Download  Print this page


ASUS Essentio Desktop PC
User Manual



Table of Contents

   Also See for Asus Essentio CG8565

   Summary of Contents for Asus Essentio CG8565

  • Page 1 ASUS Essentio Desktop PC CG8565 User Manual...
  • Page 2 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 3: Table Of Contents

    Proper posture when using your Desktop PC..........37 Using the memory card reader ..............38 Using the optical drive ................. 39 Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard ..........40 Using the ASUS GX900 Gaming Mouse ............. 41 Chapter 5: Connecting to the Internet Wired connection ..................
  • Page 4 Contents Chapter 6: Using the utilities ASUS AI Suite II ................... 51 ASUS AI Manager ..................64 Nero 9 ......................69 Recovering your system ................73 Chapter 7: Troubleshooting Troubleshooting ................... 75 ASUS contact information ................8...
  • Page 5: Notices

    Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
  • Page 6: Rf Exposure Warning

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials.
  • Page 7: Safety Information

    Safety information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces.
  • Page 8: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website ASUS Local Technical Support Visit ASUS website at for the contact information of...
  • Page 9: Package Contents

    • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models. • For details on using the bundled gaming keyboard and mouse, refer to sections Using the ASUS ROG Gaming Keyboard and Using the ASUS GX900 Gaming Mouse.
  • Page 11: Welcome

    All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
  • Page 12 Power button. Press this button to turn on your computer. Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. Optical disk drive bay. There is an optical disk drive in this bay. Hot Swap Bay (empty). Allows you to install an additional HDD in this bay. Power LED.
  • Page 13: Rear Panel

    OS environment and after the USB 3.0 driver installation. • USB 3.0 devices can only be used as data storage only. • We strongly recommend that you connect USB 3.0 devices to USB 3.0 ports for faster and better performance for your USB 3.0 devices. ASUS CG8565...
  • Page 14 Side Speaker Out port (gray). This port connects to the side speakers in an 8-channel audio configuration. Rear Speaker Out port (black). Rear Speaker Out port (black). This port connects to the rear speakers in a 4, 6, and 8-channel audio configuration. Center/Subwoofer port (orange).
  • Page 15 Sound card ports (removable). These ports connect to your output devices such as microphone, headset and speakers. ASUS Graphics Card (on selected models only). ASUS Graphics Card (on selected models only). The display output ports on this optional ASUS Graphics Card may vary with different models. Expansion slot bracket.
  • Page 16: Setting Up Your Computer

    Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card.
  • Page 17 HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Page 18: Connecting The Power Cord

    Connecting a USB keyboard and a USB mouse Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source.
  • Page 19: Turning Your Computer On/off

    Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power button Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: Close all running applications. Click on the Windows desktop. ® Click to shut down the operating system. ASUS CG8565...
  • Page 20 Chapter 1: Getting started...
  • Page 21: Chapter 2:: Using Windows

    Select Use recommended settings or Install important updates only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask me later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CG8565...
  • Page 22: Using The Start Menu

    Using Windows 7 desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature.
  • Page 23: Pinning Programs On The Start Menu Or Taskbar

    From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove from this list. Unpinning programs from the taskbar To unpin programs from the taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin this program from taskbar. ASUS CG8565...
  • Page 24: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Page 25 From the menu that appears, select Sort by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group by, then select your preferred grouping type. ASUS CG8565...
  • Page 26: Restoring Your System Settings

    Adding a new folder To add a new folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: >...
  • Page 27: Protecting Your Computer

    From the Windows taskbar, click ® Select Manage another account. Select Create a new account. Key in the name of the new user. Select either Standard user or Administrator as the user type. When done, click Create Account. ASUS CG8565...
  • Page 28: Activating The Anti-virus Software

    Setting up a user’s password To set up a user’s password: Select the user that you would like to set a password. Select Create a password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer.
  • Page 29: Connecting A Usb Storage Device

    When the Safe to Remove Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CG8565...
  • Page 30: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting microphone and speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting Headphone and Mic Connecting 2-channel Speakers Chapter 3: Connecting devices to your computer...
  • Page 31 Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CG8565...
  • Page 32 Connecting 8-channel Speakers Chapter 3: Connecting devices to your computer...
  • Page 33: Connecting Multiple External Displays

    Refer to Setting up your computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CG8565...
  • Page 34 Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > • Click Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize >...
  • Page 35: Connecting An Hdtv

    Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CG8565...
  • Page 36 Chapter 3: Connecting devices to your computer...
  • Page 37: Proper Posture When Using Your Desktop Pc

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CG8565...
  • Page 38: Using The Memory Card Reader

    Using the memory card reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: Insert the memory card into the card slot.
  • Page 39: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click Eject. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CG8565...
  • Page 40: Using The Asus Rog U9n Gaming Keyboard

    Your CG8565 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS ROG U9N Gaming Keyboard for an optimal gaming experience. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard. Installing the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard Use the bundled PS/ to USB adaptor to connect your gaming keyboard to your computer’s USB .0 port.
  • Page 41: Using The Asus Gx900 Gaming Mouse

    Check the section Package contents for the package contents of the ASUS GX900 Gaming Mouse. The ASUS GX900 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button.
  • Page 42 The bundled support CD includes a specially designed program that allows you to set up your ASUS GX900 Gaming Mouse to avail all its features. Place the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to launch the program.
  • Page 43 Click to save the settings you have made and exit the program. * Each profile provides two DPI levels. Two DPI switch LEDs light up indicating that you are using Level 1, and four LEDs light up indicating that you are using Level . ASUS CG8565...
  • Page 44 Profile 1 menu Items Description Click to open the Edit menu and change the profile name and profile icon. Enter the desired profile name. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select the function for each button/action from the drop down list *Refer to the table below for more details.
  • Page 45 Press the button to turn the volume’s mute mode on/off. Calculator Press the button to launch the Calculator application. My Computer Press the button to open My Computer window. Disabled Select this item to deactivate the mouse’s selected button. ASUS CG8565...
  • Page 46 Edit Macro menu Items Description Edit Macro Click to open the Edit Macro menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 1 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction.
  • Page 47 Sets the script to run when you hold down the button and stop when Keeping fire you release the button. Export Click to save the current script to your hard disk drive. Import Click to load a script from your hard disk drive. ASUS CG8565...
  • Page 48 Chapter 4: Using your computer...
  • Page 49: Wired Connection

    DSL/cable modem. Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CG8565...
  • Page 50: Connecting Via A Local Area Network (lan)

    Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. Turn on your computer. Configure the necessary Internet connection settings.
  • Page 51: Asus Ai Suite Ii

    Recovery Partition feature to create the Support DVD and Recovery DVD. For details, refer to Recovering your system in this chapter. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing AI Suite II To install AI Suite II: Place the support DVD in the optical drive.
  • Page 52: The Tool Menu

    The Tool menu includes the DIGI+VRM, System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, BT GO!, and Ai Charger+. DIGI+VRM ASUS DIGI+VRM allows you to adjust VRM voltage and frequency modulation to enhance reliability and stability. It also provides the highest power efficiency, generating less heat to longer component lifespan and minimize power loss.
  • Page 53 System Level Up System Level Up allows you to overclock the system in Windows environment using the ® profile settings. To launch System Level up, click Tool > System Level Up on the AI Suite II menu bar. ASUS CG8565...
  • Page 54 In setting the function, assign the hot keys for the system level up profile exchange. You can adjust the hot key settings manually. See figure below for details. Adjust the System Level Up via two methods: BIOS In the BIOS Setup program, click AI Tweaker > System Level Up, and select your desired option.
  • Page 55 The Preference tab allows you to customize the time interval of sensor alerts, or • change the temperature unit. Saves your configuration Loads your saved Loads the default Applies your configuration threshold values changes for each sensor ASUS CG8565...
  • Page 56 Launching and configuring Sensor Recorder Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To launch Sensor Recorder: Click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar. •...
  • Page 57 Bluetooth device and your computer. BT to Net Allows your computer to access the internet via the network shared by the Bluetooth device. Music Player Allows you to play the selected music files in your computer by using the Bluetooth device. ASUS CG8565...
  • Page 58: Launching And Configuring Ai Charger

    Launching and configuring Ai Charger+ Ai Charger+, a unique and fast-charging software, allows you to charge your BC 1.1* mobile devices on your computer’s USB port three times faster than the standard USB devices**. • * Check your USB device manufacturer if it fully supports the BC 1.1 function. •...
  • Page 59 CPU frequency and CPU usage. To launch CPU frequency: Click Monitor > CPU Frequency on the AI Suite II main menu bar. • Resident in the right pane (system information area) Sensor panel CPU Frequency panel ASUS CG8565...
  • Page 60: Asus Update

    BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows OS. The ASUS Update utility allows you to update the BIOS directly pdate the BIOS directly ®...
  • Page 61 Follow the onscreen instructions to complete the update process. Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, then click Next. Locate the BIOS file from the Open window, click Open, and click Next.
  • Page 62: The System Information Screen

    The System Information screen The System Information screen displays the information about the motherboard, CPU, and memory slots. Click the MB tab to see the details on • the motherboard manufacturer, product name, version, and BIOS. Click the CPU tab to see the details on •...
  • Page 63 • Application allows you to select the application that you want to enable. • Bar allows you to modify the bar setting, • Skin allows you to customize the interface’s contrast, brightness, saturation, hue, and gamma. ASUS CG8565...
  • Page 64: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager: Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is enabled, the Drivers installation wizard appears.
  • Page 65: Ai Manager Quick Bar

    AI Manager quick bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
  • Page 66 AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: When using AI Security for the first time, you are asked to set a password. Key in a password with at most 0 alphanumeric characters.
  • Page 67 Click Open on the file location window. The application is added to My Favorites list. Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. ASUS CG8565...
  • Page 68 Support Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
  • Page 69: Nero

    Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. From the main menu, click Nero 9 Essentials. ASUS CG8565...
  • Page 70 Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. Click Next to continue. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 71 Select Typical then click Next. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. When done, click Exit. ASUS CG8565...
  • Page 72: Burning Files

    Burning files To burn files: From the main menu, click Data Burning > Add. Select the files that you want to burn. When done, click Add. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 73: Recovering Your System

    DO NOT delete the partition named RECOVERY. The Recovery Partition is created at the factory and cannot be restored if deleted. Take your Desktop PC to an authorized ASUS service center if you have problems with the recovery process. Using the Recovery Partition: Press <F9>...
  • Page 74 This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at for updated drivers and utilities. Using the Recovery DVD (on selected models) Prepare 1~3 blank writable DVDs as instructed to create the Recovery DVD.
  • Page 75: Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The arrow keys on the number key pad are not working.
  • Page 76 No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card.
  • Page 77 Check if the disc is centered in the tray, especially for the discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The DVD drive eject button is not respond. > Computer. Click , then click Eject from the menu. Right-click ASUS CG8565...
  • Page 78 Power Problem Possible Cause Action • Set your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not to ensure that your computer is turned...
  • Page 79 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Page 80 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Page 81 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at for the service center information.
  • Page 82: Asus Contact Information

    +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site Technical Support Telephone +1-81-8-787 Support fax +1-81-84-0883 Online support ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Web site Online contact Technical Support Telephone (Component) +49-1805-010923*...
  • Page 83 ASUS Essentio Desktop PC CG8565 Benutzerhandbuch...
  • Page 85 Computer verwenden Richtige Sitzhaltung beim verwenden des Desktop PCs ......119 Speicherkartenleser verwenden ..............10 Optisches Laufwerk verwenden ..............11 Verwenden der ASUS ROG U9N Spieltastatur.......... 1 Verwenden der ASUS GX900 Spielmaus ..........13 Kapitel 5 Einrichten der Internetverbindung Kabelverbindung ..................131...
  • Page 86 Inhalt Kapitel 6 Verwenden der Hilfsprogramme ASUS AI Suite II ..................133 ASUS AI Manager ..................146 Nero 9 ...................... 151 Systemwiederherstellung ................155 Kapitel 7 Problembehandlung Problembehandlung ................... 157 ASUS Kontaktinformationen ..............164...
  • Page 87 REACH Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter Erklärung der Federal Communications Commission Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: •...
  • Page 88 Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. ASUS Recycling/Rücknahmeservices Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen.
  • Page 89 Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wischen Sie den Desktop PC mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder ab, das Sie mit einer Lösung aus einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 90: Weitere Informationsquellen

    An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software- Updates. ASUS-Webseiten ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware und Softwareprodukte. Beziehen Sie sich auf die ASUS-Webseite unter Vor-Ort Technische Unterstützung Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter für...
  • Page 91 • Die oberhalb illustrierten Artikel sind nur als eine Referenz gedacht. Die tatsächlichen Produktspezifikationen können sich je nach Modell unterscheiden. • Für Details zur Verwendung der mitgelieferten Tastatur und Maus, beziehen Sie sich auf die Abschnitte Verwenden der ASUS ROG Spieltastatur und Verwenden der ASUS GX900 Spielmaus.
  • Page 93: Kennenlernen Des Computers

    Der ASUS Essentio CG8565 Desktop PC liefert topaktuelle Leistung, unvergleichliche Zuverlässigkeit und benutzerorientierte Anwendungen. All diese Eigenschaften wurden in diesem verblüffend futuristischen und eleganten Systemgehäuse vereint. Lesen Sie die ASUS Garantiekarte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ASUS Desktop PC in Betrieb nehmen. Kennenlernen des Computers Abbildungen werden nur zu Ihrer Referenz bereitgestellt.
  • Page 94 Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um Ihren Computer einzuschalten. Secure Digital™- / MultiMediaCard-Kartensteckplatz. Führen Sie eine Secure Digital™-Karte / MultiMediaCard-Karte in diesen Steckplatz ein. Fach für Optisches Laufwerk. In diesem Laufwerksfach befindet sich ein optisches Laufwerk. Hot Swap-Schacht (leer). Hier können Sie ein zusätzliches Festplattenlaufwerk einbauen.
  • Page 95 Installation eines USB 3.0-Treibers verwendet werden. ® • USB 3.0-Geräte können nur als Datenspeicher verwendet werden. • Wir empfehlen Ihnen, für eine schnellere Datenübertragung und bessere Leistung alle USB 3.0-Geräte mit den USB 3.0-Anschlüssen zu verbinden. ASUS CG8565...
  • Page 96 Seitenlautsprecherausgang (grau). Dieser Anschluss verbindet in einer 8-Kanal- Audiokonfiguration mit den Seitenlautsprechern. Hinterer Lautsprecherausgang (schwarz). Dieser Anschluss verbindet in einer 4- Kanal-, 6-Kanal- oder 8-Kanal-Audiokonfiguration mit den hinteren Lautsprechern. Mitte/Subwoofer-Anschluss (orange). Dieser Anschluss verbindet mit den Mitte-/ Subwoofer-Lautsprechern. Mikrofonanschluss (rosa). Dieser Anschluss verbindet mit einem Mikrofon. Line Out-Anschluss (hellgrün).
  • Page 97 1Gbps-Verbindung Anschluss Soundkartenanschlüsse. Diese Anschlüsse verbinden mit Soundgeräten wie Mikrofon, Headset oder Lautsprechern. ASUS-Grafikkarte (nur bei bestimmten Modellen). Die Anzeigeausgänge dieser optionalen ASUS-Grafikkarte variieren je nach Modell. Blenden für Erweiterungssteckplätze. Entfernen Sie die Blenden bei der Installation weiterer Erweiterungskarten. ASUS CG8565...
  • Page 98: Einrichten Ihres Computers

    Anschließen eines externen Monitors ASUS Grafikkarte verwenden (nur bei bestimmten Modellen) Verbinden Sie den Monitor mit dem Anzeigeausgang der aufgesetzten ASUS Grafikkarte. So verbinden Sie einen externen Monitor mit der ASUS Grafikkarte: Verbinden Sie einen Monitor mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
  • Page 99 DVI-D-Anschluss oder ein HDMI-Monitor mit dem HDMI-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers. Schließen Sie den Monitor an die Stromversorgung an. • Falls Ihr Computer mit einer ASUS-Grafikkarte ausgestattet wurde, ist die Grafikkarte in BIOS als primäres Anzeigegerät eingestellt. Verbinden Sie den Monitor deshalb mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
  • Page 100 Anschließen einer USB-Tastatur und USB-Maus Verbinden Sie eine USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Anschlüssen auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers. Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Stromanschluss auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers und das andere Ende mit der Steckdose. Kapitel 1: Erste Schritte...
  • Page 101: Computer Einschalten

    Schalten Sie den Stromschalter ein und drücken Sie die Einschalttaste Ihres Computers. Einschalttaste Warten Sie, bis das Betriebssystem automatisch hochlädt. Computer ausschalten So schalten Sie den Computer aus: Schließen Sie alle laufenden Anwendungen. Klicken Sie im Windows -Desktop auf ® Klicken Sie auf (Herunterfahren), um das Betriebssystem herunterzufahren. ASUS CG8565...
  • Page 102 Kapitel 1: Erste Schritte...
  • Page 103: Das Erste Starten

    Sicherheitseinstellungen Ihres Computers einzustellen. Um diesen Schritt zu überspringen, wählen Sie Später nachfragen (Ask me later). Überprüfen Sie die Zeit- und Datumseinstellungen. Klicken Sie auf Weiter (Next). Das System ladet die neuen Einstellungen und startet erneut. Sie können jetzt mit der Verwendung Ihres Computers beginnen. ASUS CG8565...
  • Page 104 Windows 7 Desktop verwenden ® > Hilfe und Support (Help and Support), um weitere Klicken Sie auf das Startsymbol Informationen über Windows 7 zu erhalten. ® Das Startmenü verwenden Das Startmenü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Programmen, Anwendungen und anderen nützlichen Elementen auf Ihrem Computer.
  • Page 105 Programme von der Taskleiste lösen So lösen Sie Programme von der Taskleiste: Klicken Sie in der Taskleiste das gewünschte Programm mit der rechten Maustaste an und wählen Sie Dieses Programm von der Taskleiste lösen (Unpin this program from taskbar). ASUS CG8565...
  • Page 106: Ihre Dateien Und Ordner Verwalten

    Infobereich verwenden In der Standardeinstellung sind folgende Symbole im Infobereich aufgelistet: Benachrichtigung für Wartungscenter Hier können Sie durch das Anklicken dieses Symbols Warnnachrichten/Benachrichtigungen anzeigen und das Windows -Wartungscenter laden. ® Netzwerkverbindung Dieses Symbol zeigt den Verbindungsstatus und Signalstärke der Kabel- oder Drahtlos- Netzwerkverbindung.
  • Page 107 Wählen Sie im erschienenen Kontextmenü Sortieren (Sort by) und dann die von Ihnen gewünschte Sortierungsmethode. Dateien gruppieren So gruppieren Sie Dateien: Öffnen Sie Windows Explorer. Rechtsklicken Sie irgendwo im Ansichtsbereich. Wählen Sie im erschienenen Kontextmenü Gruppieren (Group by) und dann die von Ihnen gewünschte Gruppierungsmethode. ASUS CG8565...
  • Page 108: System Wiederherstellen

    Neuen Ordner hinzufügen So fügen Sie einen neuen Ordner hinzu: Öffnen Sie Windows Explorer. Klicken in der Taskleiste auf Neuer Ordner (New folder). Wählen Sie einen Namen für den neuen Ordner. Sie können auch den Ansichtsbereich mit der rechten Maustaste anklicken und Neu (New) >...
  • Page 109: Computer Schützen

    Wählen Sie Anderes Konto verwalten (Manage another account). Wählen Sie Neues Konto erstellen (Create a new account). Geben Sie den neuen Benutzernamen ein. Wählen Sie den Benutzertyp, entweder Standardbenutzer (Standard user) oder Administrator. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Konto erstellen (Create Account). ASUS CG8565...
  • Page 110 Benutzerkennwort erstellen So erstellen Sie ein Benutzerkennwort: Wählen Sie den Benutzer, für den Sie ein Kennwort erstellen möchten. Wählen Sie Kennwort erstellen (Create a password). Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es. Geben Sie ein Kennworthinweis ein. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Kennwort erstellen (Create password). Antivirus-Software aktivieren Trend Micro Internet Security ist eine auf Ihren Computer vorinstallierte Antivirus-Software.
  • Page 111: Anschließen Eines Usb-datenträgers

    Wenn die Nachricht Hardware kann jetzt entfernt werden (Safe to Remove Hardware) eingeblendet wird, entfernen Sie den USB- Datenträger von Ihrem Computer. Entfernen Sie einen USB-Datenträger NICHT während eines laufenden Datentransfers. Dies kann zu Datenverlust führen und den USB-Datenträger beschädigen. ASUS CG8565...
  • Page 112: Anschließen Von Mikrofon Und Lautsprechern

    Anschließen von Mikrofon und Lautsprechern Dieser Desktop PC enthält Mikrofon- und Lautsprecheranschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die auf der Rückseite gelegenen Audio E/A-Anschlüsse ermöglichen Ihnen den Anschluss von -Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, and 8-Kanal Stereolautsprechern. Anschluss von Kopfhörern und Mikrofon Anschluss von 2-Kanal Lautsprechern Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Page 113 Anschluss von 4-Kanal Lautsprechern Anschluss von 6-Kanal Lautsprechern ASUS CG8565...
  • Page 114 Anschluss von 8-Kanal Lautsprechern Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Page 115: Anschließen Von Mehreren Externen Anzeigegeräten

    Monitoren. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt Einrichten Ihres Computer in Kapitel 1 für Details zum Verbinden eines Monitors mit Ihrem Computer. Bei einigen Grafikkarten kann nur der zur Primäranzeige gesetzte Monitor eine Anzeige während des POST lieferen. Die Dual-Anzeige-Funktion funktioniert nur unter Windows. ASUS CG8565...
  • Page 116 Schalten Sie den Computer ein. Folgen Sei einer nachstehenden Vorgehensweisen, um das Einstellungsfenster Bildschirmauflösung (Screen Resolution) zu öffnen: > Systemsteuerung (Control Panel) > Darstellung und • Klicken Sie auf Anpassung (Appearance and Personalization) > Anzeige (Display) > Anzeigeeinstellungen ändern (Change display settings). •...
  • Page 117: Anschließen Eines Hdtv

    Verbinden Sie ein High-Definition TV (HDTV) mit dem HDMI-Anschluss Ihres Computers. • Sie benötigen ein HDMI-Kabel, um ein HDTV mit dem Computer zu verbinden. Das HDMI-Kabel muss separat erworben werden. • Um die beste Anzeigeleistung zu erhalten, sollte das HDMI-Kabel kürzer als 15 Meter sein. ASUS CG8565...
  • Page 118 Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Page 119: Richtige Sitzhaltung Beim Verwenden Des Desktop Pcs

    Handgelenkablage, um den Druck auf Ihre Handgelenke während des Tippens zu senken. • Verwenden Sie den Desktop PC in einer gutbeleuchteten Umgebung und halten Sie ihn von starken Lichtquellen wie Fenstern und direkten Sonnenlicht fern. • Legen Sie beim Arbeiten mit dem Desktop PC reguläre Minipausen ein. ASUS CG8565...
  • Page 120: Speicherkartenleser Verwenden

    Speicherkartenleser verwenden Digitale Kameras und andere digitale Aufnahmegeräte verwenden Speicherkarten, um digitale Bilder oder Medien zu speichern. Der auf der Vorderseite Ihres Systems integrierte Speicherkartenleser ermöglicht das Lesen und Schreiben von und zu unterschiedlichen Speicherkarten. So verwenden Sie eine Speicherkarte: Stecken Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz.
  • Page 121: Optisches Laufwerk Verwenden

    Folgen Sie einer der folgenden Vorgehensweisen, um das Laufwerksfach auszuwerfen: • Drücken Sie unten am Laufwerk auf die Auswurfstaste. Klicken Sie im Fenster Arbeitsplatz (Computer) mit rechten Maustaste auf das • Laufwerkssymbol und wählen Sie Auswerfen (Eject). Entfernen Sie den Datenträger aus dem Laufwerksfach. ASUS CG8565...
  • Page 122: Verwenden Der Asus Rog U9n Spieltastatur

    Verwenden der ASUS ROG U9N Spieltastatur Ihr CG8565 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS ROG U9N Spieltastatur geliefert, um Ihre Spielfreuden zu steigern. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS ROG U9N Spieltastatur beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt.
  • Page 123: Verwenden Der Asus Gx900 Spielmaus

    Verwenden der ASUS GX900 Spielmaus Ihr CG8565 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS GX900 Spielmaus geliefert, um Ihre Spielsteuerung zu perfektionieren. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS GX900 Spielmaus beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS GX900 Spielmaus ist mit Linken-/Rechten Maustaste, Scroll-Rad, zwei Seitentasten, DPI-Schalter und speziell entwickelten Profilumschalter ausgestattet.
  • Page 124 Programm einrichten Die mitgelieferte Support-CD enthält ein speziell entwickeltes Programm, womit Sie Ihre ASUS GX900 Spielmaus einrichten und deren Funktionen voll ausnutzen können. Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um das Programm einzurichten.
  • Page 125 Alle Einstellungen zurücksetzen. Einstellungen speichern. Vorgenommenen Einstellungen speichern und Programm beenden. * Jedes Profil hat zwei DPI-Stufen. Falls Sie DPI-Stufe 1 verwenden, leuchten zwei DPI- Schalter LEDs auf. Falls Sie DPI-Stufe  verwenden, leuchten vier PDI-Schalter LEDs auf. ASUS CG8565...
  • Page 126 Profilmenü Beschreibung Einstellungsmenü öffnen, um Profilname oder -symbol festzulegen. Profilname. Bild als ein Profilsymbol auswählen. Funktionsauswahl für jede Taste/Aktion aus der Dropdown-Liste. * Für weitere Details beziehen Sie sich auf die nachfolgende Tabelle. Funktionen Beschreibung L-Taste Als linke Maustaste. R-Taste Als rechte Maustaste.
  • Page 127 Pause Diese Taste dienen der Wiedergabesteuerung in einem geöffneten Stopp Media Player. Nächste Spur Vorherige Spur Lautstärke +/- Systemlautstärke erhöhen/verringern. Ton aus Stummschalten Rechner Windows Rechner öffnen. ® Mein Computer Windows Arbeitsplatz öffnen. ® Deaktiviert Diese Taste deaktivieren. ASUS CG8565...
  • Page 128 Makro Einstellungsmenü Elemente Beschreibung Makro Makro Einstellungsmenü öffnen. bearbeiten Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste Timing aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, Einfügen andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen. Klicken, um die Aufnahme der Tastenanschläge und/oder Mausaktionen Start* zu starten.
  • Page 129 Skript wird bei einem Klick einmal ausgeführt. Skript wird ausgeführt, wenn Sie die Taste gedrückt halten und stoppt beim Dauerfeuer Loslassen der Taste. Export Klicken, um das aktuelle Skript auf der Festplatte zu speichern. Import Klicken, um ein Skript von der Festplatte zu laden. ASUS CG8565...
  • Page 130 Kapitel 4: Computer verwenden...
  • Page 131 Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem DSL-/Kabelmodem. RJ-45-Kabel Schalten sie den DSL-/Kabelmodem und Ihren Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung. Für Details und Hilfestellung zur Einrichtung einer Internetverbindung wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter (ISP). ASUS CG8565...
  • Page 132 Über ein lokales Netzwerk (LAN) verbinden So verbinden Sie sich via LAN: Verbinden Sie ein Ende des RJ-45-Kabels mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem (Internet) LAN. RJ-45-Kabel Schalten sie den Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung.
  • Page 133: Verwenden Der Hilfsprogramme

    Lieferumfang enthalten. Sie können diese selbst erstellen/brennen. Weitere Details finden Sie in System wiederherstellen. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II ist eine komplett integrierte Oberfläche, die mehrere ASUS-Anwendungen vereint und dem Benutzer erlaubt, diese Anwendungen gleichzeitig zu starten und laufen zu lassen.
  • Page 134 Dieses Menü enthält Panele für DIGI+ VRM, System Level Up, Probe II, Sensorschreiber, BT GO! und Ai Charger+. DIGI+VRM ASUS DIGI+ VRM ermöglicht die Anpassung der VRM-Spannung und Frequenzmodulation, um die Zuverlässigkeit sowie Stabilität des Systems zu gewährleisten. Es bietet auch höchste Energieeffizienz und erzeugt weniger Wärmer für längere Lebensdauer der Komponenten und minimale Energieverluste.
  • Page 135: System Level Up

    Mit System Level Up können Sie das System in Windows -Umgebung mit voreingestellten ® Profilen übertakten. So starten Sie System Level Up: Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > System Level Up. • ASUS CG8565...
  • Page 136 In den Einstellungen können Sie manuell Hot-Keys (Schnellzugriffstasten) festlegen, damit Sie zwischen den Übertaktungsprofilen schalten können. Beziehen Sie sich auf die nachfolgende Abbildung. Sie können System Level Up über folgende zwei Vorgehensweisen anpassen: BIOS Klicken sie in BIOS-Setupprogramm auf AI Tweaker > System Level Up und passen sie die gewünschten Einstellungen an.
  • Page 137 Klicken Sie auf Voltage (Spannung)/Temperature (Temperatur)/Fan Speed (Lüftergeschwindigkeit), um die Sensoren zu aktivieren oder deren Grenzwerte anzupassen. Preference (Bevorzugte Einstellungen) ermöglicht die Anpassung des Zeitintervalls für Sensorwarnungen oder die Änderung der Temperatureinheiten. Konfiguration speichern Konfiguration Einstellungen Standardgrenzwerte für laden übernehmen jeden Sensor laden ASUS CG8565...
  • Page 138 Sensor Recorder (Sensorschreiber) starten und konfigurieren Sensor Recorder (Sensorschreiber) ermöglicht die Überwachung und Aufzeichnung der Änderungen bei Systemspannungen, Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten. So starten Sie Sensor Recorder: Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > Sensor Recorder. •...
  • Page 139 Manager) BT to Net (BT Ermöglicht dem System den Internetzugang durch ein, von einem BT- zu Netz) Gerät freigegebenes, Netzwerk. Music Player Ermöglicht die Wiedergabe von den, auf dem BT-Gerät gespeicherten, (Musikwiederg.) Musikdateien durch die Lautsprecher des Computers. ASUS CG8565...
  • Page 140 Ai Charger+ starten und konfigurieren Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), eine USB Implementers Forum (USB-IF) zertifizierte USB-Aufladefunktion wurde für das, im Gegensatz zu standard USB-Geräten schnellere USB-Aufladen entwickelt. Falls Ihr Gerät die BC 1.1-Funktion unterstützt*, wird Ihr USB-Gerät beim Anschluss an das System automatisch erkannt und die schnelle USB-Aufladefunktion initialisiert.
  • Page 141 • CPU Frequency (CPU-Frequenz) CPU Frequency (CPU-Frequenz) zeigt die aktuelle CPU-Frequenz und CPU-Auslastung So starten Sie CPU Frequency: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Monitor > CPU Frequency. Im rechten Arbeitsbereich (Systeminfobereich) Sensorbereich CPU-Frequenzbereich ASUS CG8565...
  • Page 142 BIOS in der Windows -Umgebung zu verwalten, speichern und ® aktualisieren. Mit dem ASUS Update-Programm können Sie das BIOS direkt vom Internet aus aktualisieren, die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen, das BIOS mit einer aktuellen BIOS-Datei aktualisieren, die vorliegende BIOS-Datei speichern oder die Informationen über die BIOS-Version betrachten.
  • Page 143 Falls Sie das Boot-Logo, bzw. das während des Power-On-Self-Tests (POST) erscheinende Bild, ändern möchten, klicken Sie auf Yes (�a). Ansonsten klicken Sie auf No (Nein), um fortzufahren. Folgen Sie dann den Bildschirmanwei- sungen, um den Aktualisierungspro- zess abzuschließen. ASUS CG8565...
  • Page 144: System Information

    System Information Der Bereich System Information enthält Informationen über das Motherboard, die CPU und die Speichersteckplätze. Klicken Sie auf die Auswahl MB, um • weitere Details über den Motherboard- Hersteller, den Produktnamen, die Version und das BIOS anzuzeigen. Klicken Sie auf die Auswahl CPU, um •...
  • Page 145 Ihnen die Anpassung der Hauptmenüleiste sowie das Erscheinungsbild der Benutzeroberfläche. • Ermöglicht die Auswahl der Anwendungen, die aktiviert werden sollen. • Ermöglicht die Einstellung der Leiste (Hauptmenüleiste). • Ermöglicht die Anpassung von Kontrast, Helligkeit, Sättigung, Farbton und Gamma in der Benutzeroberfläche. ASUS CG8565...
  • Page 146: Asus Ai Manager

    -Desktop zu starten, klicken Sie auf Start > Alle Um AI-Manager vom Windows ® Programme (All Programs) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Die AI-Manager Schnellstartleiste erscheint auf dem Desktop. Nach dem Start der Anwendung erscheint das AI-Manager-Symbol in der Windows ®...
  • Page 147 AI Disk ermöglicht Ihnen das einfache Löschen der temporären Internetdateien, IE- URLs, IE-Cookies, IE-Verlaufliste oder Papierkorb. Klicken Sie in der Schnellstartleiste auf das Symbol AI Disk, um das Hauptfenster des AI Disk anzuzeigen und die Elemente, die Sie löschen möchten, auszuwählen. Klicken Sie, wenn soweit, auf Übernehmen (Apply). ASUS CG8565...
  • Page 148 AI Security AI Security ermöglicht Ihnen Kennwörter für Geräte, wie z.B. USB-Laufwerk und CD/ DVD-Laufwerk, einzurichten, und sie vor fremdem Zugriff zu sichern. So sperren Sie ein Gerät: Wenn Sie AI Security zum ersten Mal benutzen, geben Sie ein Kennwort ein, welches nicht mehr als 20 Buchstaben, Zahlen oder Zeichen enthält.
  • Page 149 Klicken Sie im Auswahlfenster auf Öffnen (Open). Die Anwendung wird zu Meine Favoriten (My Favorites) hinzugefügt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anwendungssymbol, um die entsprechende Anwendung zu öffnen, löschen oder umzubenennen. Doppelklicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechende Anwendung zu öffnen. ASUS CG8565...
  • Page 150 Support Klicken Sie im Fenster Support auf die Links, um zur ASUS-Webseite, Webseite für technische Unterstützung, Download-Webseite zu gelangen oder die Kontaktinformationen abzurufen. Information Klicken Sie im Fenster Information auf eine Auswahl, um weitere Informationen Ihres Systems, Motherboards, CPU, BIOS, Arbeitsspeichers und der installierten Geräte anzuzeigen.
  • Page 151: Nero 9

    Legen Sie die Nero 9 DVD in das optisches Laufwerk ein. Falls Autorun aktiviert ist, erscheint automatisch das Hauptmenü. Falls Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie die Datei SeupX.exe im Hauptverzeichnis Ihrer Nero 9 DVD. Klicken Sie im Hauptmenü auf Nero 9 Essentials. ASUS CG8565...
  • Page 152 Wählen Sie die gewünschte Sprache für den Installationsassistenten. Klicken Sie auf Weiter (Next). Klicken Sie auf Weiter (Next), um fortzufahren. Wählen Sie Ich akzeptiere die Lizenzbedingungen (I accept the License Conditions). Wenn soweit, klicken Sie auf Weiter (Next). Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Page 153 Wählen Sie Typisch (Typical) und klicken Sie dann auf Weiter (Next). Wählen Sie �a, ich möchte Anwendungsdaten anonym an Nero senden (Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero) und klicken Sie Weiter (Next). Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Beenden (Exit). ASUS CG8565...
  • Page 154 Dateien brennen So brennen Sie Dateien: Klicken Sie im Hauptmenü auf Daten brennen (Data Burning) > Hinzufügen (Add). Wählen Sie die Dateien, die Sie brennen möchten. Wenn soweit, klicken Sie auf Hinzufügen (Add). Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Page 155: Systemwiederherstellung

    Namen RECOVERY. Die Wiederherstellungspartition wurde werkseitig erstellt und kann, wenn vom Benutzer gelöscht, NICHT wieder hergestellt werden. Bringen Sie Ihr Desktop PC zum ASUS Kundendienst, wenn Sie mit der Wiederherstellung Probleme haben. Verwenden der Wiederherstellungspartition: Drücken Sie während des Starvorgangs <F9>.
  • Page 156 Diese Funktion erstellt eine Sicherungskopie der Support-DVD. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen. Für aktuelle Treiber und Anwendungen besuchen Sie die ASUS-Webseite unter Wiederherstellungs-DVD verwenden (nur bei bestimmten Modellen) Bereiten Sie 1~3 leere und beschreibbare DVDs für de Erstellung der Wiederherstellungs- DVD vor.
  • Page 157: Problembehandlung

    Netzwerkschlüssel eingegeben haben. • Verbinden Sie externe Antennen (wahlweise) mit den Antennenanschlüssen der ASUS WLAN-Karte und stellen Sie die Antennen auf die Oberseite Ihres Computer-Gehäuses, um die beste drahtlose Netzwerkleistung zu erzielen. Die Pfeiltasten auf der Zahlentastatur funktionieren nicht. Prüfen Sie, ob die Zahlensperre- (NUM)-LED ausgeschaltet ist. Falls die NUM-LED an ist, werden die Tasten auf der Zahlentastatur nur für die...
  • Page 158 Keine Anzeige auf dem Monotor. • Prüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Monitor richtig mit dem Videoausgang Ihres Computers verbunden ist. • Falls Ihr Computer eine aufgesetzte Grafikkarte aufweist, sollten Sie den Monitor mit dem Videoausgang der aufgesetzten Karte verbinden. •...
  • Page 159 Datenträgern anderer Größen oder Formen. • Prüfen Sie, ob der Datenträger zerkratzt oder beschädigt ist. Der Auswurfsknopf des DVD-Laufwerks reagiert nicht. > Arbeitsplatz (Computer). Klicken Sie auf Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf , dann auf Auswerfen (Eject) im Kontextmenü. ASUS CG8565...
  • Page 160 Stromversorgung Problem Mögliche Ursachen Maßnahmen • Passen Sie den Betriebsspannungs- schalter Ihres Computers je nach den Anforderungen Ihrer Region an. Falsche Betriebsspannung. • Passen Sie die Spannungs- einstellungen an. Vergessen Sie nicht, den Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen. Drücken Sie den Einschaltknopf auf Ihr Computer ist nicht Kein Strom der Vorderseite Ihres Computers, um...
  • Page 161 Die LAN LED sollte an sein, Andernfalls probieren Sie ein anderes Probleme mit dem LAN- LAN-Kabel. Falls das Problem weiter Kabel. besteht, kontaktieren Sie den ASUS Kundendienst. Ihr Computer ist nicht Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer Kein Internet sachgemäß mit den Router sachgemäß...
  • Page 162 • Reinstallieren Sie das Betriebssystem • Senden Sie das beschädigte Festplattenlaufwerk zur reparatur Betriebsausfall des an den ASUS Kundendienst. Festplattenlaufwerks. • Ersetzen Sie es durch ein neues Festplattenlaufwerk. • Ersetzen Sie diese mit passenden (kompatiblen) Speichermodulen. Das System Probleme mit •...
  • Page 163 Sie den Innenraum des Gehäuses reinigen. Falls das Problem weiterhin besteht, beziehen Sie sich auf die Garantiekarte Ihres Desktop PCs und setzen Sie sich mit dem ASUS Kundendienst in verbindung. Für Infos zum ASUS Kundendienst besuchen Sie die ASUS Supportseite unter
  • Page 164: Asus Kontaktinformationen

    800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Webseite Technische Unterstützung Telefon +1-81-8-787 Support-Fax +1-81-84-0883 Online-Support ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland und Österrreich) Adresse Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Webseite Online-Kontakt Technische Unterstützung Telefon (Komponenten) +49-1805-010923* Telefon (System/Notebook/Eee/LCD) +49-1805-010920*...
  • Page 165: Ordinateur De Bureau

    Ordinateur de bureau ASUS Essentio CG8565 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 166 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 167 Posture recommandée lors de l’utilisation de l’ordinateur ......01 Utiliser le lecteur de cartes mémoire ............0 Utiliser le lecteur optique ................03 Utiliser le clavier de jeu ASUS ROG U9N ..........04 Utiliser la souris de jeu ASUS GX900 ............05 Chapitre 5 Se connecter à...
  • Page 168: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 6 Utiliser les utilitaires ASUS AI Suite II ..................15 ASUS AI Manager ..................8 Nero 9 ...................... 33 Restaurer le système ................. 37 Chapitre 7 Dépannage Dépannage ....................39 Informations de contact ASUS ..............46...
  • Page 169: Notes

    Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse REACH.htm. Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à...
  • Page 170 Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Page 171: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Déconnectez le cordon d’alimentation et tous les périphériques avant tout entretien. Nettoyez l’ordinateur portable avec une éponge en cellulose propre ou un chiffon en peau de chamois humide et une solution détergeante non abrasive et quelques gouttes d’eau tiède puis nettoyez les surfaces humides ‘à...
  • Page 172: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    Consultez les sources suivantes pour plus d’informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. Sites Web ASUS Le site Web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous au site Web d’ASUS sur Support technique ASUS local Visitez le site de support d’ASUS sur pour prendre...
  • Page 173: Contenu De La Boîte

    • Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif. Les spécifications du produit peuvent varier en fonction des modèles.. • Pour plus de détails sur le clavier et la souris de jeu, consultez les sections Utiliser le clavier de jeu ASUS ROG et Utiliser la souris de jeu ASUS GX900.
  • Page 175: Démarrer

    Bienvenue ! Merci pour votre achat d’un ordinateur de bureau ASUS Essentio CG8565 ! CG8565 ! Les séries d’ordinateurs de bureau ASUS Essentio CG8565 offrent des performances à la CG8565 offrent des performances à la offrent des performances à la pointe de l’industrie, une fiabilité...
  • Page 176 Bouton d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour allumer l’ordinateur. Fente pour carte Secure Digital™ / MultiMediaCard. Insérez une carte mémoire Secure Digital™ ou MultiMediaCard dans cette fente. Baie pour lecteur optique. lecteur optique. Cette baie intègre un lecteur de disque optique. Baie pour disque dur (vide).
  • Page 177 • Les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que comme dispositifs de stockage des données. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 disponibles pour obtenir de meilleures performances ASUS CG8565...
  • Page 178 Port de sortie pour haut-parleurs latéraux (gris) Port de sortie pour haut-parleurs latéraux (gris). Ce port permet de connecter les haut-parleurs latéraux d’un système d’enceintes 8 canaux. Port de sortie pour haut-parleurs arrières (noir) Port de sortie pour haut-parleurs arrières (noir). Ce port permet de connecter les haut-parleurs arrières d’un système d’enceintes 4, 6 et 8 canaux.
  • Page 179 écouteurs ou un système de haut-parleurs. Carte graphique ASUS (sur une sélection de modèles). Carte graphique ASUS (sur une sélection de modèles). Les ports de sortie vidéo disponibles sur cette carte graphique ASUS optionnelle varient en fonction des modèles.
  • Page 180: Configurer Votre Ordinateur

    Pour connecter un moniteur externe à la carte graphique ASUS : Connectez votre moniteur à l’un des ports d’affichage de la carte graphique ASUS. Connectez le moniteur à une source d’alimentation. Les ports d’affichage de la carte graphique ASUS peuvent varier en fonction des modèles. Chapitre 1 : Démarrer...
  • Page 181 BIOS. Veillez donc à connecter votre moniteur à l’un des ports d’affichage disponibles sur la carte graphique. • Pour connecter plusieurs moniteurs à votre ordinateur, consultez la section Connecter plusieurs périphériques d’affichage du Chapitre 3 de ce manuel pour plus de détails. ASUS CG8565...
  • Page 182 Connecter un clavier et une souris USB Connectez un clavier et/ou une souris USB aux ports USB situés à l’arrière de votre ordinateur. Connecter le cordon d’alimentation Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité à une prise électrique. Chapitre 1 : Démarrer...
  • Page 183: Teindre Votre Ordinateur

    Patientez le temps que le système d’exploitation se charge automatiquement. Éteindre votre ordinateur Pour éteindre votre ordinateur : Fermez toutes les applications en cours d’exécution. Cliquez sur dans le Bureau de Windows ® Cliquez sur pour fermer le système d’exploitation. ASUS CG8565...
  • Page 184 Chapitre 1 : Démarrer...
  • Page 185: Démarrer Pour La Première Fois

    à jour importantes pour configurer les paramètres de sécurité de votre ordinateur. Pour ignorer cette étape, sélectionnez Me redemander ultérieurement. Vérifiez vos paramètres de date et d’heure. Cliquez sur Suivant. Le système charge les nouveaux paramètres et redémarre. Vous pouvez dès lors commencer à utiliser votre ordinateur. ASUS CG8565...
  • Page 186: Utiliser Le Bureau De Windows ® 7

    Utiliser le Bureau de Windows ® Cliquez sur l’icône Démarrer > Aide et support pour obtenir plus d’informations sur Windows ® Utiliser le menu Démarrer Le menu Démarrer vous donne accès aux programmes, utilitaires et autres outils utiles pour votre ordinateur. Il permet également d’obtenir plus d’informations sur Windows 7 par le biais de la fonctionnalité...
  • Page 187 Détacher des programmes de la barre des tâches Pour détacher des programmes de la barre des tâches : Dans la barre des tâches, faites un clic droit sur le programme à supprimer, puis sélectionnez Détacher ce programme de la barre des tâches. ASUS CG8565...
  • Page 188: Gérer Vos Fichiers Et Vos Dossiers

    Utiliser la zone de notification Par défaut, la zone de notification affiche les trois icônes suivantes : Centre de maintenance Cliquez sur cette icône pour afficher tous les messages d’alerte/notifications et ouvrir le Centre de maintenance Windows ® Connexion réseau Cette icône affiche l’état et la puissance du signal de la connexion avec ou sans fil.
  • Page 189 Grouper vos fichiers Pour grouper vos fichiers : Lancez Windows Explorer. Faites un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage. Dans le menu contextuel apparaissant à l’écran, sélectionnez Regrouper par, puis sélectionnez la méthode de groupage désirée. ASUS CG8565...
  • Page 190: Restaurer Le Système

    Créer un nouveau dossier Pour créer un nouveau dossier : Lancez Windows Explorer. Dans la barre d’outils, cliquez sur Nouveau dossier. Spécifiez un nom pour le nouveau dossier. Vous pouvez aussi faire un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage et cliquer sur Nouveau >...
  • Page 191: Protéger Votre Ordinateur

    à mon ordinateur. Sélectionnez Gérer un autre compte. Sélectionnez Créer un nouveau compte. Spécifiez le nom du nouvel utilisateur. Définissez le type d’utilisateur sur Utilisateur standard ou Administrateur. Une fois terminé, cliquez sur Créer un compte. ASUS CG8565...
  • Page 192: Centre D'aide Et Support Windows

    Définir un mot de passe utilisateur Pour configurer un mot de passe utilisateur : Sélectionnez l’utilisateur pour lequel vous souhaitez définir un mot de passe. Sélectionnez Créer un mot de passe. Entrez le mot de passe et confirmez-le. Définissez un indice de mot de passe. Un fois terminé, cliquez sur Créer un mot de passe.
  • Page 193: Connecter Des Périphériques

    USB de votre ordinateur. NE PAS retirer le périphérique de stockage USB lorsque des données sont en cours de transfert. Le faire peut causer la perte de données ou endommager le périphérique de stockage USB. ASUS CG8565...
  • Page 194: Connecter Un Microphone Ou Un Système De Haut-parleurs

    Connecter un microphone ou un système de haut-parleurs Cet ordinateur de bureau intègre un port micro et plusieurs ports audio localisés sur le panneau avant et arrière. Les ports audio situés à l’arrière de l’ordinateur permettent de configurer un système de haut-parleurs à 2, 4; 6 ou 8 canaux. Connecter un casque audio ou un micro Connecter un système de haut-parleurs 2.0 Chapitre 3 : Connecter des périphériques...
  • Page 195 Connecter un système de haut-parleurs 4.1 Connecter un système de haut-parleurs 6.1 ASUS CG8565...
  • Page 196 Connecter un système de haut-parleurs 8.1 Chapitre 3 : Connecter des périphériques...
  • Page 197: Connecter Plusieurs Périphériques D'affichage

    à votre ordinateur. Sur certains modèles de cartes graphiques, seul le moniteur défini comme source d’affichage principale affiche du contenu lors du POST. Le double affichage ne fonctionnant que sous le système d’exploitation Windows. ASUS CG8565...
  • Page 198 Allumez votre ordinateur. Suivez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir l’écran Résolution d’écran : • Cliquez sur > Panneau de configuration > Apparence et personnalisation > Affichage > Modifier les paramètres d’affichage. • Faites un clic droit n’importe où sur le Bureau de Windows. Dans le menu contextuel, cliquez sur Personnaliser >...
  • Page 199: Connecter Un Téléviseur Hd

    • Vous devez faire l’achat d’un câble HDMI pour connecter un téléviseur HD à votre ordinateur. Le câble HDMi est vendu séparément. • Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez un câble HDMI d’une longueur inférieure à 15 mètres. ASUS CG8565...
  • Page 200 Chapitre 3 : Connecter des périphériques...
  • Page 201: Utiliser Votre Ordinateur

    • Utilisez votre ordinateur dans un environnement à l’éclairage confortable, et maintenez-le à distance des rayons du soleil ou de sources éblouissantes telles que des fenêtres. • Prenez des mini-pauses régulières en cas d’utilisation prolongée de l’ordinateur. ASUS CG8565...
  • Page 202: Utiliser Le Lecteur De Cartes Mémoire

    Utiliser le lecteur de cartes mémoire Les appareils photos numériques et autres équipements d’imagerie numérique utilisent des cartes mémoire pour stocker des photos numériques ou des fichiers multimédia. Le lecteur de carte mémoire intégré en façade de votre ordinateur permet la lecture et l’écriture de données sur une variété...
  • Page 203: Utiliser Le Lecteur Optique

    Lorsque votre ordinateur est allumé, effectuez l’une des actions suivantes pour ouvrir le plateau du lecteur optique. • Appuyez sur le bouton d’éjection. Faites un clic droit sur l’icône du lecteur CD/DVD de l’écran Ordinateur, puis • cliquez sur Éjecter. Retirez le disque du plateau. ASUS CG8565...
  • Page 204: Utiliser Le Clavier De Jeu Asus Rog U9n

    Utiliser le clavier de jeu ASUS ROG U9N Votre ordinateur de bureau CG8565 Essentio est accompagné d’un clavier de jeu ASUS ROG U9N pour garantir une expérience de jeu optimale. Consultez la section Contenu de la boîte pour visualiser le contenu de la boîte du clavier de jeu ASUS ROG U9N.
  • Page 205: Utiliser La Souris De Jeu Asus Gx900

    Consultez la section Contenu de la boîte pour visualiser le contenu de la boîte du clavier de jeu ASUS GX900. Votre souris de jeu ASUS GX900 intègre un bouton droit, un bouton gauche, une molette de défilement, deux boutons latéraux, un bouton DPI ainsi qu’un interrupteur de sélection de profil.
  • Page 206 CD de support pour localiser le fichier GX900.exe. Double cliquez sur le fichier GX900.exe puis suivez les instructions apparaissant à l’écran pour lancer le programme. Configurer la souris de jeu ASUS GX900 Assurez-vous que votre souris de jeu soit bien connectée à l’un des ports USB de votre ordinateur.
  • Page 207 Cliquez pour enregistrer les modifications apportées. Cliquez pour enregistrer les modifications apportées et quitter le programme. * Chaque profil intègre deux niveaux DPI. Deux voyants DPI s’allument pour indiquer l’utilisation du niveau 1, et quatre voyants s’allument pour indiquer l’utilisation du niveau . ASUS CG8565...
  • Page 208 Menu du Profil 1 Éléments Descriptions Cliquez pour ouvrir le menu d’édition permettant de modifier le nom et l’icône du profil. Entrez le nom du profil à utiliser. Cliquez pour localiser le fichier image à utiliser comme icône de profil. Assignez une fonction à...
  • Page 209 Volume + / - Permet d’activer / désactiver le son. Sourdine Permet d’ouvrir l’application Calculatrice. Calculatrice Permet d’ouvrir la fenêtre Poste de travail/Ordinateur (selon le système Poste de travail d’exploitation). Sélectionnez cette option pour désactiver le bouton. Désactiver ASUS CG8565...
  • Page 210 Menu d’édition des macros Éléments Descriptions Cliquez pour ouvrir le menu d’édition de macro. Édition de macro Cochez cette option pour enregistrer le délai compris entre la pression et Minutage la relâche d’un bouton. (Valeur par défaut : 1ms) Cochez cette option pour que la nouvelle instruction soit insérée devant Insertion l’instruction sélectionnée.
  • Page 211 Permet d’activer la macro via une pression continue du bouton et de Tir continu l’arrêter lorsque le bouton est relâché. Cliquez pour enregistrer le script actuel sur votre disque dur. Exporter Cliquez pour charger un script stocké sur votre disque dur. Importer ASUS CG8565...
  • Page 212 Chapitre 4 : Utiliser votre ordinateur...
  • Page 213: Se Connecter à Internet

    à un modem câble/ADSL. Modem Câble RJ-45 Allumez le modem câble/ADSL et votre ordinateur. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Contactez votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) pour plus de détails sur la configuration de vos paramètres Internet. ASUS CG8565...
  • Page 214 Connexion via un réseau local Pour vous connecter à un réseau local : Connectez une extrémité du câble RJ-45 au port réseau (RJ-45) situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité au hub réseau de votre réseau local. Réseau local Câble RJ-45 Allumez votre ordinateur.
  • Page 215: Asus Ai Suite Ii

    Pour plus de détails, référez-vous à la section Restaurer le système de ce chapitre. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
  • Page 216 Ai Charger+. Lancer et configurer DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes d’alimentation.
  • Page 217 System Level Up vous permet d’overclocker le système sous Windows via divers profils de ® configuration. Pour exécuter System Level up, cliquez sur Tool (Outils) > System Level Up à partir de la barre des menus d’AI Suite II. ASUS CG8565...
  • Page 218 Pour configurer cette fonction, assignez les raccourcis clavier à chaque profil d’utilisation. Vous pouvez définir vos propres raccourcis clavier. Voir l’illustration ci-dessous pour plus de détails. Vous pouvez dès lors utiliser System Level Up via l’une des deux méthodes suivantes : BIOS Dans le programme de configuration du BIOS, cliquez sur AI Tweaker >...
  • Page 219 • Cliquez sur l’onglet de Probe II comme le cycle de détection et l’unité de mesure de la température. Enregistre la configuration Charge un profil Applique les Restaure les de configuration modifications valeurs seuil par défaut des sondes ASUS CG8565...
  • Page 220 Lancer et configurer Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements.
  • Page 221 Autorise le système à accéder à Internet via le réseau partagé de connexion) par le dispositif Bluetooth. Music Player Permet de lire les fichiers audio sélectionnés contenus sur (Lecteur audio) l’appareil BT via le système de haut-parleurs de l’ordinateur. ASUS CG8565...
  • Page 222 Lancer et configurer Ai Charger+ Ai Charger+ est une fonction unique pour le chargement USB rapide de dispositifs USB mobiles compatibles avec la norme BC 1.1*. La vitesse de chargement peut atteindre une BC 1.1*. La vitesse de chargement peut atteindre une .
  • Page 223 Cliquez sur Monitor (Surveillance) > CPU Frequency (Fréquence du CPU) à partir • Cliquez sur de la barre des menus d’AI Suite II pour afficher ce panneau. Affichage sur le volet d’informations du système Sondes Fréquence du CPU ASUS CG8565...
  • Page 224 Le menu Update (Mise à jour) permet de mettre à jour le BIOS et le logo de démarrage de la carte mère. ASUS Update ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Fonctionnalités d’ASUS Update : Mise à jour directe du ®...
  • Page 225 Cliquez sur Yes (Oui) pour modifier le logo de démarrage du BIOS, soit l’image apparaissant lors du POST (Power-On Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour continuer. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter la mise à jour. ASUS CG8565...
  • Page 226 Menu d’informations du système Le menu System Information (Infos système) affiche des informations concernant la carte mère, au CPU et aux modules mémoire. Cliquez sur l’onglet MB (Carte mère) • Cliquez sur l’onglet pour afficher les détails sur la fabricant de la carte mère, le nom du produit, la version et le BIOS.
  • Page 227 Application Permet de sélectionner l’application à activer. • Bar (Barre) Permet de modifier les paramètres de la barre. • Skin (Apparence) Permet de personnaliser le contraste, la luminosité, la saturation, la teinte et la correction gamma de l’interface. ASUS CG8565...
  • Page 228: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager est un utilitaire offrant un accès rapide et aisé aux applications les plus fréquemment utilisées. Installer AI Manager Pour installer AI Manager : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Si l'Exécution automatique est activée, l'assistant d'installation des pilotes apparaît.
  • Page 229: Menu Principal

    La barre de lancement rapide de AI Manager permet de gagner de l’espace à l’écran, lancer les utilitaires ASUS ou afficher les informations système en toute simplicité. Cliquez sur l’onglet Principal, Mes favoris, Support ou Informations pour en afficher le contenu.
  • Page 230 AI Security AI Security permet de définir un mot de passe destiné à sécuriser vos périphériques (disque flash USB / CD/DVD) et ainsi empêcher les accès non autorisés. Pour verrouiller un périphérique : Lors de la première utilisation de AI Security, la saisie d’un mot de passe est Lors de la première utilisation de AI Security, la saisie d’un mot de passe est demandée.
  • Page 231 Cliquez sur Ouvrir dans la fenêtre d’ouverture de fichier. L’application est ajoutée à la liste Mes favoris. Faites un clic droit sur l’icône de l’application pour démarrer, supprimer, ou renommer l’application sélectionnée. Vous pouvez aussi double cliquer sur l’icône pour démarrer l’application sélectionnée. ASUS CG8565...
  • Page 232 Support Cliquez sur l’un des liens de la fenêtre Support pour accéder à l’un des sites Web d’ASUS (site Web international, site Web d’assistance en ligne, site de téléchargement, et informations de contact). Informations Cliquez sur l’un des onglets de la fenêtre Informations pour afficher des informations détaillées sur votre ordinateur (système, carte mère, CPU, BIOS, périphériques installés, et...
  • Page 233: Nero 9

    Si l’Exécution automatique est activée, le menu principal apparaît automatiquement à l’écran. Si l’Exécution automatique est désactivée sur votre ordinateur, localisez le fichier SeupX.exe contenu dans le répertoire principal du DVD de Nero 9. Dans le menu principal, cliquez sur Nero 9 Essentials. ASUS CG8565...
  • Page 234 Sélectionnez la langue de l’assistant d’installation. Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant pour continuer. Cochez la case �’accepte les conditions du contrat de licence. Une fois terminé, cliquez sur Suivant. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 235 Sélectionnez Normale puis cliquez sur Suivant. Cochez la case Oui, je veux aider en envoyant des données d’applications anonymes à Nero puis cliquez sur Suivant. Une fois terminé, cliquez sur Quitter. ASUS CG8565...
  • Page 236 Graver des fichiers Pour graver des fichiers : À partir du menu principal, cliquez sur Gravure de données > Ajouter. Sélectionnez les fichiers à graver. Une fois terminé, cliquez sur Ajouter. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 237: Restaurer Le Système

    à l’usine et ne peut être restaurée par l’utilisateur si elle est effacée. Apportez votre PC portable à un service après-vente agréé par ASUS si vous rencontrez des problèmes lors de la procédure de restauration. Utiliser la partition de restauration : Appuyez sur [F9] pendant le démarrage.
  • Page 238 Cette option permet de créer une copie de sauvegarde du DVD de support. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure de restauration. Veuillez vous rendre sur le site pour une mise à jour des pilotes et des utilitaires.
  • Page 239: Dépannage

    • Connectez les antennes externes (optionnel) aux connecteurs pour antenne de la carte réseau sans fil ASUS et placez les antennes sur le châssis de l’ordinateur pour une meilleure qualité de signal sans fil. Les touches fléchées du pavé numérique ne répondent pas.
  • Page 240 Aucun contenu affiché sur le moniteur. • Vérifiez que le moniteur est bien allumé. • Assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de votre ordinateur. • Si votre ordinateur intègre une carte graphique, assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté...
  • Page 241 • Assurez-vous que le disque ne soit pas rayé ou endommagé. Le bouton d’éjection du lecteur DVD ne fonctionne pas. > Ordinateur. Cliquez sur , puis cliquez sur Éjecter. Faites un clic droit sur ASUS CG8565...
  • Page 242 Alimentation Problème Raison possible Action • Placez l’interrupteur d’alimentation sur le type de voltage supporté dans votre pays/région. Voltage incorrect • Ajustez les paramètres de voltage. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise électrique. d’alimentation L’ordinateur n’est pas Appuyez sur le bouton de mise en (l’indicateur allumé...
  • Page 243 Assurez-vous que le voyant réseau est allumé. Si ce n’est pas le cas, Problème de câble réseau utilisez un autre câble. Si le problème persiste, contactez le service après vente d’ASUS. L’ordinateur n’est pas Assurez-vous que votre ordinateur est Impossible correctement connecté à...
  • Page 244 Attaque de virus ordinateur. informatique • Réinstallez le système d’exploitation. • Envoyez le disque dur endommagé au service après-vente d’ASUS. Dysfonctionnement du disque dur • Remplacez le disque dur défectueux. • Remplacez les modules mémoire incompatibles. Problème causé par les Le système...
  • Page 245 Si cette section ne vous a pas aidé à résoudre votre problème, reportez-vous à la carte de garantie de votre ordinateur de bureau et contactez le service après-vente d’ASUS. Visitez le site Web de support d’ASUS sur pour obtenir les coordonnées du service après-vente le plus proche.
  • Page 246: Informations De Contact Asus

    Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 1159 Téléphone +886--894-3447 +886--890-7798 E-mail Site Web Support technique Téléphone +86-1-3849911 Support en ligne ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone...
  • Page 247 Equipo de sobremesa ASUS Essentio CG8565 Manual del usuario...
  • Page 248 ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
  • Page 249 Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa ......83 Uso del lector de tarjetas de memoria ............84 Uso de la unidad óptica ................85 Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG U9N ........86 Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 ..........87 Capítulo 5 Conexión a Internet...
  • Page 250 Índice Capítulo 6 Uso de las utilidades ASUS AI Suite II ..................97 ASUS AI Manager ..................310 Nero 9 ...................... 315 Recuperación del sistema ................. 319 Capítulo 7 Resolución de problemas Resolución de problemas ................31...
  • Page 251: Avisos

    En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección
  • Page 252 Servicios de reciclaje/retorno de ASUS Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así...
  • Page 253: Información De Seguridad

    Información de seguridad Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada;...
  • Page 254: Convenciones A Las Que Se Atiene Esta Guía

    Sitios web de ASUS El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: Sitio web de asistencia técnica local de ASUS Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica...
  • Page 255: Contenido Del Paquete

    Las especificaciones del producto real podrían variar en función del modelo. • Para obtener detalles sobre el uso del teclado y ratón para juegos incluidos, consulte la secciones Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG y Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900.
  • Page 257: Primeros Pasos

    útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS. Familiarícese con el equipo Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia.
  • Page 258 Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. Ranura para tarjetas Secure Digital™ / MultiMediaCard.Inserte una tarjeta Secure Digital™ o MultiMediaCard en esta ranura. Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico. Bahía de intercambio en caliente (vacía). En esta bahía, puede instalar una unidad de disco duro adicional.
  • Page 259: Panel Posterior

    USB 3.0. • Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos. • Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento. ASUS CG8565...
  • Page 260 Puerto de salida de altavoz lateral (gris). Puerto de salida de altavoz lateral (gris). Este puerto permite conectar un altavoz lateral en la configuración de audio de 8 canales. Puerto de salida de altavoz posterior (negro) Este puerto permite conectar un altavoz posterior en las configuraciones de audio de 4, 6 y 8 canales.
  • Page 261 Tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos). Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS (opcional) podrían variar en función del modelo. Abrazadera de ranura de expansión.
  • Page 262: Instalación Del Equipo

    A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica...
  • Page 263 HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo. Conecte el monitor a una fuente de alimentación. • Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS.
  • Page 264 Conexión de un teclado USB y un ratón USB Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
  • Page 265: Encendido/apagado Del Equipo

    Espere mientras el sistema se carga automáticamente. Apagado del equipo Para apagar el equipo: Cierre todas las aplicaciones en ejecución. En el escritorio de Windows , haga clic en ® Haga clic en para cerrar el sistema operativo. ASUS CG8565...
  • Page 266 Capítulo : Uso de Windows ®...
  • Page 267: Uso De Windows

    Ask me later (Preguntarme más tarde). Revise la configuración de fecha y hora. Haga clic en Next (Siguiente). El sistema cargará la nueva configuración y se reiniciará. Ya puede comenzar a usar el equipo. ASUS CG8565...
  • Page 268: Uso Del Escritorio De Windows 7

    Uso del escritorio de Windows ® Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows ® Uso del menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo.
  • Page 269 En la barra de tareas, haga clic con el botón secundario del ratón en el programa que desee quitar de la barra de tareas y, a continuación, seleccione la opción Unpin this program from taskbar (Desanclar este programa de la barra de tareas). ASUS CG8565...
  • Page 270: Administración De Archivos Y Carpetas

    Uso del área de notificación De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: Notificación de Action Center (Centro de actividades) Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones.
  • Page 271 Inicie el Explorador de Windows. Haga clic con el botón secundario en cualquier punto del panel View (Vista). En el menú que aparecerá a continuación, seleccione la opción Group by (Agrupar por) y, a continuación, el tipo de agrupación que prefiera. ASUS CG8565...
  • Page 272: Restauración Del Sistema

    Agregación de una carpeta nueva Para agregar una carpeta nueva: Inicie el Explorador de Windows. En la barra de herramientas, haga clic en New folder (Nueva carpeta). Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New (Nuevo) >...
  • Page 273: Protección Del Equipo

    Seleccione la opción Create a new account (Crear una nueva cuenta). Introduzca el nombre que desee asignar al nuevo usuario. Seleccione la opción Standard user (Usuario estándar) o Administrator (Administrador) para asignar un tipo al usuario. Cuando haya terminado, haga clic en Create Account (Crear cuenta). ASUS CG8565...
  • Page 274: Uso De La Función Help And Support (ayuda Y Soporte Técnico) De Windows

    Configuración de una contraseña de usuario Para configurar una contraseña de usuario: Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. Seleccione la opción Create a password (Crear una contraseña). Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. Cuando haya terminado, haga clic en Create password (Crear contraseña).
  • Page 275: Conexión De Dispositivos Al Equipo

    Hardware (Es seguro quitar el hardware), quite el dispositivo de almacenamiento USB del equipo. NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB podría resultar dañado. ASUS CG8565...
  • Page 276: Conexión De Un Micrófono Y Unos Auriculares

    Conexión de un micrófono y unos auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de , 4, 6 y 8 canales. Conexión de unos auriculares y un micrófono Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales ENTRADAS...
  • Page 277 Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO AUDIO DE AUDIO Altavoz central/ Posterior Frontal subwoofer ASUS CG8565...
  • Page 278 Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Posterior Frontal ENTRADAS ENTRADAS DE AUDIO DE AUDIO Lateral Altavoz central/ subwoofer Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo...
  • Page 279: Conexión De Varias Pantallas Externas

    Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al equipo. Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows. ASUS CG8565...
  • Page 280 Encienda el equipo. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): > Control Panel (Panel de control) > Appearance and • Haga clic en Personalization (Apariencia y personalización) > Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla).
  • Page 281: Conexión De Un Televisor Hdtv

    • Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros. ASUS CG8565...
  • Page 282 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo...
  • Page 283: Uso Del Equipo

    Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz solar. • Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa. ASUS CG8565...
  • Page 284: Uso Del Lector De Tarjetas De Memoria

    Uso del lector de tarjetas de memoria Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos.
  • Page 285: Uso De La Unidad óptica

    Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/ DVD en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar). Extraiga el disco de la bandeja de disco. ASUS CG8565...
  • Page 286: Utilizar El Teclado Para Juegos Asus Rog U9n

    Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG U9N Su PC de sobremesa CG8565 Essentio incluye un teclado para juegos ASUS ROG U9N que proporciona una experiencia de juegos óptima. Consulte la sección Contenido del paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N.
  • Page 287: Utilizar El Ratón Para Juegos Asus Gx900

    Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 Su PC de sobremesa CG8565 Essentio incluye un ratón para juegos ASUS GX900 que le permite controlar totalmente el juego. Consulte la sección Contenido del paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N.
  • Page 288 El CD de soporte incluido contiene un programa especialmente diseñado que permite configurar el ratón para juegos ASUS GX900 para aprovechar todas sus funciones. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y siga las instrucciones de la pantalla para iniciar el programa.
  • Page 289 Haga clic para guardar la configuración realizada y salir del programa. * Cada perfil proporcionados niveles de PPP. Cuando se iluminan dos LED de conmutación de PPP, significa que se está utilizando el Nivel 1; cuando se iluminan cuatro LED, significa que se está utilizando el Nivel 2. ASUS CG8565...
  • Page 290 Perfil 1 Elementos Descripción Haga clic para abrir el menú Edit (Editar) y cambiar el nombre y el icono de perfil. Inserte el nombre de perfil que desee. Haga clic para buscar el archivo de imagen que desee utilizar como icono de perfil.
  • Page 291 Presione el botón para activar o desactivar el modo de silencio del Silencio volumen. Calculadora Presione el botón para iniciar la aplicación Calculator (Calculadora). Mi PC Presione el botón para abrir la ventana Mi PC. Seleccione este elemento para desactivar el botón seleccionado del Deshabilitado ratón. ASUS CG8565...
  • Page 292 Menú Edit Macro (Editar macro) Elementos Descripción Edit Macro (Editar Haga clic para abrir el menú Edit Macro (Editar macro). macro) Timing Active este elemento para grabar el tiempo que transcurre entre que se (Temporización) presiona botón y se suelta. (Valor predeterminado: 1 milisegundos) Cuando activa esta casilla, la nueva instrucción se inserta antes de la Insert (Insertar) instrucción seleccionada.
  • Page 293 Export (Exportar) Haga clic para guardar la macro actual en la unidad de disco duro. Import (Importar) Haga clic para cargar una macro desde la unidad de disco duro. ASUS CG8565...
  • Page 294 Capítulo 5: Conexión a Internet...
  • Page 295: Conexión A Internet

    Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet. ASUS CG8565...
  • Page 296 Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Encienda el equipo.
  • Page 297 Drivers installation (Instalación de controladores). Haga clic en la pestaña Utilities (Utilidades) y, a continuación, en ASUS AI Suite II. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la instalación.
  • Page 298: Capítulo 6 Uso De Las Utilidades

    Recorder (Grabadora de sensores) y Ai Charger+. DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM permite ajustar el voltaje VRM y la modulación de frecuencia para mejorar la fiabilidad y estabilidad. También proporciona la mejor eficiencia energética, generando menos calor para prolongar el período de vida útil de los componentes y minimizar la pérdida de energía.
  • Page 299 ® Para iniciar System Level Up (Subir de nivel el sistema), haga clic en Tool (Herramientas) > System Level Up (Subir de nivel el sistema) en la barra de menús AI Suite II. ASUS CG8565...
  • Page 300 En la configuración de la función, asigne las teclas de acceso directo para intercambiar el perfil para subir de nivel sistema. Puede ajustar la configuración de las teclas directas manualmente. Consulte la sección siguiente para obtener más detalles. Puede ajustar la opción System Level Up (Subir de nivel el sistema) mediante dos métodos: BIOS En el programa BIOS Setup (Configuración del BIOS), haga clic en AI Tweaker >...
  • Page 301 Permite guardar la configuración Permite cargar Permite cargar Permite aplicar la configuración los valores de los cambios guardada umbral predeter- minados de cada sensor ASUS CG8565...
  • Page 302: Sensor Recorder

    Sensor Recorder Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador. Inicio de Sensor Recorder • Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool (Herramientas) >...
  • Page 303 BT to Net (BT a Permite al equipo acceder a Internet a través de la red compar- red) tida mediante el dispositivo Bluetooth. Music Player Permite reproducir los archivos de música seleccionados en el (Reproductor de equipo utilizando el dispositivo Bluetooth. música) ASUS CG8565...
  • Page 304 Iniciar y configurar Ai Charger+ Ai Charger+, un software exclusivo y de carga rápida, permite cargar los dispositivos móviles BC 1.1* a través del puerto USB del equipo tres veces más rápido que los disposi- tivos USB estándar**. • * Consulte al fabricante de su dispositivo USB para comprobar si este es totalmente compatible con la función BC 1.1.
  • Page 305 CPU) en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). Panel CPU Frequency Aspecto del panel derecho (área de información del Panel Sensor (Frecuencia de la CPU) sistema) ASUS CG8565...
  • Page 306 BIOS a través de las utilidades de actualización diseña- das por ASUS. ASUS Update (Actualización de ASUS) ASUS Update (Actualización de ASUS) es una utilidad que permite administrar, guardar y actualizar el BIOS de la placa base a través del SO Windows . La utilidad ®...
  • Page 307 Actualización del BIOS a través de un archivo de BIOS Para actualizar el BIOS a través de un archivo de BIOS: En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from file (Actualizar el BIOS desde un archivo) y, a continuación, haga clic...
  • Page 308 Información del sistema La sección System Information (Información del sistema) muestra información acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria. Haga clic en la pestaña MB (Placa base) • si desea ver los datos correspondientes al fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y el BIOS.
  • Page 309 • La pestaña Bar (Barra) permite modificar la configuración de la barra. • La pestaña Skin (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, el matiz y el valor gamma de la interfaz. ASUS CG8565...
  • Page 310: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más frecuente de forma rápida y sencilla. Instalación de AI Manager Para instalar AI Manager: Coloque el DVD de soporte en la unidad óptica. Si la función Autorun (Ejecución automática) está...
  • Page 311 La barra rápida de AI Manager reduce el espacio que ocupa la aplicación en el escritorio y facilita el inicio de las utilidades ASUS y la presentación de información acerca del sistema. Haga clic en las pestañas Main (Principal), My Favorites (Mis favoritos), Support (Soporte) o Information (Información) para ver el contenido del menú...
  • Page 312 AI Security AI Security permite establecer una contraseña a través de la cual proteger dispositivos como un disco Flash USB o un disco CD/DVD frente a intentos de acceso no autorizado. Para bloquear un dispositivo: Si es la primera vez que usa AI Security, la aplicación le pedirá que establezca una contraseña.
  • Page 313 My Favorites (Mis favoritos). Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de una aplicación para iniciarla, eliminarla o cambiar su nombre. También puede hacer doble clic para iniciar la aplicación seleccionada. ASUS CG8565...
  • Page 314 Haga clic en cualquiera de los vínculos de la ventana Support (Soporte) para acceder al sitio web, el sitio web de asistencia técnica, el sitio web de descargas de soporte o la información de contacto de ASUS. Información Haga clic en alguna de las pestañas de la ventana Information (Información) si desea ver información detallada acerca del sistema, la placa base, la CPU, el BIOS, los dispositivos...
  • Page 315: Nero 9

    Nero 9 Nero 9 permite crear, copiar, grabar, editar, compartir y actualizar diferentes tipos de datos. Instalación de Nero 9 Para instalar Nero 9: Inserte el DVD de Nero 9 en la unidad óptica. Si la función Autorun (Ejecución automática) está habilitada, el menú principal aparecerá...
  • Page 316 Seleccione el idioma en el que desee que se muestre el asistente Installation Wizard (Asistente para instalación). Haga clic en Next (Siguiente). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Active la casilla de verificación I accept the License Conditions (Acepto las condiciones de la licencia).
  • Page 317 Seleccione la opción Typical (Típica) y haga clic en Next (Siguiente). Active la casilla de verificación Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Sí, deseo colaborar enviando a Nero datos anónimos acerca de la aplicación) y haga clic en Next (Siguiente). Cuando haya terminado, haga clic en Exit (Salir).
  • Page 318 Grabación de archivos Para grabar archivos: En el menú principal, haga clic en Data Burning (Grabación de datos) > Add (Agregar). Seleccione los archivos que desee grabar. Cuando haya terminado, haga clic en Add (Agregar).
  • Page 319: Recuperación Del Sistema

    Acuda a un centro de asistencia técnica autorizado por ASUS con el PC de sobremesa si experimenta algún problema relacionado con el proceso de recuperación. Uso de la partición de recuperación: Pulse <F9>...
  • Page 320 Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de recuperación. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección si desea descargar los controladores y utilidades más recientes. Uso del DVD de recuperación (disponible sólo en determinados...
  • Page 321: Resolución De Problemas

    • Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica. Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan.
  • Page 322 El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos.
  • Page 323 Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo. El botón de expulsión de la unidad DVD no responde. > Computer (Equipo). Haga clic en Haga clic con el botón secundario del ratón en y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú. ASUS CG8565...
  • Page 324 Encendido Problema Posible causa Acción • Coloque el conmutador de voltaje de alimentación del equipo en la posición que corresponda a los requisitos de alimentación de su región. El voltaje de alimentación no es correcto. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre El equipo no se...
  • Page 325 Si alguno funcionan. de ellos falla, compruebe si está configurado como puerto multicanal. Existe un problema Vuelva a instalar el controlador de relacionado con el audio. controlador. ASUS CG8565...
  • Page 326 • Vuelva a instalar el sistema operativo. • Envíe el disco duro dañado a un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS y solicite su El disco duro ha sufrido reparación. un error. • Sustituya el disco duro por otro nuevo.
  • Page 327 Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección si desea obtener información acerca de los centros de asistencia técnica.
  • Page 328 Dirección web Asistencia técnica General (tel) +1-81-8-787 Asistencia (fax) +1-81-84-0883 Contacto en línea ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany Asistencia (fax) +49-10-959911 Dirección web Contacto en línea Asistencia técnica...
  • Page 329 ASUS Essentio Desktop PC CG8565 Gebruikershandleiding...
  • Page 331 Juiste houding bij het gebruik van uw Desktop PC........365 De geheugenkaartlezer gebruiken............. 366 Het optisch station gebruiken ..............367 Het ASUS ROG U9N gametoetsenbord gebruiken ........368 De ASUS GX900 gamemuis gebruiken ............. 369 Hoofdstuk 5 Verbinden met het Internet...
  • Page 332 Inhoudsopgave Hoofdstuk 6 De hulpprogramma's gebruiken ASUS AI Suite II ..................379 ASUS AI Manager ..................39 Nero 9 ...................... 397 Uw systeem herstellen ................401 Hoofdstuk 7 Problemen oplossen Problemen oplossen .................. 403...
  • Page 333: Mededelingen

    Mededelingen REACH Wij publiceerden, met naleving van het regulerend kaderwerk van REACH (Registratie, Evaluatie, Autorisatie en Restrictie van chemische stoffen), op de ASUS REACH-website op, de chemische substanties in onze producten. Verklaring van Federale communicatiecommissie Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-reguleringen. Bediening wordt aan de volgende twee condities onderworpen: •...
  • Page 334 Werp gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant weg. ASUS-diensten voor recycling/terugname De recyling- en terugnameprogramma’s van ASUS zijn voortgevloeid uit onze inzet voor de hoogste standaarden voor milieubescherming. Wij geloven in het leveren van oplossingen voor u om onze producten, batterijen en andere componenten, evenals het verpakkingsmateriaal, op een verantwoorde manier te recyclen.
  • Page 335: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Voor het reinigen van de AC-stroom en randapparatuur verwijderen. Veeg de Desktop PC met een schone cellulose spons of zeemleren doek die met een niet schurende reinigingsoplossing en enkele druppels warm water is bevochtigd, schoon en verwijder met een droge doek enig overmatige nattigheid. NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen.
  • Page 336: Conventies Die In Deze Handleiding Worden Gebruikt

    Raadpleeg de volgende bronnen voor aanvullende informatie en voor updates van het product en de software. ASUS-websites De ASUS-website biedt bijgewerkte informatie over ASUS-hardware en - softwareproducten. Raadpleeg de ASUS-website op Lokale technische ondersteuning van ASUS Ga voor contactinformatie van de plaatselijke technicus van Technische ondersteuning...
  • Page 337: Inhoud Verpakking

    • De hierboven weergegeven items zijn alleen ter referentie. Feitelijke productspecificaties kunnen bij verschillende modellen variëren. • Meer informatie over het gebruik van het bijgeleverde gametoetsenbord en de gamemuis, vindt u in de hoofdstukken Het ASUS ROG gametoetsenbord gebruiken en De ASUS GX900 gamemuis gebruiken.
  • Page 339: Hoofdstuk 1

    Hoofdstuk 1 Aan de slag Welkom! Dank u voor de aankoop van de ASUS Essentio CG8565 Desktop PC! De ASUS Essentio CG8565 Desktop PC biedt ultramoderne prestaties, ongecomprimeerde betrouwbaarheid en op gebruikers gerichte hulpprogramma's. Al deze waarden worden in een prachtige futuristische en stijlvolle systeembehuizing ingesloten.
  • Page 340 Aan-/uit-knop. Druk op deze knop om uw computer in te schakelen. Sleuf voor Secure Digital™ / MultiMediaCard. Plaats in deze sleuf een Secure Digital™- of MultiMediaCard-kaart. Sleuf van optisch schijfstation. In deze sleuf bevindt zich een optisch schijfstation. Hot Swap-sleuf (leeg). in deze sleuf kunt u een extra harde schijf installeren. Voedings-LED.
  • Page 341 • USB 3.0-apparaten kunnen alleen voor gegevensopslag worden gebruikt. • Wij raden u ten zeerste aan dat u de USB 3.0-apparaten op USB 3.0 poorten aansluit om zo een snellere en betere prestatie voor uw USB 3.0-apparaten te verkrijgen. ASUS CG8565...
  • Page 342 Poort luidspreker zijkant Uit (grijs). Deze poort wordt in een audio-configuratie van 8-kanalen met de luidsprekers aan de zijkant verbonden. Poort achterste luidspreker Uit (zwart). Poort achterste luidspreker Uit (zwart). Deze poort wordt in een audio-configuratie van 4-, 6- en 8-kanalen met de luidsprekers aan de achterkant verbonden. Poort Centrum/Subwoofer (oranje).
  • Page 343 ASUS grafische kaart (alleen op geselecteerde modellen). ASUS grafische kaart (alleen op geselecteerde modellen). De display- uitvoerpoorten op de optionele ASUS grafische kaart kunnen bij de verschillende modellen anders zijn. Beugel sleufuitbreiding.
  • Page 344: Uw Computer Instellen

    Gebruik de ASUS grafische kaart (alleen op geselecteerde modellen) Verbind uw monitor via de display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart. Ga als volgt te werk om met een ASUS grafische kaart een externe monitor te verbinden: Verbind uw monitor via een display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart.
  • Page 345 Steek de stekker van de monitor in een stopcontact. • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de BIOS als het primaire display-apparaat ingesteld.
  • Page 346 Een USB-toetsenbord en een USB-muis aansluiten Sluit op het achterpaneel van uw computer een USB-toetsenbord en een USB-muis op de USB-poorten aan. De stroomkabel verbinden Sluit één uiteinde van de stroomkabel aan op de stroomconnector op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde van een voedingsbron. Hoofdstuk 1: Aan de slag...
  • Page 347: Uw Computer Aan/uit-schakelen

    Wacht tot het besturingsysteem automatisch wordt geladen. Uw computer UIT-schakelen Ga als volgt te werk om uw computer UIT te schakelen: Sluit alle werkende applicaties. Klik op het Windows -bureaublad. ® Klik op om het besturingssysteem te sluiten. ASUS CG8565...
  • Page 348 Hoofdstuk 1: Aan de slag...
  • Page 349: Hoofdstuk 2

    Selecteer Ask me later (Vraag me later) om deze stap over te slaan. Controleer uw datum- en tijdinstellingen. Klik op Next (Volgende). Het systeem laadt de nieuwe instellingen en start opnieuw. U mag nu uw computer beginnen te gebruiken. ASUS CG8565...
  • Page 350: Windows ® 7-bureaublad Gebruiken

    Windows 7-bureaublad gebruiken ® Klik op de pictogram Start > Help en Ondersteuning voor meer informatie over Windows ® Het startmenu gebruiken Het startmenu biedt u toegang tot programma's, hulpprogramma's en andere nuttige items op uw computer. Ook biedt het u via de functie Help and Support (Help en ondersteuning) meer informatie over Windows 7.
  • Page 351 Ga als volgt te werk om programma's van de takenbalk te verwijderen: Klik vanuit de takenbalk met de rechtermuisknop op het item dat u van de takenbalk wilt verwijderen en selecteer dan Unpin this program from taskbar (Dit programma van takenbalk verwijderen). ASUS CG8565...
  • Page 352: Uw Bestanden En Mappen Beheren

    Het systeemvak gebruiken Het systeemvak toont standaard deze drie pictogrammen: Notificatie Actiecentrum Klik op deze pictogram om alle waarschuwingsberichten/-notificaties weer te geven en om het Windows Actiecentrum te lanceren. ® Netwerkverbinding Deze pictogram geeft de verbindingstatus en signaalsterkte van de bedrade of draadloze netwerkverbinding weer.
  • Page 353 Ga als volgt te werk om uw bestanden te groeperen: Lanceer Windows Verkenner. Klik met de rechtermuisknop ergens op het Weergavescherm. Selecteer vanuit het menu dat verschijnt, Group by (Groeperen volgens) en selecteer dan het type groepering van uw voorkeur. ASUS CG8565...
  • Page 354: Uw Systeem Herstellen

    Een nieuwe map toevoegen Ga als volgt te werk om een nieuwe map toe te voegen: Lanceer Windows Verkenner. Klik vanuit de werkbalk op New folder (Nieuwe map). Typ een naam voor de nieuwe map. U kunt ook ergens op het Weergavescherm met de rechtermuisknop klikken en daarna op New (Nieuw) >...
  • Page 355: Uw Computer Beschermen

    Selecteer Manage another account (Een andere account beheren). Selecteer Create a new account (Een nieuwe account maken). Typ de naam van de nieuwe gebruiker. Selecteer Standard user (Standaardgebruiker) of Administrator (Beheerder) al gebruikerstype. Wanneer voltooid, klikt u op Create Account (Account maken). ASUS CG8565...
  • Page 356: Hulp En Ondersteuning Voor Windows ® Krijgen

    Een gebruikerswachtwoord instellen Ga als volgt te werk om een gebruikerswachtwoord in te stellen: Selecteerde gebruiker waarvoor u een wachtwoord wilt instellen. Selecteer Create a password (Een wachtwoord maken). Typ een wachtwoord en bevestig deze. Typ een hint voor uw wachtwoord. Klik op Create password (Wachtwoord maken) als u klaar bent.
  • Page 357: Hoofdstuk 3

    Als het bericht Safe to Remove Hardware (Veilig om hardware te verwijderen) verschijnt, verwijdert u het USB-opslagapparaat van uw computer. NIET een USB-opslagapparaat verwijderen als nog gegevens worden overgedragen. Dit kan namelijk gegevensverlies of schade aan het USB-opslagapparaat veroorzaken. ASUS CG8565...
  • Page 358: Microfoon En Luidsprekers Aansluiten

    Microfoon en luidsprekers aansluiten Deze desktop PC komt met poorten voor microfoon en luidsprekers op zowel het voor- als achterpaneel. De audio I/O-poorten bevinden zich op het achterpaneel en hiermee kunt u stereoluidsprekers met , 4, 6, en 8 kanalen aansluiten. Koptelefoon en mic aansluiten Luidsprekers met 2 kanalen aansluiten Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Page 359 Luidsprekers met 4 kanalen aansluiten Luidsprekers met 6 kanalen aansluiten ASUS CG8565...
  • Page 360 Luidsprekers met 8 kanalen aansluiten Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Page 361: Meerdere Externe Schermen Aansluiten

    Raadpleeg in Hoofdstuk 1 de paragraaf Uw computer instellen voor details over op uw computer een monitor aan te sluiten. Bij sommige grafische kaarten heeft alleen het scherm die als hoofdscherm is ingesteld, tijdens POST weergave. De dubbele schermfunctie werkt alleen onder Windows. ASUS CG8565...
  • Page 362 Zet uw computer aan. Doe één van het volgende om het instellingenscherm Screen Resolution (Schermresolutie) te openen: > Control Panel (Configuratiescherm) > Appearance and • Klik op Personalization (Verschijning en verpersoonlijking) > Display (Weergave) > Change display settings (Weergave-instellingen wijzigen). •...
  • Page 363: Een Hdtv Aansluiten

    Sluit op de HDMI-poort van uw computer een High Definition-tv (HDTV) aan. • Om de HDTV op de computer aan te sluiten, hebt u een HDMI-kabel nodig. De HDMI- kabel is afzonderlijk verkrijgbaar. • Voor de beste weergaveprestatie mag uw HDMI-kabel niet langer dan 15 meter zijn. ASUS CG8565...
  • Page 364 Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Page 365: Hoofdstuk 4

    • Gebruik uw Desktop PC in een goed verlichte ruimte en houdt het uit de buurt van bronnen die glinsteren, zoals ramen of rechtstreeks zonlicht. • Neem regelmatig kleine pauzes van het gebruik van uw Desktop PC. ASUS CG8565...
  • Page 366: De Geheugenkaartlezer Gebruiken

    De geheugenkaartlezer gebruiken Digitale camera's en andere digitale beeldapparatuur gebruiken geheugenkaarten om digitale foto's of mediabestanden op te slaan. Met de ingebouwde geheugenkaartlezer op het voorpaneel van uw systeem kunt u van en naar verschillende geheugenkaartstations lezen en schrijven. Ga als volgt te werk om de geheugenkaart te gebruiken: Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf.
  • Page 367: Het Optisch Station Gebruiken

    Terwijl het systeem aan is, moet u één van het volgende doen om de lade uit te werpen: • Druk onder de stationlade op de uitwerpknop. • Druk met de rechtermuisknop op het pictogram van het cd/dvd-station op het scherm Computer en klik daarna op Eject (Uitwerpen). Verwijder de schijf uit het schijfstation. ASUS CG8565...
  • Page 368: Het Asus Rog U9n Gametoetsenbord Gebruiken

    Het ASUS ROG U9N gametoetsenbord gebruiken Uw CG8565 Essentio Desktop PC wordt geleverd met het ASUS ROG U9N gametoetsenbord voor een optimale spelervaring. Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud verpakking voor de inhoud van de verpakking van het ASUS ROG U9N gametoetsenbord.
  • Page 369: De Asus Gx900 Gamemuis Gebruiken

    De ASUS GX900 gamemuis gebruiken Uw CG8565 Essentio Desktop PC wordt geleverd met het ASUS GX900 gamemuis voor een intense gamebesturing. Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud verpakking voor de inhoud van de verpakking van het ASUS ROG U9N gametoetsenbord. De ASUS GX900 gamemuis is voorzien van een linkerknop, een rechterknop, een scrollwiel, twee zijknoppen, een DPI-knop en een speciaal ontworpen knop voor het schakelen van profielen.
  • Page 370 Het programma starten De bijgeleverde ondersteunings-cd bevat een speciaal ontworpen programma waarmee u de ASUS GX900-gamemuis kunt instellen zodat u kunt genieten van al zijn functies. Plaats de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het scherm om het programma te starten.
  • Page 371 Elk profiel biedt twee DPI-niveaus. Twee LED’s van de DPI-schakelaar lichten op om aan te geven dat u Niveau 1 gebruikt en vier LED’s lichten op om aan te geven dat u Niveau  gebruikt. ASUS CG8565...
  • Page 372 Profiel 1 menu Items Beschrijving Klik om het menu Edit (Bewerken) te openen en de profielnaam en het profielpictogram te wijzigen. Voer de gewenste profielnaam in. Klik om het afbeeldingsbestand te zoeken dat u als het profielpictogram wilt gebruiken. Selecteer de functie voor elke knop/actie in de vervolgkeuzelijst *Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer informatie.
  • Page 373 Dempen schakelen. Rekenmachine Druk op deze knop om de rekenmachinetoepassing te starten. Deze computer Druk op de knop om het venster Deze computer te openen. Selecteer dit item om de geselecteerde knop van de muis te Uitgeschakeld deactiveren. ASUS CG8565...
  • Page 374 Het menu Edit Macro (Macro bewerken) Functies Beschrijving Macro bewerken Klik om het menu Edit Macro (Macro bewerken) te openen. Schakel dit item in om de tijd tussen het indrukken en loslaten van een Timing knop te registreren. (Standaard: 1 milliseconden) Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de nieuwe instructie Invoegen ingevoegd voor de geselecteerde instructie.
  • Page 375 Stelt het script in om te worden uitgevoerd wanneer u de knop ingedrukt Blijven vuren houdt en stopt wanneer u de knop loslaat. Exporteren Klik om de huidige macro op te slaan naar uw harde schijf. Importeren Klik om een macro te laden van uw harde schijf. ASUS CG8565...
  • Page 376 Hoofdstuk 4: Uw computer gebruiken...
  • Page 377: Hoofdstuk 5

    DSL/kabelmodem. Modem RJ-45-kabel Schakel de DSL/kabelmodem en uw computer in. Configureer de benodigde instellingen voor internetverbinding. Neem contact op met uw Internet serviceprovider (ISP) voor details of hulp bij het instellen van uw internetverbinding. ASUS CG8565...
  • Page 378 Verbinden via het local area network (LAN-netwerk) Ga als volgt te werk om via LAN te verbinden: Verbind één uiteinde van een RJ-45-kabel met de LAN-poort (RJ-45) op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde met uw LAN. RJ-45-kabel Zet uw computer aan.
  • Page 379: Hoofdstuk 6

    Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Het tabblad voor installatie van de stuurprogramma's verschijnt als op uw computer de functie Autorun is ingeschakeld. Klik op het tabblad Utilities (Hulpprogramma's) en klik daarna op ASUS AI Suite II. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
  • Page 380 Het menu Tool (Extra) bevat de panelen DIGI+ VRM, EPU, Probe II, Sensor Recorder en Ai Charger+. DIGI+ VRM starten en configureren Met ASUS DIGI+ VRM kunt u de VRM-spanning en frequentiemodulatie aanpassen voor meer betrouwbaarheid en stabiliteit. Dit biedt ook de hoogste vermogensefficiëntie waarbij minder warmte wordt gegenereerd zodat de levensduur van de component wordt verlengd en vermogensverlies wordt geminimaliseerd.
  • Page 381 Met System Level Up (Systeemniveau omhoog) kunt u het systeem overklokken in de Windows®-omgeving met de profielinstellingen. Om System Level up (Systeemniveau omhoog) te starten, klikt u op Tool (Extra) > System Level Up (Systeemniveau omhoog) op de AI Suite II-menubalk. ASUS CG8565...
  • Page 382 Bij het instellen van de functies, moet u de sneltoetsen voor de profieluitwisseling System level up (Systeemniveau omhoog) toewijzen. U kunt de instellingen voor de sneltoetsen handmatig aanpassen. Raadpleeg de onderstaande afbeelding voor details. Pas System Level Up (Systeemniveau omhoog) aan via twee methoden: BIOS Klik in het BIOS Setup-programma op AI Tweaker >...
  • Page 383 Met het tabblad Preference (Voorkeur) kunt u de tijdsinterval van de waarschuwingen van de sensors aanpassen, of de temperatuurseenheid wijzigen. Slaat uw configuratie op Laadt uw opgeslagen Past uw wijzigingen toe Laadt de standaard configuratie drempelwaarden voor elke sensor ASUS CG8565...
  • Page 384 Sensor Recorder Met Sensor Recorder kunt u de wijzigingen in de systeemspanning, temperatuur en ventila- torsnelheid controleren en de wijzigingen opnemen. Sensor Recorder lanceren Na van de ondersteunings-dvd AI Suite II te installeren, klikt u op Tool (Extra) > Sensor Recorder op de hoofdmenubalk van AI Suite II om PC Probe te lanceren.
  • Page 385 Bluetooth-apparaat en uw computer. BT naar net Hiermee krijgt uw computer toegang tot internet via het netwerk dat wordt gedeeld door het Bluetooth-apparaat. Muziekspeler Hiermee kunt u de geselecteerde muziekbestanden op uw com- puter afspelen met het Bluetooth-apparaat. ASUS CG8565...
  • Page 386 Ai Charger+ starten en configureren Ai Charger+ is een unieke en snel-ladende software waarmee u uw BC 1.1* mobiele appa- raten drie keer sneller dan de standaard USB-apparaten** kunt opladen via de USB-poort van uw computer. • * Raadpleeg de fabrikant van uw USB-apparaat als dit de BC 1.1-functie volledig ondersteunt.
  • Page 387 Het paneel CPU-frequentie geeft de huidige CPU-frequentie en CPU-gebruik weer. Klik op de hoofdmenubalk van Al Suite II op Monitor (Scherm) > CPU Frequency (CPU- frequentie) om het paneel CPU-frequentie te lanceren. Bevindt zich in het rechterpaneel (gebied voor systeeminfor- Paneel CPU-frequentie Paneel Sensor matie) ASUS CG8565...
  • Page 388 -besturingsysteem kunt beheren, opslaan en bijwerken. Met het ® hulpprogramma ASUS Update kunt u de BIOS rechtstreeks vanaf de internet bijwerken, het nieuwste BIOS-bestand van het internet downloaden, de BIOS vanaf een bijgewerkt BIOS- bestand bijwerken, het huidige BIOS-bestand opslaan of de informatie van de BIOS-versie weergeven.
  • Page 389 De BIOS via een BIOS-bestand bijwerken Ga als volgt te werk om de BIOS via een BIOS-bestand bij te werken: Selecteer van het scherm ASUS Update, Update BIOS from file (Update BIOS van bestand) en klik daarna op Next (Volgende).
  • Page 390 Systeeminformatie De sectie Systeeminformatie geeft de informatie over het moederbord, de CPU en geheugensleu- ven weer. Klik op het tabblad MB om de details van • de fabrikant van het moederbord, de naam van het product, de versie en de BIOS weer te geven.
  • Page 391 Met Applicatie kunt u de applicatie selecteren die u wilt inschakelen. • Met Balk kunt u de balkinstellingen modificeren, • Met Weergave kunt u het contrast, de helderheid, de intensiteit, de tint en de gamma van de interface aanpassen. ASUS CG8565...
  • Page 392: Asus Ai Manager

    Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Als Autorun is ingeschakeld, verschijnt de Wizard installatie stuurprogramma's. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u op het bestand setup.exe file in de map ASUS AI Manager op de ondersteunings-dvd. Klik op het tabblad Utilities (Hulpprogramma's) en klik daarna op ASUS AI Manager.
  • Page 393 Al Manager-snelbalk De Al Manager-snelbalk bespaart ruimte op het bureablad en laat u de ASUS- hulpprogramma's lanceren of de systeeminformatie eenvoudig weergeven. Klik op één van de tabbladen Hoofdmenu, Mijn favorieten, Ondersteuning of Informatie om de inhoud van de menu's weer te geven.
  • Page 394 Al-beveiliging Met Al Security (Al-beveiliging) kunt u een wachtwoord instellen om uw apparatuur, zoals USB flash-disks en cd/dvd-schijven tegen onbevoegde toegang te beveiligen. Ga als volgt te werk om een apparaat te vergrendelen: Wanneer u Al Security (Al-beveiliging) voor de eerste keer gebruikt, wordt u gevraagd een wachtwoord in te stellen.
  • Page 395 Klik op het venster voor bestanden zoeken op Open. De applicatie wordt aan de lijst My Favorites (Mijn favorieten) toegevoegd. Klik met de rechtermuisknop op de pictogram van de applicatie om de geselecteerde applicatie te lanceren, verwijderen of te hernoemen. U kunt ook dubbelklikken om de geselecteerde applicatie te lanceren. ASUS CG8565...
  • Page 396 Ondersteuning Klik op het venster Support (Ondersteuning) op een willekeurige koppeling om naar de ASUS-website, website voor technische ondersteuning, website voor ondersteuning bij downloaden of website met contactinformatie te gaan. Informatie Klik op het venster Information (Informatie) op het tabblad om de gedetailleerde informatie over uw systeem, moederbord, CPU, BIOS, geïnstalleerde apparaten en het geheugen te...
  • Page 397: Nero 9

    Als Autorun is ingeschakeld, wordt het hoofdmenu automatisch weergegeven. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u vanuit de hoofdmap van uw Nero 9-dvd op het bestand SeupX.exe. Klik in het hoofdmenu op Nero 9 Essentials (Essentiële instellingen Nero 9). ASUS CG8565...
  • Page 398 Selecteer de taal die u voor de Installatiewizard wilt gebruiken. Klik op Next (Volgende). Klik op Next (Volgende) om door te gaan. Vink I accept the License Conditions (Ik accepteer de licentievoorwaarden) aan. Klik op Next (Volgende) wanneer u klaar bent. Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Page 399 Vink Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (�a, ik wil helpen door anonieme applicatiegegevens naar Nero te sturen) aan en klik daarna op Next (Volgende). Klik op Exit (Afsluiten) wanneer u klaar bent. ASUS CG8565...
  • Page 400 Bestanden branden Ga als volgt te werk om bestanden te branden: Klik op het hoofdmenu op Data Burning (Gegevens branden) > Add (Toevoegen). Selecteer de bestanden die u wilt branden. Klik op Add (Toevoegen) wanneer u klaar bent. Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Page 401: Uw Systeem Herstellen

    De Herstellingspartitie is in de fabriek gemaakt en kan niet worden hersteld als u deze verwijderd. Breng uw Desktop PC naar een bevoegd ASUS-servicecentrum als u problemen ondervindt met het herstellingsproces. Ga als volgt te werk om de Herstellingspartitie te gebruiken: Druk tijdens het opstarten op <F9>.
  • Page 402 Back-up Systeem-dvd: Met deze functie kunt u van de ondersteunings-dvd een back-upkopie maken. Volg de instructies op het scherm om het herstelproces te voltooien. Ga naar de ASUS-website op voor bijgewerkte stuurprogramma's en hulpprogramma's. De Herstel-dvd (op geselecteerde modellen) gebruiken Bereid naar instructies 1~3 lege schrijfbare dvd's voor om de Herstel-dvd te maken.
  • Page 403: Hoofdstuk 7

    • Sluit de externe antennes (optioneel) aan op de antenneconnectoren op de ASUS WLAN-kaart en plaats de antennes voor de beste draadloze prestaties, bovenop het chassis van uw computer. De pijltoetsen op het numerieke toetsenbord werken niet.
  • Page 404 Geen weergave op het scherm. • Controleer of het scherm is ingeschakeld. • Zorg dat uw scherm goed op de video-uitvoerpoort op uw computer is aangesloten. • Als uw computer met een discrete grafische kaart wordt geleverd, dient u uw scherm op een video-uitvoerpoort op de discrete grafische kaart aan te sluiten.
  • Page 405 • Controleer of de disk is bekrast of beschadigd. De uitwerpknop van het dvd-station reageert niet. > Computer. Klik op Klik met de rechtermuisknop op en klik daarna vanuit het menu op Eject (Uitwerpen). ASUS CG8565...
  • Page 406 Voeding Probleem Mogelijke oorzaak Actie • Stel de schakelaar voor voedingspanning van uw computer in op de voedingsvereisten van uw gebied. Onjuiste voedingsspanning • Stel de spanningsinstellingen bij. Zorg dat de stroomkabel uit de contactdoos is getrokken. Geen voeding Druk op het voorpaneel op de Uw computer is niet aan/uit-knop om te verzekeren dat uw voedingsindicator...
  • Page 407 Verzeker of de LAN-LED brandt. Zo niet, probeer een andere LAN- Problemen LAN-kabel kabel. Als het nog niet werkt, dient u contact op te nemen met het ASUS- servicecentrum. Uw computer is niet goed Verzeker of uw computer goed op een...
  • Page 408 Virusaanval op computer • Installeer het besturingsysteem opnieuw. • Stuur het beschadigde station van de vaste schijf naar het ASUS- servicecentrum voor service. Storing station vaste schijf • Vervang met een nieuw station voor vaste schrijf. • Vervang met compatibele geheugenmodules.
  • Page 409 Als het probleem aanhoudt, dient u de garantiekaart van uw Desktop PC te raadplegen en contact op te nemen met het ASUS-servicecentrum. Ga naar de site voor ASUS-ondersteuning op voor informatie betreffende het servicecentrum.
  • Page 410 +1-81-8-3777 +1-510-608-4555 Web site Technisch Ondersteuning Telefoon +1-886-678-3688 Fax ondersteuning +1-81-84-0883 Online support ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Adres Harkort Str. 1-3, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Web site Online contact Technisch Ondersteuning Telefoon +49-1805-010923* Fax ondersteuning...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: