Logitech LS11 - PC Multimedia Speakers Quick Start Manual

Logitech LS11 - PC Multimedia Speakers Quick Start Manual

Manual

Advertisement

Quick Links

Thank you!

Merci!
English
Thank you for purchasing the LS11 stereo speakers from Logitech
Logitech
speakers are quick to install, easy to use, and produce great
®
sound. To learn more about Logitech
about Logitech
Français
Vous venez d'acheter le système de haut-parleurs stéréo Logitech
nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer, faciles à
utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus d'informations
sur les produits ou les haut-parleurs Logitech
Quick-start
l'adresse suivante: www.logitech.com
guide
Español
Logitech
®
LS11
Gracias por la compra de las bocinas estéreo LS11 de Logitech
Guide de
bocinas de Logitech
démarrage
de gran calidad. Si necesita más información sobre bocinas u otros
productos de Logitech
rapide
2
3
Setup / Configuration /
Adjusting volume for the first time / Réglage initial du volume /
Instalación
Ajuste del volumen por primera vez
English
English
Note: If your soundcard has both a line level
1. Insert the 3.5 mm plug into the audio jack on your
laptop, or soundcard.
output and a headphone output, use the
line level output.
2. Plug the power cord into an electrical outlet.
3. Using the control on the front of the right satellite,
Français
turn the LS11 on and adjust the speaker volume.
4. Open your soundcard's mixer program.
Remarque: si la carte son dispose d'une
sortie de niveau de ligne et d'une sortie
Windows ® XP
casque, utilisez la sortie de niveau de ligne.
• Go to the START menu, choose CONTROL PANEL,
then SOUND AND AUDIO DEVICES.
Español
• Choose the AUDIO tab, select your SOUNDCARD as
the SOUND PLAYBACK DEVICE.
Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida
• Choose the VOLUME tab, adjust VOLUME SLIDER as
de nivel de línea y una salida de auriculares,
necessary. The wave slider should be on the highest
utilice la salida de nivel de línea.
setting. Do not select MUTE option.
• Select TEST HARDWARE tab to ensure proper
installation.
1
Français
1. Insérez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le câble d'alimentation sur la prise
électrique.
3. A l'aide de la commande située à l'avant du satellite
droit, allumez le haut-parleur LS11 et réglez le volume.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
Windows ® XP
• Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de
configuration, puis Sons et périphériques audio.
• Dans l'onglet Audio, spécifiez la carte son comme
dispositif de lecture des sons.
• Ajustez le curseur de volume dans l'onglet Volume.
2
Le curseur d'ondes doit être réglé au maximum. Ne
sélectionnez pas l'option Muet.
• Sélectionnez Test du matériel pour vous assurer que
l'installation est correcte.
Español
1. Inserte el conector de 3,5 mm en la conexión de jack
de su portátil o de su tarjeta de sonido.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente.
3. Mediante el control en la parte frontal de la bocina
satélite derecha, encienda el sistema LS11 y ajuste el
volumen de las bocinas.
4. Abra el programa mezclador de la tarjeta de sonido.
3
Windows ® XP
• Seleccione el menú INICIO y elija PANEL DE
CONTROL, DISPOSITIVOS DE SONIDO Y AUDIO.
• Elija la ficha Audio, seleccione la tarjeta de sonido
como dispositivo de Reproducción de sonido.
• Seleccione la ficha VOLUMEN, ajuste el control
deslizante VOLUMEN DEL DISPOSITIVO según
corresponda. El control deslizante debe
encontrarse en su valor más alto. No seleccione la
opción SILENCIO.
• Seleccione la ficha Prueba de hardware para
garantizar una instalación correcta.
1
Package contents / Contenu / Esta caja contiene
Gracias!
. Your
®
products, or for more information
®
speakers, please visit www.logitech.com
®
LS11 et
®
, visitez notre site Web à
®
. Las
®
Quick-start
guide
son fáciles de instalar y de usar y producen un sonido
Logitech
®
®
LS11
Guide de
démarrage
rapide
, visite la página Web www.logitech.com
®
2
4
Using headphones / Utilisation des écouteurs /
Uso de los auriculares
English
Most types of analog headphones with a 3.5mm
Windows Vista ®
connector can be plugged into the headphone jack on
• Go to the START menu, choose CONTROL PANEL,
the front of the right speaker. When you plug in
choose CLASSIC VIEW, choose SOUNDS.
headphones, the speakers will be muted automatically. To
• Choose the PLAYBACK tab, select your
adjust the volume of your headphones, use the controls
SOUNDCARD as the SOUND PLAYBACK device if it
for your soundcard or auxiliary sound source. Headphone
is not already set as Default. Verify the SPEAKER
volume will not be affected by the LS11 volume control.
ICON is NOT muted.
Français
• Perform test.
Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs
Mac ® OSX
analogiques équipés d'un connecteur 3,5 mm dans
• Go to SYSTEM PREFERENCES, Choose SOUND.
la prise pour écouteurs située à l'avant du haut-parleur
• Choose the OUTPUT tab, select your
droit. Lorsque vous branchez les écouteurs, les
SOUNDCARD as the SOUND OUTPUT DEVICE,
haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine.
adjust the OUTPUT VOLUME SLIDER to the
Pour régler le volume des écouteurs, utilisez les
desired level. Verify the MUTE box is unchecked.
commandes de votre carte son ou de la source audio
auxiliaire. Le volume des écouteurs n'est pas affecté par
le réglage du volume des haut-parleurs LS11.
Español
La mayoría de los tipos de auriculares con un conector de
Windows Vista ®
3,5 mm se pueden conectar a la toma de auriculares en
• Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau
la parte frontal de la bocina derecha. Al conectar los
de configuration, Affichage classique, puis Sons.
auriculares, las bocinas se silenciarán automáticamente.
Para ajustar el volumen de los auriculares, use los
• Dans l'onglet Lecture, spécifiez la carte son
controles para la tarjeta de sonido o fuente de sonido
comme dispositif de lecture des sons si elle n'est
pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l'icône
auxiliar. El volumen de los auriculares no quedará afectado
por el control de volumen del sistema LS11.
du haut-parleur n'est pas mise en sourdine.
• Procédez au test.
Mac ® OSX
• Dans Préférences Système, sélectionnez Son.
5

Using the auxiliary input /

• Dans l'onglet Sortie, définissez la carte son
comme périphérique de sortie et réglez le
Utilisation de l'entrée auxiliaire /
niveau du volume de sortie à l'aide du curseur.
Uso de la entrada auxiliar
Vérifiez que l'option Muet n'est pas sélectionnée.
English
Devices such as portable CD players or MP3 players can
be plugged into the 3.5mm AUX input jack on the front
of the right speaker using a 3.5mm auxilliary cable.
Windows Vista ®
Control the volume with the control on the front of your
• Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE
LS11 speaker, or your auxiliary input source.
CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija
SONIDOS.
Français
• Elija la ficha REPRODUCCIÓN y seleccione
Les dispositifs tels que les lecteurs de CD portables ou
la tarjeta de sonido como dispositivo de
MP3 peuvent être branchés dans la prise d'entrée
REPRODUCCIÓN DE SONIDO si no está
configurada de forma predeterminada.
auxiliaire 3,5 mm située à l'avant du haut-parleur droit
Compruebe que el icono de bocina NO
à l'aide d'un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le volume
esté silenciado.
à l'aide de la commande située à l'avant de votre
• Realice una prueba.
haut-parleur LS11 ou de celle de votre source d'entrée
Mac ® OSX
auxiliaire.
• Seleccione PREFERENCIAS DEL SISTEMA, elija
SONIDO.
Español
• Elija la ficha SALIDA, seleccione la tarjeta
Los dispositivos como los reproductores de CD o MP3
telefónica como dispositivo de SALIDA DE
portátiles se pueden conectar a la toma de entrada
SONIDO, ajuste el control deslizante VOLUMEN
DE ENTRADA al nivel deseado. Compruebe que la
auxiliar de 3,5 mm en la parte frontal de la bocina
casilla de verificación SILENCIO no esté
derecha mediante un cable auxiliar de 3,5 mm.
seleccionada.
Controle el volumen mediante el control en la parte
frontal de la bocina LS11, o la fuente de entrada auxiliar.

Troubleshooting

English
See below for solutions to common problems. If you have more questions about
your Logitech
speakers, visit www.logitech.com/support
®
Speakers produce weak or no sound.
• Make sure the speakers are plugged into an electrical outlet. Turn the volume
knob until it clicks and adjust the volume. Try a different outlet.
• Try connecting the speakers to an alternate audio source – for example, a CD
player, MP3 player, or radio. If there is sound from the speakers, the problem is
probably with your soundcard.
• Is the balance control centered in the Operating System (OS) audio mixer
application?
1
One speaker doesn't produce sound.
• The audio plug must be securely inserted into the appropriate audio jacks.
• Is the soundcard balance control centered? Open your soundcard's mixer
program as described in Section 3. Adjust the balance control for equal
volume on left and right.
3

Specifications

English
• Total FTC Power: 3 Watts RMS
- Satellites: left & right: 1.5 Watts RMS x 2 (into 4 ohms, @ 1 kHz, @ 10% THD)
• Total Peak Power: 6 Watts
• Speaker:
- Drivers: 2" high-excursion metallic drivers
- Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2"
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
© 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques
sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas
d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l'objet de
modifications sans avis préalable.
620-000979
Dépannage
Resolución de problemas
Français
Español
Vous trouverez ci-dessous les solutions aux problèmes les plus courants. Pour toute autre
A continuación se detallan posibles soluciones a problemas habituales. Para otras
question concernant les haut-parleurs Logitech
, visitez le site www.logitech.com/support
preguntas relacionadas con las bocinas Logitech
®
Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
• Assurez-vous que les haut-parleurs sont raccordés à une prise électrique. Tournez le
• Las bocinas deben estar conectadas a una toma de corriente. Gire el control de
bouton de volume jusqu'à entendre un clic puis réglez le volume. Essayez une autre prise.
volumen hasta que haga un ruido seco y ajuste el volumen. Pruebe con otra
• Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur
toma de corriente.
MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème
• Conecte las bocinas a una fuente de audio alternativa: por ejemplo, un
vient certainement de la carte son.
reproductor de CD, de MP3 o una radio. Si se produce sonido en las bocinas, el
• La balance de l'application de mixage audio du système d'exploitation est-elle centrée?
problema reside en la tarjeta de sonido.
• ¿El control de equilibrio aparece centrado en la aplicación de mezclador de
L'un des haut-parleurs ne produit aucun son.
audio del sistema operativo?
• Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio
correspondantes.
Una bocina no produce sonido.
• La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre
• Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas
carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le
de audio apropiadas.
son des haut-parleurs satellites gauche et droit.
• ¿Está centrado el control de equilibrio de la tarjeta de sonido? Abra el programa
mezclador de la tarjeta de sonido como se describe en la sección 3. Ajuste el
control de equilibrio para que el volumen de las bocinas satélite izquierda y
derecha sea idéntico.
Caractéristiques techniques
Especificaciones
Français
Español
• Puissance FTC totale: 3 watts RMS
• Potencia FTC total: 3 vatios reales (RMS)
- Satellites: gauche/droit: 1.5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 10 % de
- Bocinas satélite: Izquierda/derecha: 1.5 vatios reales (RMS) x 2 en 4 ohmios
distorsion harmonique totale)
a 1 KHz, con distorsión armónica total (THD) del 10%
• Puissance de crête totale: 6 watts
• Potencia de cresta total: 6 vatios
• Haut-parleurs:
• Bocinas:
- Transducteurs: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm
- Transductores: Transductores metálicos de alta excursión de 5 cm
- Dimensions (H x l x P): 16,3 x 8,5 x 8,1 cm
- Dimensiones de las bocinas (Al x An x Pr) 16,3 x 8,5 x 8,1 cm
+
We're here to help / Nous sommes là pour vous aider / Asistencia
WWW
www.logitech.com/support
English
Español
FAQs
Preguntas más habituales
Troubleshooting
Resolución de problemas
Downloads
Descargas
Forums
Foros
Registration
Registro
Warranty information
Información de garantía
Français
Questions fréquentes
Dépannage
Téléchargements
Forums
Inscription
Informations sur la garantie
, visite la página www.logitech.com/support
®
United States
+1 646-454-3200
Argentina
+00800 555 3284
Brasil
+0800 891 4173
Canada
+1 416 207 2782
Chile
1230 020 5484
Latin America
+55 11 3444 6761
Mexico
001 800 578 9619

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LS11 - PC Multimedia Speakers and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Logitech LS11 - PC Multimedia Speakers

  • Page 1: Thank You

    Mac ® OSX • Elija la ficha Audio, seleccione la tarjeta de sonido auxiliaire. © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Chile 1230 020 5484 como dispositivo de Reproducción de sonido.
  • Page 2 être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel, se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech, junto con una copia del recibo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

This manual is also suitable for:

Ls11

Table of Contents