Download Print this page
RCA RC170i Manual De Usuario
RCA RC170i Manual De Usuario

RCA RC170i Manual De Usuario

Owner/user manual spanish
Hide thumbs Also See for RC170i:

Advertisement

Quick Links

v1.0 (1.0.1.0) (E)
manual de usuario
E
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Antes de comenzar
Información de consumo
eléctrico
La primera vez que usted acople su
Adaptador CA/CD:
iPhone o iPod touch, a usted se le
Entrada: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
pedirá descargar la aplicación gratuita
Salida: 8 V CD, 2.2A
RCA N-hance desde la tienda iTunes. A
usted se le invita a descargar e instalar
esta aplicación (justo en su iPhone o
"Made for iPod" y "Made for
iTouch) para disfrutar la amplia variedad
iPhone" signifi can que un accesorio
de características que están disponibles
electrónico ha sido diseñado para
con N-hance. Las instrucciones sobre
conectarse específi camente a iPod o
cómo usar la aplicación N-hance se
iPhone, respectivamente, y el creador
pueden encontrar en la sección Acerca
ha certifi cado que cumple con las
de dentro de la aplicación.
normas de desempeño de Apple. Apple
no es responsable del funcionamiento
• La aplicación es solamente
de este dispositivo o su cumplimiento
para iPhone/iPod touch
con las normas de seguridad y
(iOS 3.2 o superior).
reguladoras.
• Tome nota que la aplicación
N-hance debe estar en ejecución
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y
para que el acoplador se
iPod touch son marcas comerciales de
sincronice adecuadamente
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y
con su iPhone o iPod touch.
otros países.
Además, la aplicación debe estar
en ejecución y debe ser visible
para una operación adecuada
de todas las características
N-hance tales como alarmas
personalizadas, el clima, etc.
Lance la aplicación N-hance
tocando el icono N-hance en
su iPhone o iPod touch justo
antes o justo después del
acoplamiento.
• Tome nota que la pantalla del
acoplador se apagará cuando la
aplicación esté mostrando una
carátula de reloj.
• Para información más detallada
refi érase a la Guía del Usuario
que se encuentra dentro de la
aplicación N-hance.
Reloj
Ajuste del reloj
Selección para guardar el
1. Presione SET en la parte superior
horario de verano
de la unidad hasta que el icono de
• Presione y mantenga presionado
ajuste de reloj
parpadee en la
DST en la parte superior de la
pantalla.
unidad para encender/apagar en
áreas que observen/no observen
2. Presione << o >> en la parte
dicho cambio de horario.
superior de la unidad para ajustar
• Un mensaje de confi rmación
la hora de reloj. Los decrementos e
(on) ó
incrementos de tiempo siguen una
muestra en la pantalla cuando usted
velocidad más rápida cuando usted
efectúa una selección.
presiona y mantiene presionado el
Para seleccionar su huso
botón.
• El icono de ajuste del reloj
horario
parpadea cuando usted está
• Presione TIME ZONE repetidamente
ajustando la hora. El icono AM o
en la parte superior de la unidad
PM también se ilumina a un lado de
para moverse a través de los husos
la hora.
horarios (EST > CST > MST > PST
> AKST > HST > AST > EST...). El
huso horario predeterminado es
Este (EST) (consulte los mapas a la
derecha).
3. Para guardar y salir de ajuste de
• El huso horario seleccionado
reloj, espere unos 5 segundos o
se muestra brevemente en la
presione SET hasta que el icono
pantalla con el icono TIME ZONE
de ajuste del reloj (
) esté
parpadeando en la misma pantalla.
apagado y los íconos de ajuste del
despertador (
/
/
or
/
/
) estén apagados o dejen de
parpadear.
ADVERTENCIA: no cambie estas
confi guraciones de botón durante el
modo para Ajuste de Reloj o de Alarma.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por el
fabricante.
• Use solamente
con el carro,
soporte,
RC170i
trípode,
consola, o mesa
especifi cados
por el
fabricante, o
Alguna de la siguiente información
vendidos con
quizá no se aplique a su producto en
el aparato. Cuando se utiliza un
particular. Sin embargo, como con
carro, tenga precaución al mover
cualquier producto electrónico, se
la combinación de carro/aparato
deben tomar precauciones durante su
para evitar lesión ocasionada por
manejo y uso.
volcadura.
• Lea estas instrucciones.
• Desconecte este aparato durante
• Conserve estas instrucciones.
tormentas eléctricas o cuando no
• Tome en cuenta todas las
sea utilizado por largos períodos de
advertencias.
tiempo.
• Siga todas las instrucciones.
• Refi era todo el servicio a personal
• No use este aparato cerca del agua.
de servicio califi cado. El servicio es
• Limpie solamente con un paño seco.
requerido cuando el aparato ha
• No bloquee ninguna de las
sido dañado de alguna forma, tal
aperturas de ventilación. Instale de
como daño a la clavija o al cable de
acuerdo con las instrucciones del
corriente, cuando se ha derramado
fabricante.
líquido o han caído objetos dentro
• No instale cerca de fuentes de calor
del aparato, el aparato ha sido
tales como radiadores, registros
expuesto a lluvia o humedad, no
de calor, estufas, u otros aparatos
funciona normalmente, o ha sido
(incluyendo amplifi cadores) que
tirado.
produzcan calor.
• Proteja el cable de corriente
INFORMACION ADICIONAL DE
de pisotones o machucones
SEGURIDAD
particularmente en las clavijas,
• El adaptador CA/CD suministrado
receptáculos de conveniencia, y en
con este producto está diseñado
Conexión a la corriente
Para instalar o reemplazar las
baterías:
• Conecte el adaptador de corriente
1. Remueva la puerta del
suministrado al receptáculo CD de
compartimiento de baterías (ubicada
la unidad, y conecte a una toma de
en la parte inferior del radio)
corriente adecuada en la pared.
aplicando presión del dedo a la
• Consulte la sección "Reloj" y sigue
lengüeta y luego levante la puerta
las instrucciones para ajuste de la
hacia afuera del gabinete.
hora del reloj.
2. Inserte o reemplace 2 baterías
Operación de respaldo de baterías
tamaño AA.
• Este radio reloj está equipado
3. Vuelva a colocar la puerta del
con un sistema de conservación
compartimiento.
de la hora que recibe energía de
2 baterías "AA" (no incluidos). El
circuito de protección de fallas de
• Se recomienda reemplazar
energía no funcionará a menos que
las baterías al menos una
vez al año aún si no han
las baterías estén instaladas.
Cuando la corriente doméstica
ocurrido fallas de energía.
normal sea interrumpida, o
• Se recomienda conectar la
cuando el cable de la línea CA
unidad para corriente CAI
mientras se reemplazan las
sea desconectado, las baterías
suministrarán energía al radio reloj
baterías para evitar la pérdida
para mantener un seguimiento de
de las confi guraciones de hora/
la hora y de las confi guraciones de
modo reloj y despertador.
alarma programadas en memoria.
• Cuando el respaldo de baterías
Indicador de falla de energía
esté funcionando durante una
interrupción de energía, la pantalla
Si las baterías de respaldo no están
instaladas o están demasiado débiles
de reloj no se iluminará, sin
y la corriente CA es desconectada
embargo la alarma funcionará a la
hora establecida en tanto la energía
por un período corto de tiempo, las
de la batería remanente sea la
confi guraciones de tiempo y alarma se
adecuada.
perderán. Después de que la corriente
• La operación normal se reanudará
CA sea restaurada (desconectada), la
después de que la corriente CA sea
pantalla digital parpadeará para indicar
restaurada por lo tanto usted no
que hubo interrupción en la corriente
tendrá que restablecer la hora o la
y que usted debería reajustar las
alarma.
confi guraciones de hora y alarma.
Husos horarios de los Estados Unidos
• Cuando la aplicación
N-hance esté en ejecución,
el reloj será sincronizado
a la hora del reloj en el iPhone
o iPod.
• La hora en su iPhone es
suministrada por su servicio
telefónico móvil. La hora en
(off) se
su iPod es suministrada desde
iTunes durante la última
conexión a su computadora.
Por favor tome nota que es
Hawaii-
posible tener hasta 59 segundos
Aleutian
de tiempo de diferencia entre
(HST)
la pantalla de su reloj RCA y la
pantalla de la hora de su iPhone
o iPod.
Husos horarios del Canadá
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
para estar orientado correctamente
en una posición de montaje vertical
o en el piso.
• No use cargadores o adaptadores
de corriente no autorizados. Sólo
utilice cargadores o adaptadores
]
de corriente que vengan con su
producto o que estén listados en la
guía del usuario.
• El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
Advertencia sobre el
y, por lo tanto, no se deben
Carro Portátil
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
• Siempre deje sufi ciente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Tome precauciones para evitar
que caigan objetos dentro del
producto.
No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no
contiene componentes que
requieran servicio por parte del
cliente.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior
del aparato.
• Para desconectar completamente
la entrada de corriente, el
Controles generales
Vista frontal
pantalla
Vistas superior
SLEEP – refi érase a "función Dormir"
NAP – refi érase a "función Siesta"
SNOOZE – apaga momentáneamente
la función despertar; apaga la función
dormir
VOL – / VOL + – ajusta el volumen
Seattle
Olympia
Washington
Maine
Montana
North Dakota
Augusta
Salem
Helena
Bismarck
Minnesota
Montpelier
N.H.
Oregon
Idaho
Vt.
Concord
St. Paul
Boise
South Dakota
Albany
Boston
Wisconsin
Mass.
New York
Providence
Pierre
Michigan
Wyoming
R.I.
Madison
Lansing
Hartford
Conn.
Detroit
Pennsylvania
New York
Iowa
Chicago
Trenton
Philadelphia
Alaska
Cheyenne
Nebraska
New Jersey
Sacramento
Carson City
Harrisburg
Salt Lake City
Lincoln
Des Moines
Ohio
Nevada
Indiana
Md.
Delaware
Illinois
(AKST)
Columbus
West
Annapolis
San Francisco
Utah
Indianapolis
Virginia
Washington, D.C.
Denver
Springfield
Topeka
Richmond
Colorado
St. Louis
Charleston
Virginia
California
Kansas
Frankfort
Jefferson City
Las Vegas
Missouri
Kentucky
Raleigh
Summer
Winter
Nashville
North Carolina
Los Angeles
Santa Fe
Tennessee
Oklahoma
Arizona
Memphis
Arkansas
Columbia
Oklahoma City
Phoenix
New Mexico
South
Little Rock
Atlanta
Carolina
Alabama
Mississippi
Georgia
Montgomery
Dallas
Jackson
Texas
Louisiana
Baton
Austin
Rouge
New Orleans
Houston
Florida
Puerto Rico
Miami
Pacific Mountain
Central Eastern
Atlantic
(PST)
(MST)
(CST)
(EST)
(AST)
Yukon
Territory
Nunavut
Northwest Territories
British
Columbia
Newfoundland
Summer
Winter
Alberta
Manitoba
Saskatchewan
Quebec
Saskatoon
Ontario
Regina
Winnipeg
Pacific
Mountain Central Eastern
Atlantic
(PST)
(MST)
(CST)
(EST)
(AST)
adaptador CA/CD del aparato
usted no lo va a usar por un mes o
deberá desconectarse de la toma de
más.
corriente.
• Si su producto usa más de
• El adaptador CA/CD es un
una batería, no mezcle tipos
dispositivo de desconexión. El
y asegúrese de que estén
adaptador CA/CD no deberá ser
insertadas correctamente. Mezclar
tipos de baterías o insertarlas
bloqueado O deberá ser fácilmente
accesible durante el uso para el cual
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
está diseñado.
• No se deberá obstruir la ventilación
• Deseche inmediatamente cualquier
cubriendo las aperturas de
batería con fugas o deformada. Ellas
ventilación con elementos tales
pueden causar quemaduras de la
como periódicos, paños, cortinas,
piel u otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el
etcétera.
• Ninguna fuente de fl ama abierta,
ambiente reciclando o eliminando
las baterías de conformidad con las
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
regulaciones federales, estatales y
• Se deberá poner atención a los
locales.
aspectos ambientales al eliminar las
ADVERTENCIA: La batería (batería o
baterías.
baterías o paquete de baterías) no
• El uso del aparato en climas
deberá ser expuesta a calor excesivo tal
moderados.
como el sol, fuego o similares.
Precauciones importantes
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente.
para la batería
Le recomendamos que deseche las
• Cualquier batería puede presentar
baterías gastadas en los contenedores
un riesgo de fuego, explosión
especialmente diseñados para ello.
o quemadura química si es mal
tratada. No trate de cargar una
batería que no esté diseñada para
ser recargada, no incinere y no
perfore.
• Baterías no recargables, tales como
las baterías alcalinas, pueden tener
fugas si son dejadas en su producto
por un largo periodo de tiempo.
Retire las baterías del producto si
Vista posterior
iPod/RADIO/AUX
apagado (modo en
espera)
STORE – guarda las estaciones de radio como preselecciones
RECALL – llama las estaciones de radio de preselección
BRIGHTNESS – ajusta el brillo de la pantalla
REPEAT – selecciona el modo repetir reproducción para
iPod/iPhone
SHUFFLE –selecciona el modo reproducción aleatoria para
iPod/iPhone
WAKE 1 – Activa o cambia las confi guraciones de Despertar
1 << o >> – busca frecuencias de radio; salta o busca
archivos de música en iPod; ajusta la hora del reloj, hora
para despertar y período para dormitar
SET – entra al modo de confi guración para ajustar la hora
del reloj, hora de Despertar 1 u hora de Despertar 2
WAKE 2 – Activa o cambia las confi guraciones de
Despertar 2
DST – hora del tiempo de verano (refi érase a "Reloj")
acoplador universal para iPod/iPhone
TIME ZONE – selección del huso horario (refi érase a "Reloj")
Radio
Para escuchar el radio
Preselecciones de estación
Para encender o apagar el radio:
Para guardar una estación como
1. Presione RADIO al frente de la
preselección:
unidad para encender el radio.
1. Sintonice una estación de radio.
• El icono de modo radio (
) se
ilumina en la pantalla.
2. Presione STORE.
2. Presione OFF para apagar el radio,
• Una ubicación de preselección
o presione, AUX o iPod para
disponible (por ejemplo
seleccionar otro modo de sonido.
(e.g.
) se muestra en la pantalla.
Para sintonizar frecuencia:
3. Presione << o >> (o RECALL)
• Presione << o >>. La frecuencia
para seleccionar una estación de
seleccionada se muestra en la
preselección de su preferencia (1 -
pantalla.
20).
• Presione y mantenga presionado
para buscar automáticamente la
4. Presione STORE.
siguiente estación disponible.
se muestra en la pantalla como
confi rmación.
• Usted puede guardar hasta 20
Antena FM
estaciones de preselección.
Esta unidad está equipada con
una antena FM en la parte trasera.
Para llamar una estación de
Desenrede la antena a su longitud
preselección:
máxima. Para mejor recepción coloque
1. En modo radio, presione RECALL.
una cinta a la antena sobre la pared si
• El número de estación de
es posible para mejorar la recepción.
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2. Presione << o >> (o RECALL)
para seleccionar una estación de
preselección de su preferencia.
Información FCC
Nota: Se probó este equipo y podemos
afi rmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena
receptora
• Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no
sean expresamente aprobados por
Audiovox podrían invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el
aparato.
AUX – receptáculo de entrada auxiliar
DC jack –para conectar el adaptador
de corriente
iPod/iPhone
Para escuchar el iPod/
iPhone
Para conectar iPod/iPhone:
Coloque el adaptador apropiado
suministrado con su iPod/iPhone y luego
coloque su iPod/iPhone en el acoplador
universal para iPod/iPhone.
Para seleccionar el modo iPod:
• Presione iPod al frente de la unidad
para seleccionar el modo iPod.
• El icono del modo iPod (
) se
ilumina en la pantalla.
• La reproducción desde el iPod/
iPhone comienza automáticamente.
• Si ningún iPod/iPhone está
conectado en el modo iPod, la
unidad saldrá del modo iPod y se
apagará automáticamente.

Advertisement

loading

Summary of Contents for RCA RC170i

  • Page 1 • La reproducción desde el iPod/ New Orleans parpadea cuando usted está Houston • Presione y mantenga presionado Florida la pantalla de su reloj RCA y la iPhone comienza automáticamente. • Presione TIME ZONE repetidamente Puerto Rico ajustando la hora. El icono AM o Miami para buscar automáticamente la...
  • Page 2 BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO Sin embargo NO regrese baterías cambio. Aplica a Radios Reloj RCA malware, a pérdida de medios, archivos, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE removibles, incluso si las baterías datos o contenido, o a daño a APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN...