Classe Audio CA-M400 - MANUEL 3 Owner's Manual

Classe Audio CA-M400 - MANUEL 3 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for CA-M400 - MANUEL 3:
Table of Contents
  • Français

    • Bienvenue Dans la Famille Classé

      • Un Mot Concernant L'installation
    • Déballage Et Installation

      • Déballage de Votre Amplificateur
      • Installation
      • Ventilation
      • Installations Particulières
      • Numéro de Série
      • Enregistrez Votre Achat
      • Tension D'alimentation
      • Période de Rodage/Mise en Chauffe
      • Veuillez Lire Ce Manuel D'utilisation
    • Caractéristiques Particulières de la Conception

      • Conception Très Sophistiquée des Circuits
      • D'innombrables Tests D'écoute
      • Fiabilité Extraordinaire
      • Protection Totale
    • Face Avant

    • Face Arrière

    • Réglage Initial

      • Configuration des Canaux
      • Configuration de L'allumage de L'amplificateur
    • Entretien & Maintenance

    • Dysfonctionnements

    • SpéCIfications

  • Deutsch

    • Willkommen in der Classé-Familie

      • Ein Wort zur Installation
    • Auspacken und Aufstellen des Gerätes

      • Auspacken Ihrer Endstufe
      • Aufstellen des Gerätes
      • Belüftung
      • Custom Installation
      • Seriennummer
      • Lassen Sie sich Registrieren
      • Betriebsspannung
      • Warmlauf-/Einlaufphase
      • Bitte Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
    • Besondere Merkmale Ihrer Endstufe

      • Ausgeklügelter Schaltungsaufbau
      • Intensive Hörtests
      • Extrem Hohe Lebensdauer
      • Bewährte Schutzschaltungen
    • Frontansicht

    • Rückansicht

    • Setup

      • So Konfigurieren Sie die Endstufe für den Symmetrischen/Unsymmetrischen Betrieb
      • So Konfigurieren Sie die Verzögerungszeit und die Einschaltreihenfolge der Endstufen
    • Pflege & Wartung

    • Störungssuche

    • Technische Daten

    • Abmessungen

  • Italiano

    • Benvenuti Nella Famiglia Classè

      • Informazioni Sull'installazione
    • Sballaggio E Posizionamento

      • Sballaggio del Vostro Amplificatore
      • Posizionamento
      • Ventilazione
      • Installazioni Particolari
      • Numero DI Serie
      • Registrazione Della Vostra Garanzia
      • Tensione DI Alimentazione
      • Periodo DI Rodaggio
      • Leggete Questo Manuale
    • Caratteristiche Speciali

      • Design Raffinato Dei Circuiti
      • Test DI Ascolto
      • Straordinaria Longevità
      • Circuiti DI Protezione
    • Pannello Frontale

    • Pannello Posteriore

    • Impostazioni Iniziali

      • Configurazione Dei Canali
      • Configurazione Della Sequenza DI Attivazione Degli Amplificatori
    • Cura E Manutenzione

    • Risoluzione Dei Problemi

    • Caratteristiche Tecniche

  • Español

    • Bienvenido a la Familia Classé

      • Unas Palabras Acerca de la Instalación
    • Desembalaje y Ubicación

      • Desembalaje de Su Amplificador
      • Ubicación
      • Ventilación
      • Instalaciones Personalizadas
      • Número de Serie
      • Registre Su Compra
      • Tensión de Funcionamiento
      • Período de Calentamiento/Rodaje
      • Lea Este Manual, por Favor
    • Detalles de Diseño Relevantes

      • Diseño Circuital Extremadamente Refinado
      • Pruebas de Escucha Intensivas
      • Longevidad Extraordinaria
      • Protección Robusta
    • Panel Frontal

    • Panel Posterior

    • Puesta a Punto Inicial

      • Configuración de Los Canales
      • Configuración de las Secuencias de Puesta en Marcha del Amplificador
    • Cuidado y Mantenimiento

    • Problemas y Posibles Soluciones

    • Características Técnicas

  • Dutch

    • Welkom Bij de Classé Familie

      • Wat Opmerkingen over Het Installeren
    • Uitpakken en Neerzetten

      • Het Uitpakken Van de Versterker
      • De Plaatsing
      • Ventilatie
      • Het Installeren
      • Het Serienummer
      • Registreer Uw Aankoop
      • Het Werkvoltage
      • De Opwarm en "Inbreek" Periode
      • Lees A.u.b. Deze Gebruiksaanwijzing
    • Speciale Ontwerp Kenmerken

      • Hoogst Verfijnde Technische Ontwerpen
      • Uitgebreide Luistertests
      • Buitengewone Duurzaamheid
      • Streng Beveiligd
    • De Voorkant

    • De Achterkant

    • Het Installeren

      • Het Configureren Van Het Kanaal
      • Het Configureren Van Het Op Volgorde Aanzetten Van Versterkers
    • Verzorging en Onderhoud

    • Problemen Oplossen

    • Technische Gegevens

    • Afmetingen

    • Dimensioni

    • Dimensiones

    • Dimensions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
CA-M400
Power Amplifier
Manuel d'utilisation
CA-M400
Amplificateur de Puissance
Bedienungsanleitung
CA-M400
Endstufe
Manuale di Istruzioni
CA-M400
Amplificatore finale di potenza
Manual de Instrucciones
CA-M400
Etapa de Potencia
Gebruiksaanwijzing
CA-M400
Mono Eindversterker

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Classe Audio CA-M400 - MANUEL 3

  • Page 1 Owner’s Manual CA-M400 Power Amplifier Manuel d’utilisation CA-M400 Amplificateur de Puissance Bedienungsanleitung CA-M400 Endstufe Manuale di Istruzioni CA-M400 Amplificatore finale di potenza Manual de Instrucciones CA-M400 Etapa de Potencia Gebruiksaanwijzing CA-M400 Mono Eindversterker...
  • Page 2 WARNING:TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
  • Page 3 Important Safety Instructions Caution: Please read and observe all warnings and instructions in this owner’s manual and all those marked on the unit. Retain this owner’s manual for future reference. 1. Do not attempt to service this product yourself. Do not open the cover for any reason. There are no user-serviceable parts inside.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Welcome to the Classé family................5 a word about installation ..................5 Unpacking and Placement................6 unpacking your amplifier ..................6 placement......................6 ventilation ......................6 custom installations ....................7 serial number......................7 register your purchase!...................7 operating voltage ....................7 warm up/break-in period ..................8 please read this manual…..................8 Special Design Features ...................9 highly refined circuit design...................9 extensive listening tests ..................9...
  • Page 5: Welcome To The Classé Family

    Welcome to the Classé family Congratulations on your purchase of a Classé product. It is the result of many years of continuous refinement, and we are sure that you will enjoy it for many years to come. We value our relationship with our customers. Please allow us to stay in touch with you by returning your warranty card now, before you pack up the shipping carton of your new product and forget all about it.
  • Page 6: Unpacking And Placement

    Unpacking and Placement unpacking your amplifier Carefully unpack your power amplifier according to the supplied instructions, and remove all accessories from the carton. Please take care when lifting the amplifier, as it is quite heavy. Important! Keep all packing materials for future transport of your Classé product.
  • Page 7: Custom Installations

    custom installations Drawings are included in this manual to facilitate special installations and custom cabinetry (see the section Dimensions). An optional, purpose-designed rack mount kit is available for this product. Contact your Classé dealer for more information. serial number The serial number for your power amplifier is found on the rear of the unit. Please note and record this number on the page entitled Important Safety Instructions for your future reference.
  • Page 8: Warm Up/Break-In Period

    The CA-M400 includes protection circuitry that will prevent the amplifier from operating at dangerously high or low voltages. • At startup: the AC mains voltage must be within a range of approximately -15% to +10% of its nominal value at startup, or the amplifier will not turn on.
  • Page 9: Special Design Features

    Special Design Features highly refined All Classé analog amplification stages are based on circuits that have been circuit design extensively optimized over many years of continuous development. By starting with excellent circuit designs and working with them over the years, we are able to discover the many small refinements that add up to superlative performance, in a variety of applications.
  • Page 10: Extraordinary Longevity

    extraordinary longevity Another benefit of having worked with highly refined circuit designs so extensively over many years is that we have vast experience in what works well over the long term. By using only the highest quality parts to begin with, and then using them in an informed way as a result of both accelerated aging experiments and actual long- term experience, we are able to design and manufacture products which we are confident will stand the test of time.
  • Page 11: Front Panel

    �������� ������ ���� ������ ����� ������� ������� Front Panel Standby button & LED indicator The front panel Standby button will toggle the amplifier between operate, its fully operational state, and a standby mode that leaves the amplifier off, yet ready to respond to system commands via any of the supported control options (e.g.
  • Page 12 Also, it is a good practice to physically disconnect any and all valuable electronics from the AC mains during electrical storms, as a lightning strike anywhere near your home can put a tremendous surge on the AC mains that can easily damage any piece of electronics, no matter how well designed and protected.
  • Page 13: Rear Panel

    ������� ��� ��� ������� ���� ���� ���� ���� ��� ������ ���� �� ��� ����� �� ��� �� ��� �� �� Rear Panel The following descriptions are intended as a quick reference, should you have any questions about your new product. Please see the next section (entitled Initial Setup) for specific advice on incorporating your new amplifier into your system.
  • Page 14 For this reason, we strongly recommend using the balanced analog interconnections between your Classé components wherever possible. The pin assignments of these XLR input connectors are: Pin 1: Signal ground Pin 2: Signal + (non-inverting) Pin 3: Signal – (inverting) Connector ground lug: chassis ground These pin assignments are consistent with the standard adopted by the Audio Engineering Society (AES14-1992).
  • Page 15 (Many high quality loudspeakers also offer two sets of connections on their speakers. Generally, one set of the connections on the loudspeaker feeds the portion of the speaker’s crossover network that supplies the woofer with its signal; the other set of connections connects to the portion of the crossover that supplies the rest of the speaker with the midrange and high frequencies.) Although the binding posts on your Classé...
  • Page 16 DC Trigger Input and Output Many audio/video preamplifiers can supply a DC control voltage to associated equipment in order to induce desired behavior. Your Classé amplifier can take advantage of these capabilities in order to be switched between operate and standby automatically, perhaps in concert with the A/ V preamp itself.
  • Page 17 Danger! Potentially dangerous voltages and current capabilities exist within your power amplifier, even when disconnected from AC mains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’s cabinet. There are no user-serviceable parts inside your power amplifier. All service of this product must be referred to a qualified Classé...
  • Page 18: Initial Setup

    Initial Setup Your new Classé amplifier is quite simple to set up and enjoy. Please follow the steps outlined below in order to safely set up and use your new amplifier. Important: The AC mains connection should be the last connection you make on your new power amplifier.
  • Page 19: Configuring Amplifier Turn-On Delay/Amp No

    configuring amplifier In a system that contains multiple Classé amplifiers, you may set the turn-on delay/amp no. number of seconds of turn-on delay for each amplifier, allowing each to turn on in the order you have specified, rather than all at once. This number also acts as an ID when using the CAN Bus.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Double-check all your connections. We understand that this step sounds redundant, but it is worth the extra minute or two it might take just to ensure that all connections are correct and secure before plugging the power cables to the AC outlets.. Turn on all the other components in your system, and then turn on your amplifier.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting In general, you should refer any service problems to your Classé dealer. Before contacting your dealer, however, check to see if the problem is listed here. No sound, and no Channel LED is lit. • The amplifier is not plugged into the AC mains, or the AC mains are down (circuit breaker, fuse).
  • Page 22 The AC mains fuse is blown. There is a specific troubleshooting procedure for a blown AC mains fuse, since this rare occurrence sometimes indicates a significant problem. Please use the following steps, in order: a. Disconnect your amplifier from the AC mains, as well as from its input connections and speaker connections, and remove the fuse cover on the rear of the unit.
  • Page 23: Specifications

    Specifications Classé Audio reserves the right to make improvements without notice. ■ Power output 400W continuous rms @ 8Ω 800W continuous rms @ 4Ω ■ Frequency response 10Hz – 22kHz (+0/-0.1dB) 10Hz – 155kHz (+0/-3.0dB) ■ Phase better than -10° @ 22kHz ■...
  • Page 24 ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE CAPOT DE L’APPAREIL. AUCUNE PIÈCE ACCESSIBLE PAR L’UTILISATEUR À...
  • Page 25 Importantes instructions concernant la sécurité Attention : Veuillez lire et observer toutes les instructions et recommandations de ce manuel d’utilisation, ainsi que celles inscrites sur l’appareil lui-même. Conservez soigneusement ce manuel d’utilisation. 1. Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. Ne jamais retirer son capot, pour quelque raison que ce soit.
  • Page 26 Sommaire Bienvenue dans la famille Classé ..............27 Un mot concernant l’installation................27 Déballage et installation ................28 Déballage de votre amplificateur .................28 Installation......................28 Ventilation ......................28 Installations particulières ..................29 Numéro de série ....................29 Enregistrez votre achat !..................29 Tension d’alimentation..................29 Période de rodage/mise en chauffe ..............30 Veuillez lire ce manuel d’utilisation…...
  • Page 27: Bienvenue Dans La Famille Classé

    Bienvenue dans la famille Classé Nous vous félicitons pour votre achat d’un maillon Classé. Il représente le résultat de nombreuses années de perfectionnement, et nous sommes certains qu’il vous apportera des années de plaisir. Nous tenons à établir une véritable relation avec nos clients. Aussi veuillez nous retourner la carte de garantie avant de la remettre dans le carton d’emballage et l’oublier ! Nous pourrons ainsi vous tenir au courant de toutes les futures améliorations éventuellement apportées à...
  • Page 28: Déballage Et Installation

    Déballage et installation Déballage de Veuillez déballer soigneusement votre amplificateur de puissance suivant les votre amplificateur instructions fournies, et retirez tous ses accessoires du carton d’emballage. Prenez garde lorsque vous soulevez l’amplificateur, car il est assez lourd. Important ! Conservez tous les éléments du carton d’emballage et ce dernier pour tout transport futur.
  • Page 29: Installations Particulières

    Installations particulières De schémas sont inclus dans ce manuel afin de faciliter l’éventuel encastrement dans un meuble sur mesure (voir Dimensions). Un kit de montage en rack spécialement adapté est disponible en option. Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet. Numéro de série Le numérode série de votre amplificateur de puissance se trouve sur sa face arrière.
  • Page 30: Période De Rodage/Mise En Chauffe

    Le CA-M400 intègre un circuit de protection qui évite à l’amplificateur de fonctionner sous une tension d’alimentation trop forte ou trop faible. • À l’allumage : la tension d’alimentation doit se trouver dans une fourchette d’environ – 15 % à + 10 % de sa valeur nominale, ou l’amplificateur ne s’allumera pas.
  • Page 31: Caractéristiques Particulières De La Conception

    Caractéristiques particulières de la conception Conception très Tous les étages analogiques d’amplification Classé sont basés sur des circuits qui sophistiquée des circuits ont été grandement améliorés au fil des années d’un développement continuel. En débutant avec des schémas électroniques excellents et en les travaillant ensuite pendant des années, nous avons pu découvrir des raffinements subtils mais essentiels, garantissant des performances absolument exceptionnelles dans une grande variété...
  • Page 32: Fiabilité Extraordinaire

    Fiabilité extraordinaire Un des autres avantages de travailler depuis de nombreuses années sur des circuits électroniques sophistiqués, maintes et maintes fois améliorés, concerne l’expérience que nous avons de leur fiabilité à long terme. En utilisant uniquement des composants de très haute qualité, et en connaissant parfaitement leur comportement face à...
  • Page 33: Face Avant

    �������� ������ ���� ������ ����� ������� ������� Face avant Touche de mise en veille Standby et diode LED indicatrice La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de basculer l’amplificateur entre son mode de fonctionnement normal et son mode de veille Standby qui “...
  • Page 34 C’est aussi une excellente habitude que de débrancher physiquement du secteur tous les appareils électroniques sophistiqués pendant un orage, car ses éclairs peuvent entraîner une surtension secteur importante capable de dépasser les limites d’un simple interrupteur général secteur. Une telle surtension (qui peut atteindre plusieurs centaines de volts) peut endommager n’importe quel appareil électronique, quelles que soient sa robustesse et sa qualité...
  • Page 35: Face Arrière

    ������� ��� ��� ������� ���� ���� ���� ���� ��� ������ ���� �� ��� ����� �� ��� �� ��� �� �� Face arrière Les descriptions qui suivent sont conçues pour vous servir de guide instantané en réponse aux questions que vous pourriez vous poser concernant votre nouvel appareil.
  • Page 36 Pour cette raison, nous vous recommandons vivement d’utiliser les liaisons symétriques entre tous vos maillons Classé, à chaque fois que cela est possible. Le brochage des prises femelles XLR d’entrée est le suivant : Broche 1 : masse du signal Broche 2 : Signal + (non inversé) Broche 3 : Signal –...
  • Page 37 (La majorité des enceintes acoustiques haut de gamme propose désormais deux paires de connecteurs correspondant chacune à une section du filtre intégré, l’une destinée à alimenter uniquement le haut-parleur de grave, et l’autre la section médium-aigu, composé d’un ou plusieurs haut-parleurs pour la reproduction du médium et de l’aigu.) Bien que les bornes vissantes de votre amplificateur Classé...
  • Page 38 Entrée et sortie commutation Trigger La plupart des préamplificateurs audio/vidéo possèdent un système de commande par tension continue permettant de modifier l’état de fonctionnement des maillons associés. Votre amplificateur Classé sait tirer parti de cette possibilité pour passer de son mode de veille Standby à son fonctionnement normal, peut-être simultanément avec le préamplificateur A/V lui-même.
  • Page 39 Danger ! Il y a à l’intérieur de l’amplificateur des tensions et courants électriques potentiellement dangereux, même lorsque celui- ci est débranché de son alimentation secteur. Ne jamais essayer d’ouvrir tout ou partie du coffret de l’appareil. Il n’y a à l’intérieur de l’amplificateur aucun élément susceptible d’être changé...
  • Page 40: Réglage Initial

    Réglage initial Votre nouvel amplificateur Classé est d’utilisation très simple. Veuillez simplement suivre les étapes suivantes pour garantir le réglage et l’utilisation sûrs et efficaces de votre nouvel amplificateur. Important : Le branchement de l’alimentation secteur doit toujours être le dernier effectué...
  • Page 41: Configuration De L'allumage De L'amplificateur

    Configuration de l’allumage Dans les systèmes utilisant plusieurs amplificateurs de puissance Classé, de l’amplificateur vous pouvez classer par ordre numérique tous les amplificateurs, qui porteront alors les numéros #1, #2, #3 et ainsi de suite. Lorsqu’ils sont reliés à un préamplificateur Classé via la prise CAN Bus ou par commutation Trigger, ils s’allumeront successivement dans l’ordre de leur numéro, et non tous en même temps.
  • Page 42: Entretien & Maintenance

    Vérifiez que tous les branchements soient solides et ne puissent se défaire d’eux-mêmes, mais ne serrez tout de même pas trop fort. Si vous pouvez tirer raisonnablement sur chaque câble sans qu’il ne présente le moindre mouvement aux extrémités, la qualité de la liaison est suffisante. Un serrage trop prononcé...
  • Page 43: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements En règle générale, consultez toujours votre revendeur agréé Classé en cas de problème. Avant cela, toutefois, vérifiez si le problème rencontré n’est pas évoqué ci-après. Essayez alors la ou les solutions proposées. Si rien ne résout votre problème, consultez votre revendeur agréé Classé. Pas de son, et les diodes LED des canaux ne s’allument pas.
  • Page 44 Le fusible d’alimentation secteur a fondu La procédure de résolution du problème “ fusible secteur fondu ” est particulière, d’autant que cet événement – très rare – indique généralement la présence d’un problème sérieux. Veuillez donc suivre les étapes suivantes, en respectant bien leur ordre : a.
  • Page 45: Spécifications

    Spécifications ■ Puissance de sortie nominale : 400 W/canal RMS en continu @ 8 Ω 800 W/canal RMS en continu @ 4 Ω ■ Réponse en fréquence : 10 Hz à 22 kHz (+0/-0,1 dB) 10 Hz à 155 kHz (+0/-3 dB) ■...
  • Page 46 WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDUZIEREN, DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ACHTUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS NICHT ÖFFNEN UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDUZIEREN, NICHT DIE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU WARTENDEN TEILE.
  • Page 47 Wichtige Sicherheitshinweise Achtung: Bitte lesen Sie sich alle Warn- und sonstigen Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät genau durch und befolgen Sie diese. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selber zu reparieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse. Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile.
  • Page 48 Inhaltsverzeichnis Willkommen in der Classé-Familie ..............49 Ein Wort zur Installation ..................49 Auspacken und Aufstellen des Gerätes............50 Auspacken Ihrer Endstufe..................50 Aufstellen des Gerätes ..................50 Belüftung ......................50 Custom Installation ....................51 Seriennummer .....................51 Lassen Sie sich registrieren! .................51 Betriebsspannung ....................51 Warmlauf-/Einlaufphase..................52 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung............52 Besondere Merkmale Ihrer Endstufe...............53 Ausgeklügelter Schaltungsaufbau .................53 Intensive Hörtests ....................53...
  • Page 49: Willkommen In Der Classé-Familie

    Willkommen in der Classé-Familie Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Classé-Gerätes. Diese Endstufe ist das Ergebnis jahrelanger Entwicklungsarbeit. Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude an Ihrem Gerät haben werden. Wir bemühen uns um einen guten Kontakt zu unseren Kunden. Daher bitten wir Sie, dass Sie vor dem Auspacken des Versandkartons die Garantie- Registrierungskarte ausgefüllt an uns zurückschicken und erst anschließend Ihr Gerät anschließen.
  • Page 50: Auspacken Und Aufstellen Des Gerätes

    Auspacken und Aufstellen des Gerätes Auspacken Ihrer Endstufe Packen Sie Ihre Endstufe den beigefügten Hinweisen entsprechend aus. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Karton. Seien Sie beim Anheben der Endstufe vorsichtig, da sie sehr schwer ist. Wichtig! Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial für einen eventuellen späteren Transport Ihres Classé-Gerätes auf.
  • Page 51: Custom Installation

    Custom Installation In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Zeichnungen, die den Einbau in spezielle Systeme und Schränke erleichtern (siehe Abmessungen). Für dieses Produkt steht ein speziell für diesen Anwendungszweck entwickeltes Montage- Kit zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Classé- Fachhändler.
  • Page 52: Warmlauf-/Einlaufphase

    Die CA-M400 besitzt eine Schutzschaltung, die die Endstufe vor extrem hohen bzw. niedrigen Spannungen bewahrt. • Beim Einschalten: Die Netzspannung muss beim Einschalten in einem Bereich von ungefähr -15 % bis +10 % des Nominalwertes liegen, oder die Endstufe lässt sich nicht einschalten. •...
  • Page 53: Besondere Merkmale Ihrer Endstufe

    Besondere Merkmale Ihrer Endstufe Ausgeklügelter Alle analogen Classé-Verstärkerstufen basieren auf Schaltungen, die im Laufe Schaltungsaufbau vieler Jahre stetig immer weiter optimiert worden sind. So waren, ausgehend von einem bereits hervorragenden Schaltungsaufbau und jahrelanger Erfahrung, viele kleine Verfeinerungen möglich, die letztendlich zu hervorragenden Leistungsparametern geführt haben.
  • Page 54: Extrem Hohe Lebensdauer

    Extrem hohe Lebensdauer Ein weiterer Vorteil der langjährigen Arbeit mit ausgeklügelten und weiterentwickelten Schaltungslayouts besteht darin, dass wir genau wissen, was langfristig gut funktioniert. Zunächst einmal verwenden wir nur hochwertigste Teile und setzen diese einerseits Belastungstests aus und nutzen andererseits unsere langjährige Erfahrung.
  • Page 55: Frontansicht

    �������� ������ ���� ������ ����� ������� ������� Frontansicht Standby-Taste & LED-Anzeige Mit der Standby-Taste an der Gerätefront schalten Sie die Endstufe vom Betriebs- in den Standby-Modus und umgekehrt. Im Standby-Betrieb ist die Endstufe ausgeschaltet, sie reagiert jedoch auf Systembefehle jeder beliebigen der unterstützen Steuerfunktionen (z.B.
  • Page 56 Nutzen Sie Ihre Endstufe über einen längeren Zeitraum nicht (beispielsweise während einer Urlaubsreise), empfehlen wir, den Netzstecker zu ziehen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Endstufe im Standby-Modus befindet, bevor Sie dies tun. Ferner ist es in der Praxis von Vorteil, in dieser Zeit möglichst alle Elektronikgeräte vom Netz zu trennen, da ein in der Nähe Ihres Hauses einschlagender Blitz zu einer erheblichen Überspannung im Netz führen kann.
  • Page 57: Rückansicht

    ������� ��� ��� ������� ���� ���� ���� ���� ��� ������ ���� �� ��� ����� �� ��� �� ��� �� �� Rückansicht Im Folgenden erhalten Sie eine kurze Beschreibung, falls Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät haben. Im nächsten Kapitel dieser Bedienungsanleitung (siehe Setup) erhalten Sie detaillierte Hinweise darüber, wie Sie Ihre neue Endstufe in das System integrieren können.
  • Page 58 Dashalb empfehlen wir, die analogen symmetrischen Verbindungen zwischen Ihren Classé-Komponenten möglichst oft zu nutzen. Die Pin-Belegungen dieser XLR-Anschlüsse sind: Pin 1: Signal Masse Pin 2: Positives Signal (non-inverted) Pin 3: Negatives Signal (inverted) Steckergehäuse kontaktiert mit Gerätegehäuse-Masse Diese Pin-Belegungen entsprechen den Standards der Audio Engineering Society.
  • Page 59 Obwohl die Verbindung mit den Schraubklemmen Ihrer Classé-Endstufe über blanke Drähte möglich ist, empfehlen wir Ihnen die Verwendung hochwertiger Kabelschuhe, die gekrimpt oder gelötet mit den Enden Ihrer Lautsprecherkabel verbunden werden. Die Verwendung hochwertiger Anschlüsse verhindert das Oxidieren von blanken Drähten. Ferner sind Kurzschlüsse aufgrund von schlecht isolierten Verbindungen so nicht möglich.
  • Page 60 Trigger-Ein- und -Ausgang Viele Audio- und Video-Vorverstärker können eine Steuerspannung (Gleichspannung) an angeschlossene Geräte abgeben und dadurch das gewünschte Verhalten hervorrufen. Ihre Classé-Endstufe kann (auch zusammen mit dem A/V-Vorverstärker selbst) dank dieses Features automatisch vom Betriebs- in den Standby-Modus und umgekehrt geschaltet werden.
  • Page 61 Vorsicht! Auch bei gezogenem Netzstecker existieren im Endstufengehäuse lebensgefährlich hohe Spannungen und Ströme. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gehäuse zu öffnen. Im Gehäuse befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Die Wartung dieses Gerätes ist ausschließlich von einem qualifizierten Classé-Fachhändler oder -Distributor durchzuführen.
  • Page 62: Setup

    Setup Das Setup Ihrer neuen Classé-Endstufe ist einfach durchzuführen, so dass Sie schnell die erstklassige Klangqualität Ihrer Endstufe genießen können. Befolgen Sie die unten genannten Schritte, um ein ordnungsgemäßes Setup zu gewährleisten und Ihre neue Endstufe in Betrieb nehmen zu können. Wichtig: Als Letzte ist Ihre neue Endstufe mit dem Netz zu verbinden.
  • Page 63: So Konfigurieren Sie Die Verzögerungszeit Und Die Einschaltreihenfolge Der Endstufen

    So konfigurieren Sie die Verfügt ein System über mehrere Classé-Endstufen, können Sie für jede Verzögerungszeit und die Endstufe die Anzahl der Sekunden für die Einschaltverzögerung festlegen, Einschaltreihenfolge der so dass die Endstufen in der von Ihnen vorgegebenen Reihenfolge und Endstufen nicht alle zugleich eingeschaltet werden.
  • Page 64: Pflege & Wartung

    Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen gut zusammengepasst sind und nicht klappern, vermeiden Sie es aber, die Anschlüsse zu überdrehen. Können Sie an den Lautsprecherkabeln leicht ziehen, ohne dass diese sich bewegen, sind die Verbindungen gut zusammengepasst. Durch weiteres Festziehen wird die Verbindung nicht besser, und es kann (im Extremfall) zu einer Beschädigung der Anschlüsse kommen.
  • Page 65: Störungssuche

    Störungssuche Im Allgemeinen wenden Sie sich bei Service-Problemen an Ihren Classé- Händler. Bevor Sie dies tun, gehen Sie bitte die folgende Liste durch, ob das aufgetretene Problem hierin angesprochen wird. Falls ja, versuchen Sie bitte zunächst die hier vorgeschlagenen Lösungen. Können diese das Problem nicht lösen, setzen Sie sich mit Ihrem Classé-Händler in Verbindung.
  • Page 66 Die Netzsicherung ist durchgebrannt. Wenn Sie nach der Ursache für das Durchbrennen der Netzsicherung suchen, folgen Sie bitte den angegebenen Schritten in der aufgeführten Reihenfolge, da dieser selten auftretende Fehler manchmal auf ein schwerwiegendes Problem hinweist: a. Ziehen Sie den Netzstecker. Lösen Sie darüber hinaus alle Eingangs- und Lautsprecherverbindungen, und entfernen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite.
  • Page 67: Technische Daten

    Technische Daten ■ Dauerausgangsleistung 400 Watt/Kanal RMS an 8 Ohm 800 Watt/Kanal RMS an 4 Ohm ■ Frequenzgang 10 Hz bis 22 kHz (+ 0/- 0,1 dB) 10 Hz – 155 kHz (+ 0/- 3,0 dB) ■ Phase Unter - 10° (22 kHz) ■...
  • Page 68 ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o alla pioggia. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE. PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
  • Page 69 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Leggete attentamente tutte le istruzioni ed osservate le dovute precauzioni, quando trovate indicazioni di pericolo o avvertenze, sia sul manuale che sul prodotto. Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza. Non provate a riparare questo prodotto da soli. Non aprite il coperchio per nessuna ragione. L’apparecchio non contiene parti utili per l’utente.
  • Page 70 Indice Benvenuti nella famiglia Classè ..............71 Informazioni sull’installazione ................71 Sballaggio e posizionamento .................72 Sballaggio del vostro amplificatore ..............72 Posizionamento ....................72 Ventilazione ......................72 Installazioni particolari ..................73 Numero di serie....................73 Registrazione della vostra garanzia ..............73 Tensione di alimentazione ..................73 Periodo di rodaggio .....................74 Leggete questo manuale ..................74 Caratteristiche speciali...................75 Design raffinato dei circuiti...
  • Page 71: Benvenuti Nella Famiglia Classè

    Benvenuti nella famiglia Classè Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. Ogni prodotto Classè è il risultato di molti anni di ricerche e miglioramento continuo, e siamo sicuri che ne potrete godere per molti anni. Abbiamo a cuore le relazioni con i nostri clienti. Per cortesia, rispediteci il tagliando di garanzia ora, prima di mettere da parte la scatola d’imballo del vostro nuovo acquisto e di dimenticarvene.
  • Page 72: Sballaggio E Posizionamento

    Sballaggio e posizionamento Sballaggio del vostro Sballate con cautela il vostro amplificatore seguendo le istruzioni allegate, e amplificatore rimuovete tutti gli accessori dall’imballo. Fate attenzione quando sollevate l’amplificatore poiché è molto pesante. Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso, per eventuali spostamenti del vostro prodotto Classè.
  • Page 73: Installazioni Particolari

    Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del prodotto per facilitare l’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la Dimensioni). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito sezione per il montaggio a rack. Contattate il vostro rivenditore Classè per maggiori informazioni.
  • Page 74: Periodo Di Rodaggio

    Il CA-M400 è dotato di circuiti di protezione atti a prevenire il pericoloso funzionamento dell’amplificatore in condizioni di alimentazione con una tensione troppo alta o troppo bassa. • All’accensione: All’accensione dell’unità, la tensione AC di rete deve essere compresa fra -15% e +10% del valore nominale di alimentazione, altrimenti l’amplificatore non si accenderà.
  • Page 75: Caratteristiche Speciali

    Caratteristiche speciali Design raffinato dei circuiti Tutti gli stadi di amplificazione analogica di Classè derivano da circuiti che hanno ormai raggiunto lo stato dell’arte, dopo anni di continuo sviluppo. Partendo da un eccellente design circuitale, implementato anno dopo anno da migliorie derivate dall’esperienza, siamo in grado di scoprire ulteriori piccole rifiniture nelle diverse applicazioni, che ci permettono di raggiungere prestazioni superlative.
  • Page 76: Straordinaria Longevità

    Straordinaria longevità Un altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design circuitale negli anni è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti. Utilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato, scelti anche in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esperienza personale e mediante test di invecchiamento dei componenti;...
  • Page 77: Pannello Frontale

    �������� ������ ���� ������ ����� ������� ������� Pannello frontale Tasto Standby e LED indicatore Premendo il tasto standby del pannello frontale commuterete lo stato dell’amplificatore da pienamente operativo alla modalità standby, in cui l’amplificatore è disattivato ma comunque attivabile da un qualsiasi comando del sistema di controllo esterno ( per esempio, dall’ingresso IR, un segnale Trigger DC, via CAN Bus, o dalla interfaccia RS-232).
  • Page 78 E’ sempre consigliabile scollegare tutti gli apparecchi elettronici dall’alimentazione AC durante temporali, poiché se un fulmine dovesse cadere vicino alla vostra abitazione potrebbe provocare un tremendo sbalzo di tensione sulla rete di alimentazione AC. La scarica che ne risulterebbe ( che potrebbe essere di molte migliaia di Volt) danneggerebbe tutti gli apparecchi ad essa collegati, anche se di alta qualità...
  • Page 79: Pannello Posteriore

    ������� ��� ��� ������� ���� ���� ���� ���� ��� ������ ���� �� ��� ����� �� ��� �� ��� �� �� Pannello posteriore Le seguenti informazioni sono rapida descrizione delle funzioni e delle caratteristiche del prodotto. Andate alla sezione seguente (Impostazioni iniziali) per maggiori dettagli sull’installazione del vostro nuovo amplificatore nel vostro sistema.
  • Page 80 Per questa ragione, vi consigliamo di utilizzare le connessioni bilanciate, quando possibile, tra i vostri componenti Classè. La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è: Pin 1: Massa Pin 2: Positivo + (non invertito) Pin 3: Negativo - (invertito) Corpo del connettore: Massa dello chassis Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla Audio engineering society.
  • Page 81 Anche se i connettori sul vostro amplificatore Classè accettano cavi spellati, vi raccomandiamo di utilizzare terminali ad anello o spinotti di alta qualità, inseriti e saldati ai capi dei cavi dei diffusori. Utilizzando connettori di alta qualità sarete sicuri che i collegamenti dei diffusori non si deterioreranno nel tempo, poiché...
  • Page 82 Ingresso ed uscita segnale Trigger DC Molti preamplificatori audio/video possono emettere un segnale DC per comandare gli altri componenti del sistema. Il vostro amplificatore Classè può sfruttare questo segnale per essere automaticamente acceso o messo in modalità standby, ad esempio insieme al premplificatore stesso. Due connettori mini jack da 1/8 pollici permettono l’accensione a distanza (ogni segnale inviato attiva alternativamente l’accensione e la modalità...
  • Page 83 Pericolo! Anche se l’amplificatore è scollegato dalla presa di alimentazione, potrebbero essere comunque presenti residui di tensioni e correnti pericolose. Non cercate di aprire il vostro amplificatore, non contiene parti utili. Per l’assistenza fate riferimento al vostro rivenditore o all’assistenza tecnica autorizzata Classè.
  • Page 84: Impostazioni Iniziali

    Impostazioni iniziali Il vostro nuovo amplificatore Classè è molto semplice da configurare e da utilizzare. Seguite accuratamente le seguenti indicazioni per impostare ed utilizzare il vostro nuovo amplificatore. Importante: Il collegamento del cavo di alimentazione del vostro nuovo amplificatore dovrebbe essere collegato per ultimo. Inoltre, è sempre meglio accendere l’amplificatore (o gli amplificatori) per ultimo, dopo che tutti gli altri componenti sono stati accesi e si sono stabilizzati.
  • Page 85: Configurazione Della Sequenza Di Attivazione Degli Amplificatori

    Configurazione della In un sistema in cui vengono impiegati più amplificatori Classè, sequenza di attivazione potere indicare gli amplificatori come #1, #2 , #3 e così via. Quando degli amplificatori gli amplificatori sono collegati ad un preamplificatore Classè attraverso il sistema CAN Bus o il sistema Trigger, si attiveranno secondo l’ordine che andrete a specificare, o tutti insieme.
  • Page 86: Cura E Manutenzione

    Ricontrollate i collegamenti Sappiamo che questo passo possa risultarvi superfluo, ma è meglio perdere uno o due minuti per ricontrollare che tutti i collegamenti siano corretti e ben eseguiti. Accendete tutti gli altri componenti del sistema, e quindi accendete il vostro amplificatore. E’...
  • Page 87: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Normalmente, per ogni problema è meglio fare riferimento al proprio rivenditore Classè. Prima di contattarlo, comunque, controllate questa sezione per verificare se il problema che riscontrate è compreso in questa lista; se così fosse, provate a seguire la relativa soluzione. Se nessuna di queste soluzioni risolve il problema, contattate il vostro rivenditore Classè.
  • Page 88 Il fusibile principale è bruciato. Esiste una procedura specifica di risoluzione dei problemi, nel caso in cui il fusibile principale sia bruciato; anche se raro, questo tipo di inconveniente a volte indica un problema abbastanza grave. Seguite le seguenti indicazioni come indicato: a.
  • Page 89: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche ■ Potenza di uscita: 400W/ch continui RMS @ 8Ω 800W/ch continui RMS @ 4Ω ■ Risposta in frequenza: da 10 Hz a 22kHz (+0/-0.1dB) da 10 Hz a 155kHz (+0/-3.0dB) ■ Fase: meno di -10° (22kHz) ■ Rapporto Segnale/Rumore: migliore di -112dB (a piena potenza, 10Hz-80kHz) ■...
  • Page 90 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCION RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO.
  • Page 91 Instrucciones de Seguridad Importantes Precaución: le rogamos que lea y observe todas las advertencias e instrucciones que figuran en este manual de instrucciones, así como las marcadas en el aparato. Guarde este manual de instrucciones por si tuviera que necesitarlo en el futuro. No intente reparar este aparato usted mismo.
  • Page 92 Contenido Bienvenido a la familia Classé ...............93 Unas Palabras Acerca de la Instalación ..............93 Desembalaje y Ubicación................94 desembalaje de su amplificador................94 ubicación ......................94 ventilación......................94 instalaciones personalizadas................95 número de serie....................95 ¡registre su compra! .....................95 Tensión de Funcionamiento .................95 período de calentamiento/rodaje .................96 lea este manual, por favor…..................96 Detalles de Diseño Relevantes...............97 diseño circuital extremadamente refinado ............97...
  • Page 93: Bienvenido A La Familia Classé

    Bienvenido a la familia Classé Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. Tiene usted en su poder el resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos seguros de que disfrutará con su compra durante muchos años más. En Classé valoramos especialmente nuestras relaciones con nuestros clientes. Por este motivo, le rogamos que nos permita estar en contacto con usted haciéndonos llegar de inmediato (antes de que guarde el embalaje y se olvide definitivamente del asunto) la tarjeta de garantía del producto que acaba de...
  • Page 94: Desembalaje Y Ubicación

    Desembalaje y Ubicación desembalaje de su Desembale cuidadosamente su etapa de potencia siguiendo las instrucciones amplificador suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje. Tenga cuidado cuando levante el amplificador ya que su peso es considerable. ¡Importante! Guarde todos los componentes del embalaje para un futuro transporte de su producto Classé.
  • Page 95: Instalaciones Personalizadas

    instalaciones En este manual se incluyen (ver Dimensiones) dibujos para facilitar la inserción personalizadas de la CA-M400 en instalaciones especiales o en recintos -para el caso de que fueran necesarios- hechos a medida. Asimismo, se dispone opcionalmente de un kit diseñado a medida para el montaje en rack de este producto. Para más información, contacte con su detallista Classé.
  • Page 96: Período De Calentamiento/Rodaje

    La CA-M400 incluye circuitos de protección que evitarán que el amplificador trabaje con tensiones de alimentación peligrosamente altas o bajas. • En el momento del arranque: La tensión de alimentación alterna debe estar comprendida entre un -15% y un +10% de su valor nominal ya que en caso contrario el amplificador no se pondrá...
  • Page 97: Detalles De Diseño Relevantes

    Detalles de Diseño Relevantes diseño circuital Todas las etapas analógicas de amplificación utilizadas por Classé están basadas extremadamente refinado en circuitos que han sido optimizados de manera intensiva a través de muchos años de desarrollo continuado. Partiendo de diseños circuitales exclusivos y trabajando con ellos a lo largo de los años somos capaces de descubrir esos múltiples pequeños refinamientos que se suman para proporcionar unas prestaciones superlativas en un amplio abanico de aplicaciones.
  • Page 98: Longevidad Extraordinaria

    longevidad extraordinaria Otra ventaja derivada del empleo, durante tantos años y de modo intensivo, de diseños circuitales altamente refinados es que tenemos una vasta experiencia sobre lo que funciona bien a largo plazo. Al utilizar únicamente los mejores componentes disponibles como punto de partida y a continuación emplearlos de la manera correcta como consecuencia de experimentos de envejecimiento acelerados y experiencia real a largo plazo, somos capaces de diseñar y construir productos que con toda seguridad...
  • Page 99: Panel Frontal

    �������� ������ ���� ������ ����� ������� ������� Panel Frontal Botón e indicador luminoso correspondiente a la Posición de Espera (“Standby”) El botón Standby del panel frontal hará que el amplificador conmute entre su modo de funcionamiento plenamente operativo y un modo “de espera”...
  • Page 100 Si no piensa utilizar el amplificador durante un largo período de tiempo (quizá porque está de vacaciones), le sugerimos que lo desconecte de la red eléctrica. Antes de desconectar el aparato de la red eléctrica, asegúrese de que esté situado en el modo de espera. Asimismo, es una buena costumbre que desconecte físicamente sus valiosos componente audiovisuales durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico, ya que un relámpago que caiga en cualquier lugar cerca de su casa...
  • Page 101: Panel Posterior

    ������� ��� ��� ������� ���� ���� ���� ���� ��� ������ ���� �� ��� ����� �� ��� �� ��� �� �� Panel Posterior Las descripciones que siguen pretenden ser una referencia rápida para el caso de que se le planteen dudas sobre el producto que acaba de adquirir. En el caso de que necesite una orientación específica relacionada con la incorporación de su nuevo amplificador a su equipo, le rogamos que consulte la siguiente sección (titulada Puesta a Punto Inicial).
  • Page 102 Por esta razón, le recomendamos fervientemente que utilice interconexiones analógicas balanceadas entre sus componentes Classé por poco que le sea posible. Las asignaciones correspondientes a las patillas de estos conectores XLR hembra son las siguientes: Patilla 1: Masa de la señal Patilla 2: Señal + (no invertida) Patilla 3: Señal - (invertida) Carcasa del conector: Masa del conjunto...
  • Page 103 (La mayoría de fabricantes cajas acústicas de alta calidad incorporan dos juegos de conectores en sus modelos. Por regla general, uno de dichos juegos alimenta la parte del filtro divisor de frecuencias de la caja que alimenta al woofer mientras que el otro alimenta la sección del filtro encargada de tratar las frecuencias medias y bajas.) Aunque los terminales de conexión de su amplificador Classé...
  • Page 104 Entrada y Salida para Señal de Disparo Continua Muchos preamplificadores de audio/vídeo están preparados para suministrar una tensión de control continua a componentes asociados con el fin de provocar una determinada respuesta. Su amplificador Classé puede aprovecharse de esta prestación para ser conmutado entre los modos de Pleno Funcionamiento (“Operate”) y Espera (“Standby”), quizá...
  • Page 105 ¡Peligro! En el interior de su amplificador hay, incluso cuando el aparato está desconectado de la red eléctrica, tensiones y corrientes eléctricas potencialmente peligrosas. No intente abrir ninguna parte de la carcasa del amplificador. En el interior de su etapa de potencia no hay partes que puedan ser manipuladas por el usuario.
  • Page 106: Puesta A Punto Inicial

    Puesta a Punto Inicial Su nuevo amplificador Classé no presenta ningún problema a la hora de ponerlo a punto y disfrutar con su sonido. Le rogamos que siga los pasos que se indican a continuación con el fin de poner a punto y utilizar sin problemas su nuevo amplificador.
  • Page 107: Configuración De Las Secuencias De Puesta En Marcha Del Amplificador

    Para finalizar, continúe pulsando el botón Select hasta que todos los indicadores luminosos se apaguen. Asegúrese de configurar el amplificador para que sea compatible con el tipo de conexión de entrada que decida utilizar. configuración de las En un equipo que contenga varios amplificadores Classé, usted puede secuencias de puesta en designar cada uno de ellos por #1, #2, #3 y así...
  • Page 108: Cuidado Y Mantenimiento

    Realice las conexiones correspondientes a la caja acústica. Efectúe las conexiones entre los terminales de salida del amplificador y sus correspondiente cajas acústicas con ayuda de cables de conexión a cajas de alta calidad. Conecte los terminales de color negro (–) del amplificador a los terminales de color negro (–) de sus cajas acústicas y los terminales de color rojo (+) a los terminales de color rojo (+) de una de sus cajas acústicas.
  • Page 109: Problemas Y Posibles Soluciones

    Problemas y Posibles Soluciones Por regla general, contacte con su detallista Classé para cualquier problema relacionado con el mantenimiento de su producto. No obstante, antes de hacerlo le recomendamos que compruebe si el problema detectado coincide con alguno de los que se enumeran a continuación. En caso de que así sea, pruebe las soluciones sugeridas.
  • Page 110 4 El fusible de protección principal está fundido. Hay un procedimiento específico para la comprobación y sustitución de un fusible principal fundido, ya que es muy raro que tal situación indique la presencia de un problema significativo. a. Desconecte su amplificador de la red eléctrica, así como las conexiones correspondientes a su entrada y salida (caja acústica), y retire la cubierta del compartimento portafusibles que figura en el panel posterior del aparato.
  • Page 111: Características Técnicas

    Características Técnicas ■ Potencia de salida nominal: 400 vatios continuos por canal sobre 8 ohmios 800 vatios continuos por canal sobre 4 ohmios ■ Respuesta en frecuencia: 10-22.000 Hz (+0 dB, -0’1 dB) 10-155.000 Hz (+0 dB, -3 dB) ■ Linealidad de la fase: inferior a –10º...
  • Page 112 WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, ADVISEREN WIJ U HET APPARAAT NIET BLOOT TE STELLEN AAN REGEN OF ANDERE VOCHTIGE EN NATTE OMSTANDIGHEDEN. PAS OP! RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN - NIET OPENEN PAS OP: OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, LAAT DE KAP A.U.B.
  • Page 113 Belangrijke Veiligheids Instructies Opgelet: Lees en bekijk alle waarschuwingen en instructies vermeld in deze handleiding en op het apparaat goed en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor je kan niet weten. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Laat de kap a.u.b. dicht. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die geacht worden door de gebruiker onderhouden te worden.
  • Page 114 Inhoud Welkom bij de Classé familie ..............115 Wat Opmerkingen over het Installeren...............115 Uitpakken en Neerzetten ................116 Het uitpakken van de versterker.................116 De plaatsing ......................116 Ventilatie ......................116 Het installeren ....................117 Het serienummer ....................117 Registreer uw aankoop! ..................117 Het werkvoltage ....................117 De opwarm en “inbreek” periode ..............118 Lees a.u.b.
  • Page 115: Welkom Bij De Classé Familie

    Welkom bij de Classé familie Gefeliciteerd met de aanschaf van dit Classé-product. Het is het resultaat van vele jaren continue verfijning en we zijn er zeker van dat u van dit apparaat vele jaren plezier zult hebben. Wij schatten de relatie met onze gebruikers zeer hoog in. Daarom vragen wij u het garantiebewijs nu ingevuld naar ons terug te sturen, voordat u het apparaat gaat uitpakken en het daarna vergeet.
  • Page 116: Uitpakken En Neerzetten

    Uitpakken en Neerzetten Het uitpakken van de Haal de versterker volgens de instructies voorzichtig uit de doos en ontdoe hem versterker van het verpakkingsmateriaal. Opgelet met optillen: hij is aan de zware kant. Belangrijk! Bewaar als het even kan de doos, de beste verpakking als u ooit mocht gaan verhuizen of als het apparaat gerepareerd zou moeten worden.
  • Page 117: Het Installeren

    Het installeren Elders in deze gebruiksaanwijzing vindt u tekeningen om het installeren te verduidelijken (zie ook: Afmetingen). Optioneel is een 19” inbouwset voor deze versterker leverbaar. Neem contact op met uw Classé leverancier voor meer informatie daarover. Het serienummer Het serienummer van deze versterker vindt u op de achterkant van het apparaat. Noteer voor eventualiteiten dit nummer op de pagina “Belangrijke Veiligheids Instructies”...
  • Page 118: De Opwarm En "Inbreek" Periode

    De CA-M400 is uitgerust met een beveiligingscircuit om te voorkomen dat hij moet werken op een gevaarlijk veel te hoog of veel te laag voltage. • Bij het aanzetten: Het aangeboden voltage bij het aanzetten van de versterker moet ongeveer tussen de -15% en +10% van het nominale voltage zijn, anders gaat hij niet aan.
  • Page 119: Speciale Ontwerp Kenmerken

    Speciale Ontwerp Kenmerken hoogst verfijnde technische Alle analoge versterkingstrappen van Classé zijn gebaseerd op circuits die door ontwerpen vele jaren continue ontwikkeling tot in de puntjes zijn geperfectioneerd. Door al te beginnen met uitstekend ontworpen circuits en daar nog jaren aan te werken, weten wij ondertussen wat hele kleine verfijningen kunnen bijdragen aan al buitengewoon presterende apparaten in een grote variëteit van toepassingen.
  • Page 120: Buitengewone Duurzaamheid

    buitengewone Nog een voordeel van het over vele jaren op grote schaal werken aan de duurzaamheid ontwikkeling van hoogst verfijnde schakelingen is, dat we een enorme ervaring hebben op het gebied van wat wel en niet werkt op de lange termijn. Door, om te beginnen, alleen maar te werken met de beste onderdelen en ze dan, door de opgedane kennis van versnelde verouderingsexperimenten en onze lange termijn expertise, op de juiste wijze in te zetten, zijn we in staat een product te...
  • Page 121: De Voorkant

    �������� ������ ���� ������ ����� ������� ������� De Voorkant De aan/uittoets “STANDBY” met zijn LED indicator Met deze toets op de voorkant kunt u de versterker in bedrijf stellen en hem weer uitzetten. Dit is een z.g. standby modus waardoor de versterker kan reageren op één van de volgende afstandsbedieningscommandomoge- lijkheden (t.w.
  • Page 122 Omdat bliksem in de buurt van uw huis een enorme energiepuls kan geven aan het lichtnet en daar geen lichtnetschakelaar tegen opgewassen is, is het een goede gewoonte om tijdens onweer al uw apparatuur van het lichtnet te ontkoppelen. Zo’n enorme energiepuls (en dat kan oplopen tot duizenden volts) laat ieder stuk elektronica in rook opgaan, hoe goed ook beveiligd of ontworpen.
  • Page 123: De Achterkant

    ������� ��� ��� ������� ���� ���� ���� ���� ��� ������ ���� �� ��� ����� �� ��� �� ��� �� �� De achterkant De volgende beschrijvingen zijn bedoeld als een snel overzicht, zou u enige vragen hebben over uw nieuwe versterker. Lees voor het inpassen van uw nieuwe versterker in het totale systeem het hoofdstuk “Het aansluiten”.
  • Page 124 Om deze reden raden wij u aan waar mogelijk de gebalanceerde verbindingen tussen de diverse Classé componenten te gebruiken. De penbezetting van de (vrouwtjes) XLR plug is als volgt: Pen 1: Signaal aarde Pen 2: Signaal + (niet gekeerd) Pen 3: Signaal –...
  • Page 125 Alhoewel op de klemschroefaansluitingen van uw Classé versterker de gestripte kabel direct zonder verdere voorzieningen aangesloten kan worden, raden wij u sterk het gebruik van aangesoldeerde en gekrompen kwaliteits vorkjes of haakse kabelschoenen aan. Juist het gebruik van goed verbindingsmateriaal garandeert u dat de kwaliteit van de verbindingen niet langzaam terugloopt door slijtage en oxydatie van kale draden.
  • Page 126 De “DC Trigger” in- en uitgang Veel audio/video voorversterkers kunnen een gelijkspanningssignaal afgeven aan andere aangesloten apparaten om daarmee een bepaald gedrag bij ze te veroorzaken. Uw Classé versterker plukt daar de vruchten van, want hij kan met dat signaal automatisch aan/uitgezet worden, wellicht samen met de voorversterker zelf.
  • Page 127 Gevaarlijk! Potentieel gevaarlijke spannings- en stroompunten bevinden zich in uw versterker zelfs wanneer hij uit staat en van het lichtnet ontkoppeld is. Doe dus ook geen pogingen de versterker te openen. Nogmaals: in het apparaat bevinden zich geen onderdelen die geacht worden door de gebruiker onderhouden te worden.
  • Page 128: Het Installeren

    Het installeren Uw nieuwe versterker is vrij makkelijke te installeren en dus snel van te genieten. Volg de onderstaande stappen om uw nieuwe versterker op een veilige manier te installeren. Belangrijk! De verbinding met het lichtnet is de laatste verbinding die u moet maken.
  • Page 129: Het Configureren Van Het Op Volgorde Aanzetten Van Versterkers

    het configureren van het In een geluidssysteem waarin meerdere Classé versterkers zijn opgenomen op volgorde aanzetten van wenst u wellicht ze te benoemen b.v. versterker 1, versterker 2, versterker versterkers 3 enz. Wanneer u al deze versterkers heeft doorgelust aan een Classé voorversterker via de CAN Bus verbindingen of het Trigger systeem dan gaan ze op gespecificeerde volgorde aan en niet allemaal tegelijk.
  • Page 130: Verzorging En Onderhoud

    Controleer nogmaals al uw gemaakte verbindingen We begrijpen dat deze stap wat overbodig overkomt, maar het is echt de moeite waard om dat extra minuutje te investeren in de controle of alle verbindingen wel correct en goed gemaakt zijn. Het is een goede gewoonte om altijd uw eindversterker(s) het laatst aan te zetten en het eerst uit te zetten, zo voorkomt u dat schakelklikken en andere ongewenste signalen die uw luidsprekers kunnen beschadigen.
  • Page 131: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Normaal gesproken moet u, als er zich problemen voordoen met uw versterker, zich wenden tot uw Classé leverancier. Voordat u dat echter doet is het wellicht verstandig om de onderstaande lijst met problemen eerst even door te nemen en, als dat het geval is, de voorgestelde oplossingen te proberen.
  • Page 132 De hoofdzekering heeft het begeven We hebben een speciale probleemprocedure ontwikkeld voor het geval de hoofdzekering ter ziele gaat, want dat komt niet zo vaak voor en duidt meestal op een serieus probleem. Volg in volgorde de onderstaande stappen: a. Als u vermoedt dat de hoofdzekering opgeblazen is, haal dan de versterker van het lichtnet, verwijder alle andere verbindingen (voorversterker, luidsprekers) en haal de zekeringhouder er uit.
  • Page 133: Technische Gegevens

    Technische gegevens ■ Uitgangsvermogen: 400 Watts continu rms aan 8Ω 800 Watts continu rms aan 4Ω ■ Frequentiebereik: 10 Hz-22 kHz (+0 / –0.1dB) 10 Hz-155 kHz (+0 / –3 dB) ■ Faseverschuiving: < 10º (22 kHz) ■ Signaal/ruisverhouding: < -122 dB (ref.
  • Page 134: Dimensions

    Dimensions • Abmessungen Dimensioni • Dimensiones Afmetingen ������ ������� �������� ����� ����� ������ ���� ������ ����� ����� ����� ������� ������� ����� ������ ���� ����� ����� ���� ����� ���� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ����� ����� ���� ���� ����� ���� �����...
  • Page 136 Classé Audio 5070 François Cusson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com Copyright © 2006 Classé Audio Inc. Printed in Canada. v2.3 041106...

Table of Contents