Download Print this page
Dea LIVI 502 Operating Instructions And Warnings

Dea LIVI 502 Operating Instructions And Warnings

Electro-mechanical operator for swing gates

Advertisement

Quick Links

Operatore elettromeccanico per cancelli ad anta battente
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Electro-mechanical operator for swing gates
Operating instructions and warnings
Opérateur électromécanique pour portails battants
Notice d'emploi et avertissements
Operador electromecánico para puertas con hoja batiente
Instrucciones de uso y advertencias
Operador electromecânico para portões de folha batente
Instruções para utilização e advertências
B AT T E N T E
L I V I 5 0 0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIVI 502 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dea LIVI 502

  • Page 1 Operatore elettromeccanico per cancelli ad anta battente Istruzioni d’uso ed avvertenze Electro-mechanical operator for swing gates Operating instructions and warnings Opérateur électromécanique pour portails battants Notice d’emploi et avertissements Operador electromecánico para puertas con hoja batiente Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de folha batente Instruções para utilização e advertências B AT T E N T E...
  • Page 2: Product Conformity

    Impact in the opening/closing area ..10 stem and/or incorrect re-assembly can create risk to people, Example of typical installation ....27 animals and property and also damage the product. For this ANNEXES reason, always use only the parts indicated by DEA System - Instructions for the final user and scrupulously follow all assembly instructions. - Terms of warranty WARNING Awareness of the operation of the key-release...
  • Page 3 501L 230 V ~ operators with different features depending on reversibility, mo- tor phase power supply, the availability of built-in limit-switches, 500/24 24 V the type of support and the design. 501/24 24 V DEA System articles in the series are listed in the “AVAILABLE 500R 230 V ~ MODELS” table. 501R 230 V ~ LIVI 500 is completed by a set of accessories listed in the 230 V ~ “PRODUCT ACCESSORIES” table. 502L 230 V ~ Inspect the “Contents of the Package” on Page 29 and...
  • Page 4 WARNING All installation, maintenance, cleaning or repair operations on any part of the system must be performed exclu- sively by qualified personnel with the power supply discon- nected working in strict compliance with the electrical standar- ds and regulations in force in the nation of installation. WARNING To ensure compliance with regulations and safe operation of the motor, we recommend to use DEA System and other data are provided in Point 4.2 “Technical Data”. control panels only. Satisfactory operation requires the correct positioning of the LIVI 500 operator with respect to the gate; DEA System recom- The fastening of the attachments must be performed with mended measurements are shown in F5 page 32.
  • Page 5: Spare Parts List

    Crushing in the opening area stem and/or incorrect re-assembly can cause risk to people, The risk of crushing can also arise in the area between the animals and property and also damage the product. For this gate being opened and the wall or other construction behind reason, always use only the parts indicated by DEA System it. F10 on Page 33 provides the measurements that must be and scrupulously follow all assembly instructions. respected whenever measures are not taken to limit the impact force or whenever presence detection systems are not used.
  • Page 6 Operating instructions and warnings mm) in order to detect the presence of the test parallelepiped (B) (height: 700 mm) positioned as shown in F11 on Page 33. Note. The presence detection test sample is a parallelepiped with 3 sides with light-coloured reflecting surfaces and 3 sides with dark-coloured, opaque surfaces. In order to further reduce the risk of impact with the gate wing in the opening area, an extra pair of photocells (C) (recommen- ded height: 500 mm) can be installed for the detection of the presence of the test parallelepiped (D) (height: 700 mm) positioned as shown in F11 on Page 33. “EXAMPLE OF TYPICAL INSTALLATION” picture Pos. Description 102 Lux key selector Remote-control Safety edge 104 Lux series photocells Electric lock 1Pilly 60 column LIVI 503R Lumy flashing light Control box “OPERATING CONTROL”...
  • Page 7 LIVI 500 G A R A N Z I A / W A R R A N T Y / G A R A N T I E / G A R A N T Í A / G A R A N T I A Compilare e spedire alla ditta costruttrice il presente tagliando affinchè...
  • Page 9: Condiciones De Garantía

    DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...
  • Page 10 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Lista parti ordinabili, Spare parts list, Liste pièces ordonnables, Lista partes que pueden encargarse, Lista para pedido de peças de reposição cod. 156028 o-ring cod. 923040E sblocco interno - art. 500 o-ring internal unlocking device - art. 500 o-ring déverrouillage intérieur - art.
  • Page 11 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Lista parti ordinabili, Spare parts list, Liste pièces ordonnables, Lista partes que pueden encargarse, Lista para pedido de peças de reposição cod. 923090L staffa supporto - art. 500 bracket support - art. 500 support d'attache - art. 500 suporte de conexión - art.
  • Page 12 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Contenuto dell’imballo Contents of the package Contenu de l’emballage ART. 560M Contenido del embalaje Conteúdo da embalagem Art. 500, 500L, 501, 501L, 500/24, 500R, 501R Art. 502, 502L, 503, 502L, 502/24, 502R, 503R a- marrone = finecorsa apertura a- brown = limit switches in opening a- marron = fin de course en ouverture a- marrón = tope abertura a- castanho = final de percurso de abertura...
  • Page 13 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações F3 Regolazione finecorsa, Limit switch adjustment, F1 Elementi del prodotto, Product elements, Eléments du pro- Réglage fin de course, Regulación tope, duit, Elementos del producto, Elementos do produto Regulação do final de percurso. Riduttore Staffa Gruppo sblocco Albero sblocco Gruppo motore...
  • Page 14 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações F5 Misure installazione, Installation measurements, F4 Posizione etichetta, Label position, Position étiquet- Mesures pour l’installation, Medidas instalación, te, Posición etiqueta, Posição da etiqueta Medidas para instalação 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 135°...
  • Page 15 Este manual foi impresso com papel reciclado certificado Ecolabel para ajudar a preservar o meio ambiente. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...