używanie czytnika kart pamięci ..............366 Używanie napędu optycznego ..............367 Używanie klawiatury do gier ASUS ROG U9N .......... 368 Używanie myszy do gier ASUS GX900 ............. 369 Rozdział 5 Połączenie z Internetem...
  • Page 332 Spis treści Rozdział 6 Używanie narzędzi ASUS AI Suite II ..................379 ASUS AI Manager ..................39 Nero 9 ...................... 397 Przywracanie systemu ................401 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów ............... 403...
  • Page 333: Uwagi

    Uwagi REACH Zgodnie z systemem regulacji REACH (Rejestracja, ocena, autoryzacja i ograniczenie chemikaliów), na stronie sieci web ASUS REACH, pod adresem http://green.asus.com/ english/REACH.htm, opublikowaliśmy substancje chemiczne znajdujące się w naszych produktach Oświadczenie o zgodności z przepisami Federal Communications Commission (FCC) To urządzenie jest zgodne z częścią...
  • Page 334 Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami producenta. Recycling ASUS / Serwis odbioru Programy recyklingu i odbioru ASUS wynikają z naszego zaangażowania w zapewnienie najwyższych norm ochrony środowiska. Wierzymy w oferowanie naszym klientom rozwiązań umożliwiających odpowiedzialny recykling naszych produktów, baterii oraz pozostałych elementów jak również...
  • Page 335: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie prądem zmiennym i urządzenia peryferyjne. Komputer dekstop PC należy czyścić używając czystego, celulozowego tamponu lub szmatki zwilżonej w detergencie bez właściwości ścierających, z dodatkiem kilku kropel ciepłej wody, a nadmiar wilgoci należy usunąć suchą szmatką. NIE NALEŻY umieszczać...
  • Page 336: Konwencje Wykorzystywane W Tym Podręczniku

    Dodatkowe informacje oraz aktualizacje produktu i oprogramowania, można znaleźć w następujących źródłach. Strony sieci web ASUS Strona sieci web ASUS udostępnia zaktualizowane informacje dotyczące sprzętu i oprogramowania ASUS. Sprawdź stronę sieci web ASUS www.asus.com. Lokalna pomoc techniczna ASUS Sprawdź stronę sieci web ASUS, pod adresem http://support.asus.com/contact w celu...
  • Page 337: Zawartość Opakowania

    • Pokazane powyżej ilustracje elementów służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste Pokazane powyżej ilustracje elementów służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specyfikacje produktu zależą od modelu • Szczegółowe informacje dotyczące używania dostarczonej klawiatury i myszy, sprawdź w częściach Używanie klawiatury do gier ASUS ROG oraz Używanie myszy do gier ASUS GX900.
  • Page 339: Rozdział 1

    Rozdział 1 Rozpoczęcie Witamy! Dziękujemy za zakupienie komputera desktop PC ASUS Essentio CG8565! Komputer desktop PC ASUS Essentio CG8565 udostępnia najnowsze rozwiązania, bezkompromisową niezawodność i dedykowane użytkownikowi narzędzia. Wszystkie te wartości są zawarte w zadziwiającej, futurystycznej i stylowej obudowie. Przed rozpoczęciem ustawień komputera desktop PC ASUS należy przeczytać kartę...
  • Page 340 Przycisk zasilania. Przycisk zasilania. Naciśnij ten przycisk, aby włączyć komputer. Gniazdo Secure Digital™ / MultiMediaCard. Gniazdo Secure Digital™ / MultiMediaCard. Do tego gniazda można wkładać karty Secure Digital™ / MultiMediaCard. Wnęka napędu optycznego. Wnęka napędu optycznego. Do montażu napędu optycznego. Wnęka do podłączania bez wyłączania �Hot Swap�...
  • Page 341 Urządzenia USB 3.0 można używać wyłącznie jako urządzenia pamięci masowej. • Zalecamy, aby podłączać urządzenia USB 3.0 do portów USB 3.0 w celu uzyskania Zalecamy, aby podłączać urządzenia USB 3.0 do portów USB 3.0 w celu uzyskania większej szybkości i lepszej wydajności urządzeń USB 3.0. ASUS CG8565...
  • Page 342 Port wyjścia na głośnik boczny �szary�. Port wyjścia na głośnik boczny �szary�. Ten port służy do podłączania głośników bocznych w konfiguracji audio 8-kanałowego. Port wyjścia na głośnik tylny �czarny�. Port wyjścia na głośnik tylny �czarny�. Ten port służy do podłączania głośników tylnych w konfiguracji audio 4, 6 i 8-kanałowego.
  • Page 343 Zaślepka gniazda rozszerzenia. Zaślepka gniazda rozszerzenia. Zaślepkę gniazda rozszerzenia należy odłączyć podczas instalacji karty rozszerzenia. Karta WLAN ASUS �wyłącznie wybrane modele�. Karta WLAN ASUS �wyłącznie wybrane modele�. Ta opcjonalna karta WLAN, umożliwia połączenie komputera z siecią bezprzewodową. ASUS CG8565...
  • Page 344: Ustawienia Komputera

    Podłączanie zewnętrznego monitora Używanie karty graficznej ASUS �wyłącznie wybrane modele� Podłącz monitor do portu wyjścia wyświetlania dyskretnej karty graficznej ASUS. W celu podłączenia zewnętrznego monitora z wykorzystaniem karty graficznej ASUS: Podłącz monitor do portu wyjścia wyświetlania karty graficznej ASUS.
  • Page 345 HDMI do portu HDMI na panelu tylnym komputera. Podłącz monitor do źródła zasilania. • Jeśli komputer jest dostarczany z kartą graficzną ASUS, karta graficzna jest ustawiana w BIOS jako podstawowe urządzenie wyświetlania. Dlatego, monitor należy podłączyć portu wyjścia wyświetlania na karcie graficznej.
  • Page 346 Podłączenie klawiatury USB i myszy USB Podłącz klawiaturę USB i mysz USB do portów USB na panelu tylnym komputera. Podłączenie przewodu zasilającego Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza zasilania na panelu tylnym komputera, a drugi koniec do źródła zasialnia. Rozdział...
  • Page 347: Włączanie/Wyłączanie Komputera

    Przestaw przełącznik zasilania na ON (WŁĄCZ), a następnie naciśnij przycisk zasilania komputera. Przycisk zasilania Zaczekaj na automatyczne załadowanie systemu oeracyjnego. Zaczekaj na automatyczne załadowanie systemu oeracyjnego. WYŁĄCZANIE komputera W celu WYŁĄCZENIA komputera: Zamknij wszystkie działające aplikacje. Kliknij na pulpicie Windows®. Kliknij , aby wyłączyć system operacyjny. ASUS CG8565...
  • Page 348 Rozdział 1: Rozpoczęcie...
  • Page 349: Rozdział 2

    Wybierz Użyj ustawień zalecanych lub Instaluj tylko ważne aktualizacje w celu ustawienia zabezpieczeń komputera. Aby pominąć tę czynnośc, wybierz Zapytaj mnie później. Sprawdź ustawienia daty i czasu. Kliknij Dalej. System załaduje nowe ustawienia i wykona ponowne uruchomienie. Można teraz rozpocząć używanie komputera. ASUS CG8565...
  • Page 350: Używanie Pulpitu Windows ® 7

    Używanie pulpitu Windows ® Kliknij ikonę Start > Pomoc i obsługa techniczna w celu uzyskania dalszych informacji o Windows ® Używanie menu Start Menu Start daje dostęp do programów, narzędzi i innych użytecznych elementów komputera. 7 poprzez funkcję Pomoc i obsługa Udostępnia także więcej informacji o Windows ®...
  • Page 351 W menu Start, kliknij prawym przyciskiem program do odpięcia, a następnie wybierz Usuń z tej listy. Odpinanie programów od paska zadań W celu odpięcia programów od paska zadań: Na pasku zadań, kliknij prawym przyciskiem program do usunięcia z paska zadań, a następnie wybierz Odepnij ten program od paska zadań. ASUS CG8565...
  • Page 352: Zarządzanie Plikami I Folderami

    Używanie obszaru powiadomień Domyślnie, w obszarze powiadomień znajdują się następujące trzy ikony: Powiadomienie Centrum akcji Kliknij tę ikonę, aby wyświetlić wszystkie komunikaty alarmu/powiadomienia i uruchomić Centrum akcji Windows®. Połączenie sieciowe Ta ikona wyświetla stan połączenia i siłę sygnału przewodowego lub bezprzewodowego połączenia sieciowego.
  • Page 353 W wyświetlonym menu, wybierz Sortuj według, a następnie wybierz preferowany typ sortowania. Grupowanie plików W celu pogrupowania plików: Uruchom Eksplorator Windows ® Kliknij prawym przyciskiem w dowolnym miejscu panela Widok. W wyświetlonym menu, wybierz Grupuj według, a następnie wybierz preferowany typ grupowania. ASUS CG8565...
  • Page 354: Przywracanie Systemu

    Dodawanie nowego foldera Aby dodać nowy folder: Uruchom Eksplorator Windows ® Kliknij na pasku narzędziowym Nowy folder. Wprowadź nazwę dla nowego foldera. Można kliknąć prawym przyciskiem w dowolnym miejscu panela Widok, kliknąć Nowy > Folder. Kopia zapasowa plików Ustawienia kopii zapasowej Aby ustawić...
  • Page 355: Zabezpieczenie Komputera

    > Pierwsze kroki > Dodaj nowych Na pasku zadań Windows , kliknij ® użytkowników. Wybierz Zarządzaj innym kontem. Wybierz Utwórz nowe konto. Wprowadź nazwę nowego użytkownika. Wybierz jako typ użytkownika Użytkownik standardowy lub Administrator. Po zakończeniu, kliknij Utwórz konto. ASUS CG8565...
  • Page 356: Korzystanie Z Funkcji Pomoc I Obsługa Techniczna Windows

    Ustawienie hasła użytkownika W celu ustawienia hasła użytkownika: Wybierz użytkownika, dla którego ma zostać utworzone hasło. Wybierz Utwórz hasło. Wprowadź hasło i potwierdź je. Wprowadź podpowiedź do hasła. Po zakończeniu, kliknij Utwórz hasło. Uaktywnianie programu antywirusowego W komputerze preinstalowany jest program Trend Micro Internet Security. Jest to program antywirusowy innej firmy, chroniący komputer przed atakami wirusów.
  • Page 357: Rozdział 3

    USB3.0�. Po wyświetleniu komunikatu Sprzęt może być bezpiecznie usunięty, odłącz od komputera urządzenie pamięci masowej USB. NIE NALEŻY odłączać urządzenia pamięci masowej USB podczas transferu danych. Może to spowodować utratę danych lub uszkodzenie urządzenia pamięci masowej USB. ASUS CG8565...
  • Page 358: Podłączanie Mikrofonu I Głośników

    Podłączanie mikrofonu i głośników Ten komputer desktop PC jest dostarczany z portami mikrofonu i portami głośników na panelach przednim i tylnym. Porty We/Wy audio na panelu tylnym, umożliwiają podłączenie 2-kanałowych, 4-kanałowych, 6-kanałowych i 8-kanałowych głośników stereo. Podłączanie słuchawek i mikrofonu Podłączanie 2-kanałowych głośników WEJŚCIA AUDIO...
  • Page 359 Podłączanie 4-kanałowych głośników WEJŚCIA WEJŚCIA AUDIO AUDIO Tył Przód Podłączanie 6-kanałowych głośników WEJŚCIA WEJŚCIA WEJŚCIA AUDIO AUDIO AUDIO Przód Tył Centralny/ Subwoofer ASUS CG8565...
  • Page 360 Podłączanie 8-kanałowych głośników Tył Przód WEJŚCIA WEJŚCIA AUDIO AUDIO Centralny/ Boczne Subwoofer Rozdział 3: Podłączanie urządzeń do komputera...
  • Page 361: Podłączanie Wielu Zewnętrznych Wyświetlaczy

    Szczegółowe informacje dotyczące podłączania monitora do komputera, znajdują się w Rozdziale 1, w części Ustawienia komputera. Dla niektórych kart graficznych, podczas testu POST, wyświetlany jest jedynie obraz na monitorze, ustawionym jako wyświetlacz podstawowy. Funkcja podwójnego wyświetlacza działa jedynie w systemie Windows®. ASUS CG8565...
  • Page 362 Włącz komputer. Wykonaj następujące działania w celu otwarcia ekranu ustawień Rozdzielczość ekranu: > Panel sterowania > Wygląd i personalizacja > Ekran > Zmień • Kliknij ustawienia ekranu. • Kliknij prawym przyciskiem w dowolnym miejscu na pulpicie Windows . Po ® wyświetleniu menu pomocniczego, kliknij Personalizuj >...
  • Page 363: Podłączanie Hdtv

    Podłącz wyskiej jakości telewizor (HDTV) do portu HDMI komputera. • Do podłączenia HDTV i komputera, potrzebny jest kabel HDMI. Kabel HDMI należy zakupić oddzielnie. • Aby uzyskać najlepszą jakość wyświetlania, kabel HDMI nie powinien być dłuższy niż 15 metrów. ASUS CG8565...
  • Page 364 Rozdział 3: Podłączanie urządzeń do komputera...
  • Page 365: Rozdział 4

    • Komputer desktop PC należy używać w wygodnie oświetlonym miejscu i z dala od źródeł światła, takich jak okna i bezpośrednie promienie słońca. • Należy wykonywać niewielkie przerwy używania komputera desktop PC. ASUS CG8565...
  • Page 366: Używanie Czytnika Kart Pamięci

    Używanie czytnika kart pamięci Aparaty cyfrowe i inne urządzenia obrazów cyfrowych wykorzystują karty pamięci do przechowywania obrazów cyfrowych lub plików multimedialnych. Wbudowany czytnik kart pamięci na panelu przednim systemu, umożliwia odczyt i zapis w różnych napędach kart pamięci. Aby używać karty pamięci: Włóż...
  • Page 367: Używanie Napędu Optycznego

    Aby wyjąć dysk optyczny: Przy włączonym systemie w celu wysunięcia tacy wykonaj następujące czynności: • Naciśnij przycisk wysuwania poniżej pokrywy wnęki napędu. Kliknij prawym przyciskiem ikonę napędu CD/DVD na ekranie Komputer, a • następnie kliknij Wysuń. Wyjmij dysk z tacy dysku. ASUS CG8565...
  • Page 368: Używanie Klawiatury Do Gier Asus Rog U9N

    Używanie klawiatury do gier ASUS ROG U9N Komputer desktop PC CG8565 Essentio jest dostarczany z klawiaturą do gier ASUS ROG U9N, co zapewnia optymalne wrażenia podczas gier. Sprawdź część Zawartość opakowania w celu sprawdzenia zawartości opakowania z klawiaturą do gier ASUS ROG U9N.
  • Page 369: Używanie Myszy Do Gier Asus Gx900

    Używanie myszy do gier ASUS GX900 Komputer desktop PC CG8565 Essentio jest dostarczany z myszą do gier ASUS GX900 do pełnego sterowania grami. Sprawdź część Zawartość opakowania w celu sprawdzenia zawartości opakowania z klawiaturą do gier ASUS ROG U9N. Laserowa myszka dla graczy ASUS GX900 wyposażona jest w lewy przycisk, prawy przycisk, dwa przyciski boczne, przycisk DPI oraz specjalnie zaprojektowany przycisk do przełączania profilu.
  • Page 370 CD, aby zlokalizować plik GX900.exe . Kliknij dwukrotnie plik GX900.exe w celu uruchomienia programu. Setting your ASUS GX900 Gaming Mouse Upewnij się, czy mysz do gier jest podłączona do portu USB komputera. USB port. Program automatycznie wykryje mysz i uruchomi menu główne.
  • Page 371 Kliknij, aby zapisać wykonane ustawienia i opuścić program. * Każdy profil udostępnia dwa poziomy DPI. Dwa światła LED przełącznika DPI, wskazują, że używany jest Poziom 1, a cztery światła wskazują, że używany jest Poziom 2. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 7. ASUS CG8565...
  • Page 372 Menu Profil 1 Elementy Opis Kliknij, aby otworzyć menu Edytuj, gdzie można zmienić nazwę profile i ikonę profilu. Wprowadź nazwę profile, który ma być używany. Kliknij, aby zlokalizować plik z obrazem, który ma zostać wykorzystany jako ikona profilu. Wybierz z rozwijanej listy funkcję dla każdego przycisku/działania. * Bardziej szczegółowe informacje znajdują...
  • Page 373 Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć wyciszenie głośności. Kalkulator Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić aplikację Kalkulator. Mój komputer Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby otworzyć okno Mój komputer. Wyłączone Wybierz ten element, aby wyłączyć przycisk. ASUS CG8565...
  • Page 374 Menu Edytuj makro Elementy Opis Edytuj makro Kliknij, aby otworzyć menu Edytuj makro. Taktowanie Zaznacz ten element, aby zapisać czas pomiędzy naciśnięciem i zwolnieniem przycisku. (Domyślny: 12ms) Wstaw Po zaznaczeniu, przed wybraną instrukcją zostanie wstawiona nowa instrukcja. W przeciwnym razie, priorytet będzie miała każda nowa instrukcja.
  • Page 375 Ustawienie jednorazowego uruchomienia skrypt , po jednym kliknięciu. Kontynuacja Ustawienie uruchomienia skrypt, po przytrzymaniu przycisku i zatrzymania, po zwolnieniu przycisku. serii Eksportuj Kliknij, aby zapisać bieżące makro na dysku twardym. Importuj Kliknij, aby załadować makro z dysku twardego. ASUS CG8565...
  • Page 376 Rozdział 4: Używanie komputera...
  • Page 377: Rozdział 5

    DSL/kablowy. Kabel RJ 45 Włącz modem DSL/kablowy i komputer. Skonfiguruj niezbędne ustawienia połączenia z Internetem. Skontaktuj się z dostawcą połączenia z Internetem (ISP) w celu uzyskania szczegółowych informacji lub pomocy przy konfigurowaniu połączenia z Internetem. ASUS CG8565...
  • Page 378 Połączenie przez lokalną sieć komputerową �LAN� W celu połączenia przez LAN: Podłącz jeden koniec kabla RJ-45 do portu LAN (RJ-45) na panelu tylnym komputera, a drugi koniec do portu LAN. Kabel RJ 45 Włącz komputer. Skonfiguruj niezbędne ustawienia połączenia z Internetem. Skontaktuj się...
  • Page 379: Asus Ai Suite Ii

    Recovery Partition (Partycji odzyskiwania). Szczegółowe informacje, patrz punkt Przywracanie systemu w niniejszym rozdziale. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II to interfejs wszystko-w-jednym, który integruje kilka narzędzi ASUS i umożli- wia użytkownikom jednoczesne uruchamianie i używanie tych narzędzi. Instalacja AI Suite II W celu instalacji AI Suite II: Włóż...
  • Page 380: Rozdział 6 Używanie Narzędzi

    Menu Tool �Narzędzie� zawiera panele DIGI+ VRM, EPU, Probe II, Sensor Recorder i Ai Charger+. Uruchamianie i konfiguracja DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM umożliwia dostosowanie napięcia i częstotliwości modulacji VRM w celu poprawy niezawodności i stabilności. Zapewnia również najwyższą sprawność zasilania, wytwarzając mniej ciepła w celu zwiększenia trwałości elementów oraz zmniejszenia strat mocy.
  • Page 381 System Level Up System Level Up umożliwia przetaktowanie systemu w środowisku Windows® z wykorzystaniem ustawień profili. Aby uruchomić System Level up, kliknij Tool (Narzędzia) > System Level Up na pasku menu AI Suite II. ASUS CG8565...
  • Page 382 W ustawieniach funkcji, przydziel przyciski skrótu do wymiany profile system level up. Ustawienia przycisków skrótu można regulować ręcznie. Szczegółowe informacje znajdują się na rysunku poniżej. System Level Up można regulować dwiema metodami: BIOS W programie konfiguracji BIOS, kliknij AI Tweaker > System Level Up i wybierz wymaganą opcję.
  • Page 383 Kliknij zakładki Napięcie/Temperatura/Obroty wentylatora w celu uaktywnienia sensorów lub regulacji progowych wartości sensora. Zakładka Preferencje pozwala na dostosowanie odstępu czasu alarmów sensora lub zmianę jednostki temperatury. Zapisanie konfiguracji Załadowanie zapi- Zastosowanie Załadowanie domyśl- sanej konfiguracji zmian nych, progowych wartości dla każdego sensora ASUS CG8565...
  • Page 384 Sensor Recorder Program Sensor Recorder umożliwia monitorowanie zmian napięcia systemu, temperatury i obrotów wentylatora oraz zapisywanie zmian. Uruchamianie programu Sensor Recorder Po instalacji AI Suite II z pomocniczego dysku DVD, kliknij Narzędzia > Sensor Recorder na pasku menu głównego AI Suite II w celu uruchomienia PC Probe. Konfiguracja programu Sensor Recorder Kliknij zakładki Napięcie/Temperatura/Obroty wentylatorai wybierz sensory do monitorowania.
  • Page 385 Umożliwia synchronizację kontaktów osobistych i kalendarza osobisty pomiędzy urządzeniem Bluetooth, a komputerem. BT do sieci Umożliwia dostęp komputera do internetu, przez sieć udostępnioną przez urządzenie Bluetooth. Odtwarzacz Umożliwia odtworzenie w komputerze wybranych plików z muzyki muzyką, poprzez użycie urządzenia Bluetooth. ASUS CG8565...
  • Page 386 Uruchomienie i konfiguracja Ai Charger+ Ai Charger+, to unikatowe i umożliwiające szybkie ładowanie oprogramowanie, które umożliwia ładowanie urządzeń mobilnych BC 1.1* przez port USB komputera, trzy razy szybciej niż standardowe urządzenia USB**. • * Należy sprawdzić, czy producent urządzenia USB w pełni wspiera funkcję BC 1.1. •...
  • Page 387 Panel Częstotliwość CPU wyświetla bieżącą częstotliwość CPU i wykorzystanie CPU. Klik- nij Monitor > Częstotliwość CPU na pasku menu głównego AI Suite II w celu uruchomie- nia panela Częstotliwość CPU. Panel Częstotliwość CPU W prawym panelu (obszar informacji systemowych) Panel Sensor ASUS CG8565...
  • Page 388 ASUS Update to narzędzie, któe pozwala na zarządzanie, zapisanie i aktualizację BIOS płyty głównej w systemie operacyjnym Windows®. Narzędzie ASUS Update umożliwia aktualizację BIOS bezpośrednio z Internetu, pobieranie najnow- szego pliku BIOS z Internetu, aktualizację BIOS ze zaktualizowanego pliku BIOS, zapisanie bieżącego pliku BIOS lub podgląd informacji o wersji BIOS.
  • Page 389 Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia procesu aktualizowania. Aktualizacja BIOS przez plik BIOS W celu aktualizacji BIOS przez plik BIOS: Na ekranie ASUS Update, wybierz Aktualizuj BIOS z pliku, a następnie kliknij Dalej. Zlokalizuj plik BIOS w oknie Otwórz, kliknij Otwórz i kliknij Dalej.
  • Page 390 Informacje systemowe Część Informacje systemowe wyświetla informa- cje o płycie głównej, CPU i gniazdach pamięci. Kliknij zakładkę MB, aby wyświetlić • szczegółowe informacje o producencie płyty głównej, nazwie produktu, wersji i BIOS. Kliknij zakładkę CPU, aby pokazać • szczegółowe informacje o procesorze i pamięci cache.
  • Page 391 Ustawienia Część Ustawienia umożliwia dostosowanie usta- wień paska menu głównego i skóry interfejsu. • Aplikacja umożliwia wybór włączanej aplikacji. • Pasek umożliwia modyfikację ustawień paska, • Skóra umożliwia dostosowanie kontrastu interfejsu, jasności, nasycenia, barwy i gamma. ASUS CG8565...
  • Page 392: Asus Ai Manager

    Uruchamianie AI Manager W celu uruchomienia AI Manager z pulpitu Windows®, kliknij Start > Wszystkie programy > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Na pulpicie pojawi się pasek szybkiego uruchamiania AI Manager. Po uruchomieniu aplikacji, na pasku zadań Windows® pojawi się ikona AI Manager.
  • Page 393 Pasek szybkiego uruchamiania AI Manager Pasek szybkiego uruchamiania AI Manager oszczędza miejsce na pulpicie i umożliwia łatwe uruchamianie narzędzi ASUS lub wyświetlenie informacji o systemie. Kliknij zakładkę Główne, Moje ulubione, Pomoc techniczna lub Informacje w celu wyświetlenia zawartości menu. Przycisk Zakończ Przełącz na główne okno...
  • Page 394 AI Security AI Security umożliwia ustawienie hasła w celu zabezpieczenia przed nieautoryzowanym dostępem takich urządzeń, jak dyski flash USB i dyski CD/DVD. Aby zablokować urządzenie: Przy pierwszym użyciu AI Security, pojawi się pytanie o ustawienie hasła. Wprowadź hasło składające się z maksymalnie 20 znaków alfanumerycznych. Potwierdź...
  • Page 395 Kliknij Dodaj, a następnie zlokalizuj apliakcję, która ma zostać dodana w Moje ulubione. Kliknij Otwórz w oknie lokalizacji pliku. Aplikacja jest dodawana do listy Moje ulubione. Kliknij prawym przyciskiem ikonę aplikacji w celu uruchomienia, usunięcia lub zmiany nazwy wybranej aplikacji. W celu uruchomienia wybranej apliakcji, można także dwukrotnie kliknąć. ASUS CG8565...
  • Page 396 Pomoc techniczna Kliknij dowolne łącze w oknie Pomoc techniczna w celu przejścia do strony sieci web ASUS, strony sieci web pomocy technicznej, strony sieci web pobierania pomocy technicznej lub do informacji kontaktowych. Informacje Kliknij zakładkę w oknie Informacje, aby wyświetlić szczegółowe informacje o systemie, płycie głównej, CPU, BIOS, zainstalowanych urządzeniach i pamięci.
  • Page 397: Nero 9

    Włóż do napędu optycznego dysk DVD Nero 9. Jeśli włączona jest funkcja Aut oodtwarzanie, pojawi się automatycznie menu główne. Jeśli Autoodtwarzanie jest wyłączone, kliknij dwukrotnie plk SeupX.exe w głównym katalogu dysku DVD Nero 9. W menu głównym, kliknij Nero 9 Essentials. ASUS CG8565...
  • Page 398 Wybierz język dla kreatora instalacji. Kliknij Dalej. Kliknij Dalej, aby kontynuować. Zaznacz Akceptuję warunki licencji. Po wykonaniu, kliknij Dalej. Rozdział 6: Używanie narzędzi...
  • Page 399 Wybierz Typowa, a następnie kliknij Dalej. Zaznacz Tak, chcę pomóc poprzez wysłanie anonimowych danych aplikacji do Nero, a następnie kliknij Dalej. Po wykonaniu, kliknij Zakończ. ASUS CG8565...
  • Page 400 Nagrywanie plików W celu nagrania plików: W menu głównym, kliknij Nagrywanie danych > Dodaj. Wybierz pliki do nagrania. Po wykonaniu, kliknij Dodaj. Rozdział 6: Używanie narzędzi...
  • Page 401: Przywracanie Systemu

    W przypadku problemów z procesem przywracania należy przekazać komputer desktop PC do autoryzowanego punktu serwisowego ASUS. Używanie partycji przywracania: Naciśnij podczas uruchamiania <F9>. Naciśnij <Enter>, aby wybrać Ustawienia Windows® [Włączone EMS]. ASUS CG8565...
  • Page 402 Ta funkcja umożliwia wykonanie kopii zapasowej pomocniczego dysku DVD. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia procesu przywracania. W celu uzyskania zaktualizowanych sterowników i narzędzi należy odwiedzić stronę sieci web ASUS. Używanie dysku DVD przywracania (w wybranych modelach) Zgodnie z instrukcjami, przygotuj 1~3 pustych, zapisywalnych dysków DVD, aby utworzyć...
  • Page 403: Rozdział 7

    Upewnij się, że wprowadzony został prawidłowy klucz zabezpieczenia dla sieci z którą ma nastąpić połączenie. • Podłącz anteny zewnętrzne (opcjonalne) do złączy anteny karty WLAN ASUS i ustaw anteny na obudowie komputera w celu zapewnienia najlepszego działania. Nie działają przyciski strzałek keypada numerycznego.
  • Page 404 Sprawdź, czy jest wyłączona dioda LED Number Lock. Jeśli dioda LED Number Lock jest włączona, przyciski keypada numerycznego można używać wyłącznie do wprowadzania liczb. Aby używać przycisków strzałek keypada numerycznego, naciśnij przycisk Number Lock w celu wyłączenia diody LED. Brak obrazu na monitorze. •...
  • Page 405 Sprawdź, czy dysk jest wyśrodkowany na tacy, szczególnie dotyczy to dysków o niestandardowych rozmiarach lub kształtach. • Sprawdź, czy dysk nie jest zarysowany lub uszkodzony. Nie odpowiada przycisk wysuwania napędu DVD. > Komputer. Kliknij Kliknij prawym przyciskiem , a następnie kliknij Wysuń w menu. ASUS CG8565...
  • Page 406 Zasilanie Problem Możliwa przyczyna Akcja • Ustaw przełącznik napięcia zasilania komputera, na napięcie wymagane w danym regionie. Nieprawidłowe napięcie zasilania • Wyreguluj ustawienia napięcia. Upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od gniazda zasilania. Brak zasilania Naciśnij przycisk zasilania na panelu (Wyłączony Komputer nie jest przednim, aby upewnić...
  • Page 407 Wypróbuj porty audio z przodu i z Nie działają porty audio z tyłu. Jeśli jeden z nich nie działa, przodu i z tyłu. sprawdź, czy port jest ustawiony na wiele kanałów. Problemy związane ze Zainstaluj ponownie sterownik audio sterownikiem ASUS CG8565...
  • Page 408 Atak wirusa komputera. komputerowowego • Zainstaluj ponownie system operacyjny. • Wyślij uszkodzony dysk twardy do punktu serwisowego ASUS w celu Awaria dysku twardego naprawy. • Wymień dysk twardy na nowy. • Wymień moduły pamięci na zgodne. Problemy związane z System często...
  • Page 409 Jeśli problem nadal utrzymuje się, sprawdź kartę gwarancyjną komputera desktop PC i skontaktuj się z punktem serwisowym ASUS. Odwiedź stronę pomocy technicznej ASUS, pod adresem http://support.asus.com w celu uzyskania informacji o serwisie. ASUS CG8565...
  • Page 410 Faks +1-510-608-4555 Strona internetowa usa.asus.com Pomoc techniczna Telefon +1-888-6783688 Fax (wsparcie) +1-81-84-0883 Wsparcie online support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Niemcy & Austria) Adres Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany Faks +49-10-959911 Strona internetowa www.asus.de Kontakt online www.asus.de/sales Pomoc techniczna Telefon (Podzespół)

Table of Contents